fbpx
Inicio Blog Página 3

The Guardian: Vitoria-Gasteiz líder mundial en política verde urbana

The Guardian: Vitoria-Gasteiz líder mundial en política verde urbana
The Guardian: Vitoria-Gasteiz líder mundial en política verde urbana

The Guardian ha publicado un artículo de Stephen Burgen (al que ya hemos citado en otras ocasiones) sobre el plan, iniciado hace décadas, que ha llevado a que Vitoria-Gasteiz se haya convertido en un líder mundial en política verde urbana. Un proceso de priorización de las personas, de las zonas verdes y del transporte público sobre el vehículo privado como eje de la política urbana, en el que tuvo que ver el alcalde José Ángel Cuerda, que dirigió la ciudad entre 1979 hasta 1999.

El artículo de The Guardian presenta el pasado, el presente y el futuro de ese proceso de ecologización. También trata de los problemas de relación entre las instituciones electas por los ciudadanos y algunas organizaciones sociales a la hora de determinar el papel de la participación de estas últimas en la definición de los planes que guían este proceso.

Nosotros somos conscientes de que procesos de este alcance deben ser realizados desde el consenso y la participación. Pero también estamos convencidos de que, como se dice en el artículo, «se necesita coraje para implementar políticas sostenibles». Además de, añadimos nosotros, una visión de conjunto que a veces falta en grupos y organizaciones muy centradas en aspectos muy concretos.

Siempre que hablamos de estos temas nos viene a la cabeza la oposición a la construcción de Metro Bilbao, que era visto por grandes sectores de la población (y de organizaciones de ese tipo) como innecesario. Hoy en día desplaza a más de 80 millones de pasajeros al año y se ha convertido en el eje vertebrador del transporte público del Bilbao Metropolitano.

Lo ocurrido, y lo que ocurre, en Vitoria-Gasteiz no tiene unos resultados tan evidentes como lo de Metro Bilbao. Pero cualquiera que recorre sus calles, o disfruta de su Anillo Verde, puede ser consciente del éxito de esa apuesta y de la necesidad de seguir adelante con ella. Una apuesta que ha llevado a convertir a esta ciudad vasca en un referente internacional, a recibir de ONU el título de Ciudad Verde Global o ser nombrada Capital Verde Europea.

Eso sí, nos ha llamado la atención a referencia a que «Con la ecologización viene la gentrificación y en las zonas de clase trabajadora esto puede llevar al desplazamiento de los habitantes originales a medida que aumentan los precios de las propiedades». Cuando uno lee esto, se pregunta si la solución para evitar la gentrificación para por limitar la «humanización» de las ciudades o, por contra, por políticas públicas de vivienda que garanticen viviendas dignas a precios razonables a lo largo de toda la trama urbana.

The Guardian – 20/12/2023 – Gran Gretaña

‘People are proud of this green spirit of ours’: how a small Spanish city rejected cars

They call it the anillo verde, the green ring, a 30km (19 mile) series of parks and cycle lanes that encircle Vitoria-Gasteiz, the capital of the Basque region in northern Spain. Broad, tranquil avenues of tall trees link parks, squares and allotments, forming a circular oasis around a city centre that itself is largely car-free and where, aside from a passing tram, the dominant sound is conversation, birdsong and even the persistent chirping of cicadas.

(Sigue) (Traducción Automática)

La «muy interesante historia» del euskera, en la cuenta de TikTok de Wordsatwork

Wordsatwork Griffin TikTok about the euskera
Wordsatwork Griffin TikTok about the euskera

Solo conocemos de él su nombre, Griffin. Hemos descubierto su cuenta de TikTok, una red social que no solemos frecuentar, pero en la que hemos encontrado esta pequeña joya que habla sobre el euskera, y que queremos compartir con las personas que visitan nuestra web y que se une a las muchas que hemos ido recogiendo sobre el idioma de los vascos.

Y es que en Wordsatwork, la cuenta de este joven enamorado de los idiomas que vive en Chicago, se acaba de compartir un vídeo en el que explica qué es el euskera, relacionándolo con los otros idiomas de su entorno europeo, y explicando por qué es una lengua tan singular.

Cuando escribimos esta reseña el vídeo se ha compartido hace apenas 17 horas y ya tiene casi 45.000 «me gusta», 728 comentarios y ha sido marcado como «favorito» casi 4.000 veces.

No deja de admirarnos cómo dentro de redes sociales llenas de contenidos «vacíos» en las que la mayoría de los usuarios buscan el éxito fácil, haya personas, como Griffin, que ofrezcan contenidos de calidad y que, además, sean capaces de triunfar.

No podemos menos que agradecerle su vídeo sobre el idioma de los vascos y, sobre todo, que haya conseguido que miles y miles de las personas que usan esta red social, que son sobre todo gente joven, sepan algo más de este lenguaje de origen misterioso.

Aunque como solía decir Koldo Mitxelena, «el milagro del euskera es que haya sobrevivido». Porque lo ha hecho casi sin literatura en su idioma y sin una población educada en su idioma. Un milagro maravilloso.

Eskerrik asko Griffin!!!

@wordsatwork Let’s talk about the Basque language and its very, very interesting history! #language #linguistics #basque #europe #fyp #education #history #spain #france #espana ♬ original sound – Griffin

Zorionak eta Urte Berri On! Con dos versiones maravillosas de «Txoria Txori»

Felicitación 2024
Felicitación 2024

Esta es la decimotercera ocasión que felicitamos la Navidad y deseamos un Feliz Año Nuevo a nuestras lectoras y lectores con un efusivo «Zorionak eta Urte Berri On!».

Felicitación 2024
Felicitación 2024

Es un buen momento para echar la vista atrás y recordar el camino recorrido y los propósitos para el nuevo año.

Empezamos a felicitar a las personas que visitan esta web en las Navidades de 2010, el año en que este proyecto se puso en marcha. Nadie nos podía decir entonces que iba a durar 13 años, ni que íbamos a contar con tanta y tan buena compañía en nuestro camino. No podíamos imaginar que íbamos a conseguir rozar los 10 millones (sí, ¡10 millones!) de páginas vistas desde todos los lugares del mundo, o que íbamos a rozar de 50.000 seguidores en redes sociales, también provenientes de todos los rincones del planeta. Son muchas las personas interesadas por lo que el mundo dice sobre los vascos.

Tampoco nos podíamos imaginar que este proyecto nos iba a llevar tanto tiempo, esfuerzo… y recursos económicos. tener casi 6.000 entradas en nuestra web es el éxito del pequeño grupo de personas que han conseguido que este proyecto siga vivo. A los que queremos agradecer su apoyo incondicional y su generosidad a la hora de aportar su trabajo y sus conocimientos.

A este viaje de trece años le hemos dedicado mucho trabajo, muchas horas, mucho esfuerzo y también hemos tenido algunos disgustos. Pero ha merecido la pena.

Nuestros propósitos para 2024 son simples: que este proyecto siga vivo, y sea del interés de cada vez más personas. Lo segundo nos parece que puede ser más sencillo. Lo de sobrevivir, lo intentaremos. Por su volumen y complejidad este proyecto exige cada vez mayor dedicación y mayores recursos y en un mundo donde parece que lo que está en internet debe ser gratis, no somos capaces de encontrar fórmulas de financiación que nos aseguren la subsistencia. Aun así, creemos que para alegría de las personas que nos leen, nos estamos planteando seriamente eliminar la publicidad de nuestra web. Es posible que eso ocurra a lo largo de 2024.

Pero lo importante es que seguimos aquí, por ahora al menos, y que tenemos la voluntad de seguir estando en el futuro.

En cada ocasión en que hemos enviado nuestros mejores deseos en estas fechas, lo hemos hecho con algo que nos parecía muy especial Este año, como no somos supersticiosos pero como también somos prevenidos (ya se sabe, por si acaso) queremos “regalaros” un “presente protector”. Un tema de Mikel Laboa que se ha convertido en un himno, en una tarjeta de visita de nuestro país y de nuestra cultura y en un canto de libertad: Txoria txori.

Pero en dos versiones muy especiales que han estado circulando por las redes en estos últimos meses. Una grabada en la capilla Rockefeller de Chicago y la otra en un lugar para nosotros desconocido. Tampoco conocemos quiénes son los intérpretes. si alguna de las personas que nos leen lo sabe, por favor, que nos informe para que podamos colocarlo.

Con estas dos interpretaciones de una obra maestra de la música, les enviamos nuestros mejores deseos para 2024.

Bizkaia Talent visita Escocia y la prensa se pone a la defensiva

Bizkaia Talent en Escocia
Bizkaia Talent en Escocia

Hemos hablado mucho de Bizkaia Talent, la fundación impulsada por la Diputación Foral de Bizkaia con una misión clara: impulsar y favorecer el establecimiento en Bilbao, el Territorio Histórico de Bizkaia y en el País Vasco en general, de las condiciones necesarias para atraer, vincular y retener a personas altamente cualificadas en el proceso de innovación y conocimiento.

Hoy volvemos a referirnos a esta organización y, en concreto, a una de sus actividades más mediáticas: la organización de jornadas en diferentes lugares del mundo para atraer talento tanto de personas vascas que han encontrado trabajo fuera de Euskadi, como de técnicos extranjeros que puedan estar interesados en instalarse en nuestro país. Son las  Be Basque Talent Meetings (BBTM)

La semana pasada han visitado el Reino Unido para organizar dos encuentros, en Edimburgo y Londres, también enmarcados en la iniciativa Basque Talent del Grupo SPRI del Gobierno Vasco. No es la primera vez que Bizkaia Talent organiza este tipo de eventos en Inglaterra, pero sí lo es la primera vez que lo organizan en Escocia.

El diario escocés The Herald incluye como principal visita de portada la visita de Bizkaia Talentia Talent
El diario escocés The Herald incluye como principal visita de portada la visita de Bizkaia Talentia Talent

Su llegada y la realización del evento ha causado una pequeña, por llamarla de alguna manera, sacudida en los medios de comunicación escoceses. Incluso las páginas escocesas de The Times le ha dedicado un amplio artículo, o para que el diario escocés The Herald, lo resalta como principal noticia en su portada.

La cuestión que plantean, resumiendo mucho, es que Bizkaia Talent visita Escocia para llevarse a Euskadi una parte de los profesionales que ahora están dedicados a impulsar y desarrollar la industria energética escocesa.

En realidad, como se explica en alguno de los artículos sobre esta jornada en Escocia, buena parte de esos profesionales se dirigieron a Gran Bretaña con la crisis de 2008. Al fin y al cabo la empresa de energía limpia que se está desarrollando en ese país, en Escocia, tiene un apoyo importante en la empresa vasca Iberdrola, propietaria de  Scottish Power, además de contar con la presencia, y las inversiones, de otras empresas vascas como Gamesa (ahora Siemens) o Ingenteam.

Esta situación, de buscar la vuelta de estos profesionales a su tierra de origen ya lo analizaba el periodista Ben Chapman en un artículo publicado en 2017  por el diario británico The Independent. Este periodista hablaba de las consecuencias del Brexit que, los escoceses han sufrido por partida doble, al ser contrarios al mismo y verse arrastrados fuera de la UE.

Vamos, que, simplificando, les preocupa que les «robemos» lo que antes se llevaron ellos de nuestra «casa».

Recogemos los artículos de Martin Williams en The Herald; de Jeremy Watson en The Times; y de  Jane Bradley en The Scotsman.

Como son informaciones con registro, tambien las compartimos desde el servicio  Archive Today, donde están accesibles de forma íntegra.

The Herald – 30/11/2023 -Escocia

Spanish ‘talent wars’ bid to lure Scots workers with tax breaks

One of Spain’s semi-autonomous regions is making a bid to lure Scots green energy workers by offering tax breaks to relocate despite Scotland already facing critical labour shortages.

(Sigue)
(Archive Today)

The Times -4/12/2023 – Gran Bretaña

Scotland faces ‘brain drain’ of renewables workers back to the EU

Basque government aims to persuade highly-skilled Spaniards who trained in Scottish energy industry.

(Sigue)
(Archive Today)


The Scotman -4/12/2023 – Gran Bretaña

Basque Government-funded recruitment organisation aims to create ‘brain drain’ in Scotland’s renewables industry

A recruitment organisation backed by the government of the Basque Country to fill a skills gap is setting its sights on creating a “brain drain” in Scotland by targeting employees who have learned their trade in the Scottish green energy industry.

(Sigue)
(Archive Today)

 

 

10 años y dos meses sin Pete Cenarrusa, el vasco de Idaho

Teníamos una deuda con la memoria de este vasco nacido en Idaho en 1917: Pete Cenarrusa Gardoki. Un vasco de los USA que lleva, cosas de la vida, el mismo apellido que el vasco Diego de Gardoqui, una de las personas que, como podemos comprobar aquí, más hicieron en favor de la independencia de los USA.

Tenemos una deuda con él, porque el pasado 29 de septiembre tendríamos que haber dedicado un espacio en esta web a su recuerdo, ya que se cumplían 10 años de su fallecimiento. No lo hicimos y ahora queremos enmendar, en lo posible, ese fallo.

Pete Cenarrusa, fue un extraordinario ciudadano de los USA y un patriota vasco incansable. Fue un vasco que cumplió a la perfección la petición que realizó el Lehendakari Aguirre a los vascos de la diáspora: «em vuestra tierra de acogida sed, de entre todos, los mejores ciudadanos». Algo que Pete Cenarrusa ya cumplía, como muchos vascos de todo el mundo, antes de que el Lehendakari lanzara ese mensaje.

Nunca eludió sus responsabilidades. Ni con la sociedad vasca, ni con la sociedad norteamericana. leer su biografía lo demuestra. Voluntario en la II Guerra Mundial, empresario, comprometido con la comunidad vasca y que asumió responsabilidades políticas hasta alcanzar el puesto de Secretario de Estado de Idaho. Lo hizo como Republicano, pero ejerciendo un republicanismo muy alejado, por no decir opuesto, al que parece mayoritario hoy en día bajo la dirección de Donald Trump.

Pete Cenarrusa con la ikurrina en el Capitolio de Boise
Pete Cenarrusa con la ikurrina en el Capitolio de Boise

Desde ese puesto fue un defensor irredento de todos los procesos que llevaran la paz y mayores cotas de libertad a la tierra vasca de la que provenía. Lo que le granjeó el odio de los unionistas españoles, que intentaron hacer todo lo posible para callarle en vida e incluso para denigrarle una vez fallecido.

Nosotros hemos hablado mucho de él a lo largo de estos años. Hemos hablado tanto de su actitud de compromiso, como de la indignidad de sus enemigos. Una indignidad que tiene su máxima expresión en el infame obituario que Javier Rupérez, político del Partido Popular y exembajador del Reino de España arte los Estados Unidos de América del Norte en tiempos del presidente Aznar, escribió en el diario monárquico ABC a los pocos días de su fallecimiento.

Aquel texto, lleno de odio y la bilis generada por la incapacidad de hacerle callar, dio lugar a un acontecimiento que no es habitual, siete webs vascas, prepararon una respuesta conjunta que contestaba al Sr. Rupérez.

Todo ello se gestó debido a una declaración de la legislatura de Idaho, presentada por el demócrata, también de ascendencia vasca, Dave Bieter, que fue aprobada por unanimidad y cuyo texto recogemos más adelante (junto con la forma que era recogida por la revista Euskaletxeak editada por el Gobierno Vasco), y que llevaba como título:

BASQUE HOMELAND – Stating findings of the Legislature and calling for theimmediate cessation of all violence occurring in and near the Basquehomeland; and to request that a peace process be undertaken.
(PATRIA VASCA – Exponer las conclusiones de la Asamblea Legislativa y pedir el cese inmediato de toda la violencia que ocurre en y cerca de la Patria Vasca; y solicitar que se emprenda un proceso de paz.)

Algo que no gustó, ni un poco, en los ámbitos del poder del Gobierno del Reino de España. Pero a muchos vascos, sí.

Antes de recoger aquella declaración conjunta que hicimos ante aquel obituario infame y la declaración de la legislatura de Boise en 2002, recogemos dos párrafos que escribimos el día que despedimos a Pete Cenarrusa el 20 de septiembre de 2013. También incluimos el Agur Jaunak grabado por el Coro Eresoinka, organizado por el Gobierno Vasco en plena Guerra Civil.

«Un hombre extraordinario, un vasco extraordinario, un ciudadano de los USA extraordinario, nos ha dejado hoy. Después, eso si, de una vida plena en todos los sentidos. Una vida de las que es difícil no sentir la más sana de las envidias, por su éxito en lo humano y profesional, por la amplia experiencia que fue recogiendo, y por su capacidad de proyectar en el mundo valores humanos de calidad extraordinaria.

Hasta el día en que nos ha dejado refleja su profunda vasquidad. Porque ha sido el día en que los vascos celebramos a nuestro Patrón: San Miguel de Aralar.  Para los vascos, de los USA y de todo el mundo, es una pérdida irreparable. Eso sí, nos queda su legado, inmenso, y la esperanza de ser capaces de seguir su ejemplo

 

Coro Eresoinka: Agur jaunak ( Dir: Gabriel Olaizola)

Coro Nacional Vasco (1937 – 1939)

 

«En defensa de Pete Cenarrusa: In Memorian» (declaración conjunta a la que te puedes unir)

El senador de Idaho, Bob Geddes, desmiente a Javier Ruperez sobre su postura respecto a Pete Cenarrusa

 

 

No nos resistimos… Gracias a Madonna, ahora Biarritz es Euskadi para los «unionistas»

Madonna The Celebration Tour 2023
Madonna The Celebration Tour 2023

Tenemos que reconocerlo, Madonna hace milagros. En estos tiempos de falta de fe y en los que nuestra sociedad se sumerge en el descreimiento, hay señales que nos recuerdan que los milagros son posibles.

Como nos explica el diccionario de la RAE, un milagro es un hecho no explicable por las leyes naturales y que se atribuye a intervención sobrenatural de origen divino. Y nosotros acabamos de ver uno.

En contra de toda lógica, al menos en contra de toda la lógica de los que niegan que todos vascos seamos parte de una realidad que se llama Euskadi (o como fue concebida en origen, Euzkadi), uno de los diarios principales del grupo Vocento (sí, el que tiene como cabecera más representativa el diario monárquico ABC), publica un artículo en el que analiza la intensa relación con los vascos, y lo vasco, de esta cantante, con un titular que nos ha dejado «de una pieza»:

El amor de Madonna por Euskadi

Nos ha impresionado tanto que hemos roto, de nuevo, nuestra norma no escrita, pero muchas veces explicada, de que no recogemos noticias de medios de comunicación del Reino de España o de la República francesa. Pero, en casos especiales, como el actual, rompemos la regla.

El diario que publica este titular es El Correo, el periódico de Bilbao que hasta hace pocos años llevaba en su mancheta el nombre El Correo Español – El Pueblo Vasco. Un diario que, cosas de la vida, nace el 13 de abril de 1938 de la fusión de dos diarios.

Uno, El Correo Español, diario de la Falange Española Tradicionalista y de las JONS que a los diecisiete días de haber tomado Bilbao el ejército franquista, el 6 de julio de 1937, comienza a publicarse desde los talleres incautados por el franquismo al diario Euzkadi.

El otro, El Pueblo Vasco, periódico de ideología conservadora fundado en 1910, apoyó el golpe de Estado de julio de 1936 y con el inicio de la rebelión militar franquista dejaría de publicarse por orden gubernativa. Reapareció en 1937 tras la entrada de las tropas franquistas en Bilbao.

Contamos esto para que los lectores entiendan el impacto que ha supuesto que en este diario haya aparecido este titular para referirse a la relación que Madonna mantiene con los vascos desde hace muchos años.

Porque, no nos olvidemos que para la línea editorial de este grupo de comunicación, las fronteras son muy claras y como decía una alcaldesa de Madrid, Ana Botella la mujer de Aznar, no se pueden juntar «peras con manzanas». En este caso los «españoles» del País Vasco peninsular y los «franceses» del Pais Vasco continental. O al menos eso pensábamos hasta ahora.

Las relaciones vascas de Madonna

El diario nos recuerda las relaciones vascas de esta cantante. La relación con las hermanas Labèque, las extraordinarias pianistas vascas de Baiona que le ha llevado a la cantante norteamericana en numerosas ocasiones a la casa de las pianistas en la Costa Vasca; la relación con el grupo Kalakan, también del País Vasco continental; o la que mantiene con el modelo vasco Jon Kortajarena, nacido el Bilbao. De todo esto hemos ido hablando a lo largo de estos años.

Baiona, o Biarritz, son Euskadi

Si se dan cuenta los lectores, de todas las personas citadas, tres son vascas continentales y solo una es nacida en la Comunidad Autónoma del País Vasco, territorio al que habitualmente El Correo llama Euskadi. Algo que para nosotros es lógico y natural, pero que nos ha sorprendido verlo escrito en las páginas de ese diario.

No es que sea algo extraño que se incluya al País Vasco continental dentro del ámbito geográfico que engloba Euskadi. En realidad, el término Euzkadi nace para referirse a los siete territorios vascos, unidos de forma voluntaria como hermanos, libres e iguales. Es el termino con el que Sabino Arana, el padre del movimiento nacionalista vasco, bautizó a esa confederación vasca.

Un término que nunca ha sido ajeno a esa parte norte, como lo demuestra el documental que se grabó, en ¡3D! en aquella parte de nuestro país en 1936 y que lleva como nombre «Euskadi», y del que hablamos en su día.

Como decimos, los milagros existen. Y hemos sido testigos de uno de ellos.

Pero ¿Cuál ha sido el coadyuvante de que podamos ver en este diario usar el término Euskadi para referirse los vascos continentales?

Madonna vuelve a llevar el euskera a sus giras

Este podría haber sido el titular de esta noticia si no fuera por el titular de El Correo. Y es que en su nueva gira mundial, «Celebration Tour»,  aproximadamente en el minuto 35 del espectáculo empieza a sonar como «intro» al popular tema «Like a Prayer», una version muy especial de la canción tradicional vasca «Birjina gaztetto bat zegoen»

Se trata de un villancico popular vasco que en el año 1887 fue recogido por Charles Bordes en el libro, «Archives de la tradition basque», y que es un viejo conocido de nuestra web. No sólo porque formó parte de la anterior gira de Mandonna, MDNA Tour, que realizó con el grupo Kalakan, sino porque este tema es la base de uno de los villancicos tradicionales británicos más conocidos y populares, Gabriel’s Message, tal y como lo contábamos en 2014.

Llámennos inocentes, pero nos da toda la impresión de que la introducción a esta versión en directo, denominada Like a Prayer / Unholy / Act of Contrition, es obra del propio grupo Kalakan. Esas voces, esa pronunciación vasca continental, esos tambores… No sabemos qué les parecerá a nuestros lectores, pero a nosotros nos suena muy Kalakan.

Algunas puntualizaciones a las informaciones aparecidas en El Correo.

Que nosotros sepamos, en esta gira Madonna no canta en euskera. Aunque sí lo hizo en el anterior tour cantando Sagarra Jo con Kalakan.

Al final de este artículo incluimos el vídeo completo de su actuación en Londres el pasado 27 de octubre y en el que no hemos encontrado ningún momento en el que ella cante en euskera. Igual se nos ha pasado por alto.

Por otra parte, que «Birjina Gaztetto bat zegoen» fuese recopilada a finales del siglo XIX, no implica que el tema sea de finales del siglo XIX. Por su estructura y formato, parece lógico que sea bastante anterior.

Se trata de errores menores, sobre todo si los comparamos con los cometidos por algunos «periodistas» que confunden el euskera con el hebreo, a figurantes vestidos de monjes budistas con «obispos medievales», o que decían que el grupo vasco, continental, Kalakan es «español».

Por cierto, estamos completamente de acuerdo, todo el Pais de los vascos, los siete/seis Territorios de nuestro país, son Euzkadi.

El Correo – 21/11/2023 – Euskadi

Un nuevo guiño de Madonna al euskera con una canción religiosa vasca

Una década después de que contara con Kalakan para sus conciertos por todo el mundo, la reina del pop arranca con el tema religioso ‘Birjina gaztetto bat zegoen’ uno de sus grandes éxitos

(Sigue) (Traducción automática)


El Correo – 22/11/2023 – Euskadi

El amor de Madonna por Euskadi

Sus veraneos en Biarritz, la colaboración con Kalakan, su amistad con Jon Kortajarena… Son varios los vínculos que la reina del pop, que ha cantado en euskera en un concierto de París, mantiene con el País Vasco

(Sigue) (Traducción automática)

Concierto completo de la gira «Celebration Tour» en Londres

 

28 bugattis recorren las carreteras de seis de los siete territorios vascos

Edición 2023 European Grand Tour de Bugatti en Bilbao
Edición 2023 European Grand Tour de Bugatti en Bilbao

Tal y como recoge el tuit de presentación de esta compañía de hiperdeportivos de lujo francesa, «las regiones vascas, hogar de una de las culturas más antiguas y ricas de Europa, son el punto de partida del BUGATTI Grand Tour Europe de este año».

Hay muchas cosas que nos han gustado, y mucho de este inicio de The Bugatti Grand Tour Europe 2023. La primera es que, como Le Tour 2023 ha empezado en nuestro país. Y lo ha hecho, además, en sentido inverso. Si Le Tour empezaba su recorrido por el País Vasco en Bilbao y lo acababa en Baiona. Los 28 bugattis que iniciaban este tour europeo, lo han hecho en Baiona, para acabar en Bilbao.

Pero hay cosas que nos gustan mucho más. Por ejemplo, que de los siete territorios vascos, este recorrido de coches de superlujo hayan pasado por seis: Lapurdi, Gipuzkoa, Baja Navarra, Comunidad Foral de Navarra, Álava y Bizkaia. Es verdad que nos hubiera gustado aún más un peno y que hubiera visitado Xiberua, pero no nos podemos quejar, ha pasado por dos territorios más que los que recorrió Le Tour.

Ediicion 2023 European Grand Tour de Bugatti en Legasa (Bertiz-Arana) Navarra
Edición 2023 European Grand Tour de Bugatti en Legasa (Bertiz-Arana) Navarra

Gastronomía, cultura, paisaje, tradiciones, grandes ciudades, pequeños pueblos escondidos en el Pirineo… nuestros visitantes han tenido una gran inmersión en lo que somos como país y como cultura.

La sombra de algunos grandes creadores vascos ha estado presente en este recorrido. Balenciaga o Chillida, han sido nombres propios de nuestra cultura que han sido protagonistas de este recorrido. Tenemos que decir que, de los muchos vascos que podrían haber sido también referentes en la visita (se nos ocurre, por ejemplo, Paco Rabanne, Luis Mariano o Rene Cassin) hay uno cuya ausencia nos ha dado una pena especial.

Ediicion 2023 European Grand Tour de Bugatti a orillas del Golfo de Bizkaia
Edición 2023 European Grand Tour de Bugatti a orillas del Golfo de Bizkaia

Nos referimos a Maurice Ravel, el músico vasco más universal y un referente del sinfonismo francés. Además, su casa natal en Ziburu (Ciboure en francés), habría encajado de pleno en el itinerario entre Biarritz y el Museo Chillida. Pero, como a menudo reconocemos, esto entra dentro de nuestra tendencia a nunca estar satisfechos del todo.

Ediicion 2023 European Grand Tour de Bugatti Comarca de Rioja alavesa
Edición 2023 European Grand Tour de Bugatti Comarca de Rioja alavesa

En realidad, solo podemos dar las gracias a este constructor de joyas con ruedas y motor, por haber diseñado un inicio de travesía que haya dedicado 4 días a recorrer el País Vasco y que, además, lo haga visitando tantos lugares y recorriendo tantos kilómetros de nuestras carreteras. Una pena no habernos enterado a tiempo, nos habría encantado verlos pasar cruzando el puerto de Orreaga, provenientes de Donibane Garazi (Saint-Jean-Pied-de-Port), camino de Burguete y de Iruña (Pamplona), algunas de las poblaciones vascas que tanto le gustaba a Hemingway.

Esta cita ha sido un gran escaparate del País Vasco para el turismo de calidad, presentándolo como un todo. Una realidad conexionada ya no solo en lo cultural, sino cada vez más en lo político. Más aún en esta Europa Unida que los vascos ayudamos a construir y que ya no ofrece esas barreras dibujadas con tiralíneas (o a golpe de cañón) que, como explicaba Orson Welles al inicio de su «The Land of the Basques» tan poco frenaban a los vascos.

Un escaparate que se proyecta en los numerosos artículos que han aparecido en los medios de comunicación sobre este recorrido de cuatro días.

Bien por Bugatti. Aunque haya traducido Pays Basque por «Basque region».

Bugatti – 11/2023 – Francia

BUGATTI IN THE BASQUE REGION: A JOURNEY THROUGH THE PYRENEES AND BEYOND

Abritant l’un des héritages culturels les plus anciens et les plus riches d’Europe, le Pays basque se distingue par son histoire, sa langue et ses traditions. S’étendant de Bayonne à Bilbao le long de la côte atlantique, la région dévoile des paysages époustouflants, une architecture spectaculaire à la fois moderne et traditionnelle et jouit d’une renommée mondiale en termes de gastronomie et de vin.

(Sigue) (Traducción automática)

 

Un recorrido por la gastronomía vasca de Bakersfield, California

Wool Grower Restaurant (Bakersfield, CA), Un ejemplo de la gastronomía vasca en los uSA
Wool Grower Restaurant (Bakersfield, CA), Un ejemplo de la gastronomía vasca en los uSA

Hemos hablado muchas veces de la gastronomía vasca que se ha desarrollado fuera de nuestro país, sobre todo en América. Una gastronomía a menudo muy diferente a la que los vascos que vivimos «dentro» identificamos como propia. Hemos llegado a recibir mensajes que nos preguntaban, que cómo es posible que, en muchas partes de América, por ejemplo, la «paella» (en realidad formas diferentes de preparar el arroz) será un plato representativo de los vascos en muchas partes de América.

No es difícil entender que, como muchas veces hemos comentado aquí, los vascos que salieron por el mundo tuvieron que adaptar a la realidad del nuevo entorno en el que se había asentado, Una realidad muy diferente a la de la tierra vasca de la que provenían. Creando así variantes de la gastronomía vasca. Variantes tan validas, y tan vascas, como la que existe entre la de Xiberua y la de la costa de Bizkaia, por ejemplo.

Reflexionamos sobre esto al encontrarnos con este artículo de McKenzie Swisshelm (traducción automática) sobre la gastronomía de Baskersfield (California) publicado en Yelp, la web con sede en California que realiza valoraciones de los negocios locales en función de los comentarios y valoraciones de sus usuarios. Cuenta, nada menos, que con más de 100 millones de valoraciones.

En este artículo la autora realiza una tournée por 5 restaurantes que conservan la tradicional gastronomía vasca de los USA, en de esta población situada a los pies de Sierra Nevada, la cordillera que situada en la zona más oriental de California.

Como explica la autora al final de su artículo:

«Bakersfield’s Basque restaurants, each with its unique offerings and ambiance, collectively form a tapestry of Basque culinary heritage. Whether you’re drawn to Wool Growers’ hearty feasts, Pyrenees Cafe’s diverse menu, or Benjis’ sumptuous soufflés, you’ll find an array of flavors that capture the essence of the Basque Country».

(Los restaurantes vascos de Bakersfield, cada uno con su oferta y ambiente únicos, forman colectivamente un tapiz de la herencia culinaria vasca. Ya sea que le atraigan los abundantes banquetes de Wool Growers, el variado menú de Pyrenees Cafe o los suntuosos soufflés de Benjis, encontrará una variedad de sabores que capturan la esencia del País Vasco.)

Mapa de the Intermountain West
Mapa de the Intermountain West

No podemos menos que recordar un antiguo artículo de nuestra web, publicado en 2015, ede  H-D. Miller, que en aquel momento era director del Departamento de Historia, Política y Filosofía en la Universidad de Lipscomb en Nashville (Tennessee), titulado Basque-American: The Authentic Cuisine of the Intermountain West. Entonces lo calificamos como «glorioso». Una descripción que mantenemos hoy en día.

Para los que nos somos especialistas en geografía de los USA, the Intermountain West es una región geográfica del Oeste de Estados Unidos. situada entre las Montañas Rocosas en el este, y la Cordillera de las cascadas y Sierra Nevada en el oeste. Abarca los estados de Nevada, Utah, Idaho, el tercio occidental de Montana, Arizona al norte del Mogollon Rim, Colorado desde Front Range hacia el oeste, Nuevo México desde la cadena montañosa central hacia el oeste y el Lejano Oeste de Texas desde Pecos. Río hacia el oeste.

Es decir, la zona de los USA donde la comunidad vasca tiene mayor presencia, junto con California.

Haremos caso a la autora y cuando visitemos Bakersfield, «exploraremos y nos deleitaremos con los ricos sabores vascos que hacen de esta ciudad un tesoro culinario escondido». Sin falta.

Yelp – 14/11/2023 – USA

Exploring Bakersfield Basque: a culinary journey

Nestled in the heart of California’s Central Valley, Bakersfield boasts not only a rich agricultural heritage, but also a thriving culinary scene flavored with the influences of its Basque community. Join us on a delectable journey to explore the best Basque eateries in Bakersfield.

(Sigue) (Traducción automática)

 

 

 

 

 

El Basque Bamboo, el «coctel del otoño» en Nueva York

Basque Bamboo Bar Vinazo Brooklyn NYC - LIZZIE MUNRO
Basque Bamboo Bar Vinazo Brooklyn NYC - LIZZIE MUNRO

Si ustedes son tan «expertos» en cocteles como nosotros, al leer lo de «Basque Bamboo» en el título, lo primero que habrán pensado es que no sabían que había un tipo de bamboo propio de nuestro país y, acto seguido, se habrán preguntado que como una planta puede ser un coctel.

Bueno, pues estamos confundidos del todo. El Bamboo es un coctel en el que se combina al 50% Martini y jerez seco. Nos lo cuentan en la web Punch, con sede en Washington, dedicada a las bebidas y la cultura del consumo de alcohol. Una web que ya nos ha visitado gracias a su artículo sobre el «marianito». También nos cuentan que de esa combinación 50-50 se ha pasado a un universo de variantes diferentes, como podemos comprobar si hacemos una búsqueda de ese coctel en la misma web.

La última de esas variantes del Bamboo, también recogida en Punch, en un artículo firmado por Mary Anne Porto, es la que lleva el apelativo de «Basque». ¿Por qué? pues porque se realiza con un vermut hecho con uvas de la denominación hondarribi zuri, que se llama Tximista Vermouth y que se presenta como Txakoli Vermouth.

Se trata de una creación de Joe Campanale, copropietario del Bar Vinazo en Brooklyn. 

Tximista Vermouth
Tximista Vermouth

Pero no es lo único que «vasquiza» el coctel. Resulta que también se le añade sidra vasca. al contrario que el caso del vermouth, no indican una en concreto, aunque recomiendan Isastegi o Órdago Iberiko.

Como dice la autora, «es un cóctel que aspira al título de bebida del otoño … de hecho, también encaja bien en el menú de este verano, pero para mí, es todo lo que quiero beber en este momento».

Una bebida vasca en USA que se une a un clásico del que ya hemos hablado algunas veces, el Picon Punch, que se ha convertido en la bebida que representa a Idaho.

Dejamos a nuestros lectores el artículo donde se presenta este coctel y la «fórmula mágica» para prepararlo.

Punch – 11/2023 – USA

It’s Not a Bamboo, It’s a Basque Bamboo

The PSL recently celebrated two decades of existence, and if there’s anything more trite than corporations trotting out new dessert-based beverages each year, it’s spilling ink poking fun at them. For whatever reason, fall makes a beverage girlie go feral, and that is simply a rule that dictates this time of year, like shifting back from daylight savings.

(Sigue) (Traducción automática)

Punch – 11/2023 – USA

Basque Bamboo

At Brooklyn’s Bar Vinazo, the Basque Bamboo is a cross between the sherry classic and a spritz. The cocktail gets its name from two ingredients, a Basque blanco vermouth and a Basque cider, which put an acidic, briny, bubbly spin on the template. This Bamboo can easily be batched for a crowd; simply combine all ingredients, minus the cider, and top à la minute

(Sigue) (Traducción automática)

 


Basque Bamboo Bar Vinazo Brooklyn NYC – LIZZIE MUNRO

75 años del primer número de Oiga. La obra del vasco-peruano Paco Igartua

Paco Igartua y Doris Gibson en Lima 1945
Paco Igartua y Doris Gibson en Lima 1945

Tal día como hoy, en el año de 1948, se publicó el primer número de la revista Oiga!, la mayor obra del periodista y escritor Francisco «Paco» Igartua. Del que hemos escrito mucho en esta web y del que se acaba de celebrar el centenario de su nacimiento. Ese 8 de noviembre fue el inicio de Oiga, la revista de análisis que haría historia en el Perú y que ahora, en pleno siglo XXI y a 75 años de su nacimiento, sigue siendo un referente del periodismo de este país. Entonces tenía 25 años y ya había conocido lo que es ir a la cárcel por ejercer la libertad de expresión.

El nacimiento de Oiga
Portada del primer número de la Revista Oiga, publicado en 1948
Portada del primer número de la Revista Oiga, publicado en 1948

La aparición del semanario Oiga! fue consecuencia del golpe que el general Manuel A. Odría encabezó, un 27 de octubre de 1948, contra el presidente José Luis Bustamante y Rivero. No es extraño, por lo tanto, que en su primer editorial su fundador y director escribió: “Aparece este semanario en un momento crítico y lleno de incertidumbre e inquietud para la patria”.

Pero solo salieron tres números, pues su director fue encarcelado a las cuatro semanas de la inauguración. Aquél primer número fue seguido de dos más y por su cierre, ordenado por la dictadura odriísta.

Con ello acabó la primera etapa de esta publicación. Tan corta en el tiempo que, en muchas ocasiones, no se cuenta como una de las etapas de esta publicación.

En su libro “Siempre un extraño”, Francisco Igartua menciona un hecho que hasta el momento no había sido recogido por sus biógrafos: en el financiamiento de esta primera Oiga, participa desinteresadamente la periodista y publicista peruana Doris Gibson Parra del Riego, tal como lo menciona Igartua a continuación:

«Aquella mañana del uno o dos de noviembre de mil novecientos cuarenta y ocho, cerca del mediodía, exponía Francisco en los portales su propósito de publicar un semanario, un panfleto, que gritara las protestas de su generación por el cuartelazo contra Bustamante y su rechazo a la dictadura que acababa de entronizarse en el país. Pero Francisco no tenía un centavo. En la mesa estaban Sérvulo y Doris Gibson, Guillermo Ugaz, Juan Ríos, Carmen Sosa y alguien más. Francisco explicó sus proyectos y su falta de fondos. Doris Gibson se prestó de inmediato a conseguirlos. Y, poniéndose de pie, se dirigió al otro lado de la plaza, a los portales del frente, al Chez Víctor, donde esperaba encontrar a Armando Revoredo, el último Primer Ministro de Bustamante, que acababa de estar en prisión. Al poco rato regresó Doris a la mesa del Café. Traía dos mil soles para Oiga, el proyecto de Francisco. Los mil que faltaban, también por intermedio de Doris Gibson, Francisco los obtuvo, con alguna solemnidad y firma de un documento simbólico, de Pechitos Bustamante. Así nació el primer periódico personal de Francisco: Oiga»

Primer exilio

Como es de imaginar, esta publicación no le gustó al régimen odriista. De ahí su cierre obligado. Pero le gustó menos aún que pocos meses después, en octubre de 1950, Igartua asumiese la dirección de la revista Caretas, fundada por Doris Gibson Parra y por él mismo.

Le gustó tan poco que en 1952 decidió deportarlo a Panamá. Desde donde Igartua viajó a Chile para después volver, por sorpresa y sin autorización del gobierno militar, a Lima. Allí se refugió en el diario El Comercio de donde el régimen dictatorial intentó sacarle a la fuerza, algo a lo que se negó el director del diario, Luis Miró Quesada. Después de muchas negociaciones Igartua pudo quedarse en su país y asumir, de nuevo, la dirección de Caretas.

La vuelta de Oiga. Segunda y tercera etapa
Oiga Segunda etapa
Oiga Segunda etapa

En 1962 abandona esta publicación para volver a activar Oiga, esta vez sin signo de admiración, y convertir esta revista en el principal semanario de análisis político del Perú. En esta época Igartua como director de la revista, y por lo tanto como responsable de la línea editorial de ésta, va apoyando a diferentes candidatos a la presidencia.

Candidatos como Fernando Belaúnde Terry al que respalda durante su campaña presidencial de 1962 para, con posterioridad, fiscalizar su gobierno y ser muy crítico con el mismo. Porque él, Igartua, siempre se mantuvo fiel a sus posicionamientos contra la corrupción, en defensa de la democracia, la justicia social y la libertad de prensa.

Eso le llevó a apoyar a aquellos líderes políticos que parecían coincidir con estos principios, para luego fiscalizarlos y criticarlos al ver que, en la práctica y una vez alcanzado el poder, todos se olvidaban de los principios.

Durante este gobierno, el de Belaunde, Oiga inicia su tercera etapa al abandonar en 1965 el formato «periódico» y adoptar la forma de una revista «estilo Time».

En 1968 ante la situación de bloqueo que sufría el gobierno de Belaunde a manos del APRA y loa odriistas, los militares, encabezados por Juan Velasco Alvarado, dan un golpe de estado justificado por la necesidad de impulsar un plan que sacase al país de la situación de crisis en la que se encontraba.

Tras el golpe, los comandantes generales del Ejército, la Marina y la Fuerza Aérea se constituyeron en Junta Revolucionaria e instauraron el autodenominado Gobierno Revolucionario de las Fuerzas Armadas, que se planteaba como objetivos incrementar la justicia social a través de nacionalizaciones de los sectores productivos estratégicos (como bancos, industria petrolera y sectores relacionados con la exportación) y de una profunda reforma agraria.

Igartua y por lo tanto Oiga, apoyó el proceso de reformas. Pero defendiendo la necesidad de convocar elecciones para una Asamblea Constituyente, y que se mantuviera la libertad de prensa.

El segundo exilio

La protesta de Igartua a través de Oiga el control de los diarios por parte del gobierno de Velasco trajo como consecuencia su exilio a México en 1974, donde permaneció hasta 1977. Es decir, Igartua fue exiliado tanto por gobiernos de derecha como por gobiernos de izquierda. Gobiernos de ideologías diferentes pero que tenían en común su posicionamiento contrario a la democracia y, por lo tanto, a la libertad de expresión y prensa.

Podría haberse exiliado en el Chile recién controlado por el golpista Augusto Pinochet, tan contrario a los principios que decía seguir Velasco. Pero no, escogió México. El México que recibía a los chilenos que huían de la represión del golpista Pinochet y a los que, como él, huían de la represión de otro dictador que se decía de signo contrario, Velasco. Allí, como reconocimiento a su calidad como periodista acaba siendo el director del Suplemento Dominical del diario Cadena Sol. Un caso extraordinario que demuestra su prestigio, ya que no es habitual que un «no mexicano» dirija un medio de comunicación.

Igartua estuvo en México en un momento de una gran vitalidad cultural, literaria y artística en general. Allí convivió con algunos de los más importantes escritores y artistas iberoamericanos. Con los que no solo mantuvo una intensa relación, sino con los que colaboró a traves del Suplemento Dominical del diario Cadena Sol. Hay una tarea por realizar, importante, en el estudio la vida de Igartua: investigar su trabajo y sus relaciones durante los tres años que estuvo en México.

Como preludio de ese trabajo y gracias a la labor de Josu Legarreta se han sacado a la luz dos artículos firmados por Igartua en México. Son de los pocos que aparecen firmados por él en aquel país y, seguro que no por casualidad, tratan de dos asuntos de gran importancia para un demócrata, defensor de la libertad y un vasco, como era Igartua.

Nosotros, en este aniversario de la revista Oiga, los reproducimos, porque pensamos que reflejan el espíritu que guio toda la vida a este peruano que se sentía profundamente vasco.

Su visión del franquismo

En el dedicado a otro dictador, tipo de personaje que por cuestiones vitales conocía muy bien, se refiere a los estertores del régimen de Franco y de diferentes horizontes que se perfilan tras la desaparición de su régimen dictatorial. En el artículo demuestra un buen conocimiento de lo que ocurre en aquel «Reino de España en estado de regencia» (tal y como lo definió el propio dictador).

Habla de los movimientos de los grupos de oposición democrática; del cese de la Jefatura del Alto Estado Mayor del teniente general Manuel Díez-Alegría, poco cercano a los grupos más intransigentes del franquismo; y cita a los vascos como los únicos que dentro del Estado español mostraron una clara oposición al régimen impuesto por el dictador.

Paco Igartua en México. El final del franquismo
Paco Igartua en México. El final del franquismo

En su amplio artículo también se puede leer, entre líneas, una respuesta a los que defienden posiciones totalitarias escudándose en bien del pueblo. Lo hace citando a Mario Soares y su apuesta por un socialismo respetuoso con la democracia, la libertad y la justicia social, contraponiéndolo a los que entre democracia y justicia social piensan que se puede sacrificar la primera con la exclusa de defender la segunda. Tal vez pensando también en un caso tan cercano a él como el de Velasco Alvarado.

Lope de Aguirre, la primera declaración de independencia americana

El segundo artículo, el de Lope de Aguirre «el loco», como se le suele llamar, o «el traidor» como él mismo se autodenomina en su extraordinaria carta a Felipe II donde declara la independencia de las tierras americanas en pleno siglo XVI, no sólo es una lección de análisis o de historia. Es la reivindicación de un hombre, de un vasco, olvidado y vilipendiado.

En Isla Margarita y otros lugares de Venezuela, hoy en día (o hasta hace muy pocos años) se amenazaba a los niños que se portaban mal con que iba a venir «Lope de Aguirre». Lo que indica el poder de la leyenda negra impuesta por los poderes coloniales, que ha sido capaz de mantenerse incluso en la Venezuela republicana que se libró del yugo colonial creado por los mismos que denigraron a Lope de Aguirre.

Igartua en su artículo de Lope de Aguirre hace lo mismo que hizo muchos años después en el primer Congreso de la Comunidades Vascas en el Exterior, recordar y reivindicar una figura histórica olvidada, presentándola en todo su valor e importancia.

Igartua en Mexico Lope de Aguirre
Igartua en Mexico Lope de Aguirre

En el primer congreso de los vascos en el exterior, que se celebró en Vitoria en 1995, reivindicó ante todos los representantes de esa comunidad en el mundo y ante las instituciones a otros vascos, a los miembros de nuestra Hermandad de Nuestra Señora de Aránzazu de Lima.

Lo hizo recordando que las primeras agrupaciones de vascos organizadas en América no nacieron en el siglo XIX, como afirmaban los que no tenían una visión global de los vascos en el mundo, sino en el siglo XVII. Las hermandades y cofradías de Aránzazu, nacidas para la defensa de los intereses de la comunidad vasca y que sirvieron para crear una red de apoyo para los vascos en todas a lo largo de todo el Reino de las Españas. De todas ellas la de Lima, nacida en 1612, fue la primera.

Vuelta al Perú. Cuarta y quinta etapa de Oiga
Oiga 78 Cuarta etapa
Oiga 78 Cuarta etapa

Al retornar al Perú inauguró la cuarta etapa de Oiga en 1978 y se procedió recuperar, de nuevo, el formato tipo tabloide, a la vez que se usó un nuevo membrete: Oiga 78.

En 1980, con el inicio del segundo gobierno de Fernando Belaúnde, Oiga abrió su quinta etapa, al convertirse de semanario de análisis en revista de más amplia cobertura, recuperando el formato «estilo Time» e incluyendo, también, nuevas secciones dedicadas a asuntos no tan políticos y más cercanos a amenidades.

Lo que siguió manteniendo, sin desmayo, fue una coherente postura de defensa de los principios que siempre le guiaron: la lucha contra la corrupción y la defensa de la democracia, la justicia social y la libertad de prensa. Es decir, desde donde continuó denunciando los desmanes de miembros de la clase política y económica de su país.

Con grandes esfuerzos y dificultades Oiga se mantuvo en los quioscos durante de los gobiernos de Belaunde, Alan García y el primer quinquenio de Alberto Fujimori, hasta que la presión política y económica de este último, convertido en un dictador a través de un autogolpe, contra la prensa opositora obligó, por asfixia económica a través del acoso tributario, a cerrar la revista. Un cierre que le arruinó, por honrar sus compromisos con los trabajadores y proveedores.

El final de Oiga y su despedida
Oiga. Portada sobre Fujimori en 1995
Oiga. Portada sobre Fujimori en 1995

Posiblemente si se hubiera plegado, como otros, si hubiera abandonado sus principios, la revista con él como director hubiera sobrevivido. Pero Igartua no era de ese tipo de periodistas, ni de persona.

Su último número apareció el 5 de septiembre de 1995, edición número 756, denominado «Adiós con la satisfacción de no haber claudicado». En él se despide con una editorial que cuenta las razones del cierre, pero, sobre todo, explica las razones que le llevaron a no plegarse al chantaje.

Como dice en uno de sus párrafos:

«Pero ¿qué importa lo ganado o lo perdido en la ruta? Sí me importa morir con dignidad, con la altivez con que vivimos estos últimos 33 años de Historia del Perú».  

 


 

«EDITORIAL “Adiós, amigos y enemigos”

Por FRACISCO IGARTUA ROVIRA 5 de setiembre de 1995

Última portada de la Revista Oiga
Última portada de la Revista Oiga

En cualquier despedida algo se va de nuestra existencia y en cada adiós morimos un poco. Y siendo éste un adiós con resonancias mayores, grande es la sensación de acortamiento de la vida que acompaña a mi lápiz en estas líneas, aunque en el cerebro se me vaya afirmando la esperanza de que este adiós sólo será un alto en la larga batalla de OIGA por lograr que los ciudadanos del Perú comprendan que el verdadero desarrollo se logrará únicamente cuando construyamos una democracia, cuando hagamos de esta patria nuestra un estado de derecho, basado en el imperio de la ley. ¿Por qué el cierre de esta quinta etapa de la azarosa existencia de OIGA no puede significar solamente un alto en la batalla? ¿Por qué tiene que ser imposible una sexta y hasta una séptima vida, como los gatos, insistiendo en que los grandes programas económicos, los brillantes empréstitos, la magia de las finanzas, las apabullantes obras físicas, el crecimiento espectacular del turismo, no serán reales, sino sólo apariencias, si los peruanos siguen apartados de la cultura cívica, sin entender que el meticuloso respeto a la ley –tanto de los de arriba como los de abajo— es el único cimiento sólido para un desarrollo verdadero y sostenido?

Aunque, desgraciadamente, no es del porvenir –aún muy incierto— que me toca tratar en esta nota editorial. Me corresponde referirme a los hechos puntuales del presente, o sea repetir lo que escribí hace dos semanas a mis amigos: OIGA ya no volverá a aparecer. Después de 33 años de llegar semanalmente a manos de nuestros lectores –salvo algunas interrupciones, unas breves y otras prolongadas, motivadas por clausuras y una deportación en México— queda interrumpido este largo diálogo que veníamos sosteniendo con nuestros lectores.

¿Diálogo?, se preguntarán con sorna más de uno de los lectores de OIGA que no nos quieren y responderé diciendo con el maestro Unamuno que, bueno, que no serán diálogos –tan inservibles como esos catecismos con preguntas y respuestas— sino autodiálogos, diálogos consigo mismo, con las inquietudes que en mí despertaba la actualidad y los problemas que esa actualidad creaba en mi conciencia.

OIGA ya no volverá a aparecer. La cierra, no obliga a auto silenciarnos, el acoso que la revista viene sufriendo desde hace diez años. He tomado esta decisión en consulta con mis asesores más cercanos, principalmente con Jesús Reyes, quien me viene acompañando casi desde el día –hace 33 años— que retomé la aventura de OIGA, iniciada en noviembre de 1948, como respuesta de mi generación al cuartelazo del general Odría contra el presidente Bustamante y Rivero, el hombre que inútilmente intentó que este país de desconcertadas gentes entendiera el valor de la democracia, de la cultura cívica, del acatamiento al imperio de la ley y no al mandón de turno.

Cierra OIGA para no prostituir sus banderas, o sea sus ideales que fueron y son de los peruanos amantes de las libertades cívicas, de la democracia y de la tolerancia, aunque seamos intolerantes contra la corrupción, con el juego sucio de los gobernantes y de sus autoridades. El pecado de la revista, su pecado mayor, fue quien sabe ser intransigente con su verdad –con lo que cada uno cree es lo cierto— y en el curso del camino fuimos perdiendo amigos, contactos, benefactores, sobre todo amigos que alguna vez encontraron acogida en estas páginas y cuyas causas defendió OIGA con calor.

Pero ¿qué importa lo ganado o lo perdido en la ruta? Sí me importa morir con dignidad, con la altivez con que vivimos estos últimos 33 años de Historia del Perú.

He dicho que hubo acoso y podría relatar las presiones sufridas por la imprenta donde se imprimía OIGA –imprenta permanente perdedora en las licitaciones a las que acudía— pero no quiero crear problemas a terceros que actuaron con entereza hasta que se les quebró el ánimo de ayudarnos. Hablaré, pues, de acoso sin añadir detalles, dejaré la palabra colgada en el aire. Y en cuanto al acoso tributario sí seré algo más preciso, por la ayuda que desde estas últimas páginas puedo prestar a mis colegas de la prensa escrita, colocados en situaciones parecidas a las que han llevado a OIGA a decir adiós a sus lectores.

Sí hay acoso tributario y es penosa la voz de los fundamentalistas del liberalismo, de los ayatolas del fujimorismo, cuando gritonean que no debe haber excepciones en las normas tributarias al referirse a los impuestos al papel y al IGV sobre la venta de periódicos y revistas –IGV que no puede ser trasladado a los canillitas— y callan, poniéndose siete candados en la boca, cuando se exceptúa del IGV a los negocios de la educación, cuando se libra de IGV a los negocios en la Bolsa y cuando el Estado excluye de ese impuesto –para que no quiebren— a las AFPs.

Sí hay un acoso tributario contra la prensa, que se hace extensiva a los libros, a la lectura en general. Y haciendo prohibitiva la lectura, justo en el quinquenio de la Educación, se escarnece al más elemental derecho de un educando: poder leer con libertad. (Entendiéndose por educandos no sólo a los párvulos de los colegios sino también a los mayores, quienes sólo leyendo se irán graduando en una materia en la que no se cesa de aprender, en cultura cívica). También es burla cruel mantener ese 18% de IGV a las medicinas y a los alimentos básicos en un país de tuberculosos, muertos de hambre y con salarios miserables. ¿Por qué? –repetimos como tantas otras veces— se ensaña la tributación con la cultura, la salud y la alimentación básica y sí encuentra razones para ser benévola con las especulaciones financieras, las AFPs y las empresas que hacen negocio con la educación? ¿Por qué en el Perú del quinquenio de la educación se hace prohibitivo leer un libro?

Y, para terminar esta nota de adiós, debo decir gracias, muchas gracias, a todos los colegas que han expresado públicamente su pesar por la desaparición de OIGA. En especial, el decano de la prensa nacional, a El Comercio; a César Hildebrandt, que me emocionó ante las cámaras de Canal 9; a María del Pilar Tello, de Gestión; a Mirko Lauer, de La República; a Juan Ramírez Lazo… Y no sigo enumerando a las voces de solidaridad recibidas, tanto de encumbrados personajes –el presidente Belaunde y el embajador Pérez de Cuéllar, entre otros— como de viejos colaboradores y de amigos de la revista que apenas conocí, porque estoy seguro que los olvidos serían muchos más que los recuerdos y yo quisiera que las gracias sean para todos por igual.

FONDO EDITORIAL REVISTA OIGA


Paco Igartua siguió escribiendo en varios periódicos peruanos, como Correo y Expreso. Seguirá haciéndose escuchar en su columna “Canta Claro” donde trató temas económicos, políticos y sociales.

Además de su fructífera actividad periodística, publicó varios libros, entre los que destacan Siempre un extraño, la primera parte de sus memorias, y Reflexiones entre molinos de viento, con sus artículos periodísticos.

Estaba casado con Clementina Bryce, hermana del famoso escritor peruano Alfredo Bryce Echenique, con la que tuvo dos hijos.



Más información: