fbpx
Inicio Blog Página 103

Marismas del Deba (Fotografías)

Marismas del DebaMarismas del Deba
Marismas del Deba

Tenemos la suerte de que al menos una vez al año unos buenos amigos organicen un encuentro en Deba. Un encuentro que incluye charlar mucho, comer bien, y dar un paseo por este precioso pueblo de la costa de Gipuzkoa.

Este municipio de poco más de 5.400 habitantes siempre tiene algo que consigue sorprendernos. Puede ser su magnífico ambiente, su iglesia, su gastronomía, sus fiestas, las vistas que desde la parte alta del pueblo se tiene del Golfo de Bizkaia, …

Plano de acceso a las Marismas del Deba
Plano de acceso a las Marismas del Deba

Siempre que hemos ido, hemos disfrutado de este rincón. Ya hemos compartido en este blog algunas fotografías de nuestros paseos por este municipio.

En esta ocasión, nuestros anfitriones nos tenía preparado un pequeño paseo por las riberas del río Deba. En concreto el cómodo recorrido que hemos realizado ha discurrido por la zona donde el río se transforma en ria y donde, durante siglos, estuvieron instalados astilleros. El objetivo del mismo era llegar a las Marismas del Deba. Un pequeño rincón de la Costa Vasca en el que podemos disfrutar de un entorno realmente sorprendente y atractivo y que es compartido por los municipios de Deba y Mutriku (del que también hemos hablado en nuestro blog, con vídeo incluido).

Un precioso rincón de las orillas del Deba

Nos ha parecido tan interesante que no hemos querido peder tiempo en compartirlo con nuestros lectores. para ello les dejamos una pequeña selección de fotografías y un enlace al PDF que editó el Gobierno vasco explicando sus características.

Nuestra recomendación: si no los has visitado, deberías hacerlo.

Verlo directamente en Flickr


Web de Turismo de Deba

PDF de las Marismas del Deba


Marismas del DebaMarismas del Deba
Marismas del Deba

Agosto de 1979. Euskadi-Irlanda. Un partido que permanecerá en la memoria de los jugadores irlandeses

José Angel Iribar, Sánchez Arminio and Johnny Fulham. Image by Carlos Extabe
José Angel Iribar, Sánchez Arminio and Johnny Fulham. Image by Carlos Extabe

Este mes se cumplen los 38 años de un partido histórico. Fue un 16 de agosto de 1979 cuando la Selección de Euskadi volvía a jugar en su patria. Algo que no había hecho desde la Guerra Civil.

Fue tras el final de la dictadura de Franco, y en unos tiempos en los que la Sociedad vasca peninsular empezaba a recuperar el control de su propia historia. En aquel momento convulso se decidió poner en marcha, de nuevo, una selección de fútbol que tuviera como objetivo representar a nuestro país ante el resto de las naciones. Su último referente era la Selección de Euzkadi que organizó el Gobierno Vasco durante la Guerra Civil y que siempre jugó en suelo extranjero. Una selección formada por hombres extraordinarios que fueron capaces de representar con dignidad y orgullo a su patria por el mundo, en los tiempos más difíciles.

Entrada del partido Euskadi-Irlanda

Hablamos de esto, porque teníamos guardado desde febrero un artículo escrito por Marcus Maher en la web de la emisora irlandesa Newstalk. En el nos cuenta la importancia que aquel equipo que representaba a la República de Irlanda dio a ese enfrentamiento tan cargado de simbolismo.

Fue en San Mamés con la recaudación dedicada a la defensa del Euskera. Y como podemos leer en el texto, fue también un acontecimiento que dejó una profunda y muy positiva huella en aquel equipo que, en tiempos tan difíciles para ambas naciones, vino a apoyar a un país que empezaba a salir de una pesadilla.

El resultado…. no nos importa

Newstalk – 18/2/2017 – Irlanda

The symbolic day an Irish XI faced their Basque counterparts

It was the year the Pope arrived at Phoenix Park to over 1.25 million people.There was more strife as the Troubles continued, north and south of the border. Over half a million was lost to the exchequer in industrial action. The punt left the sterling and joined the European Monetary system. Jack Lynch resigned to be followed by Charles Haughey and a group from Dublin rode high in the charts complaining about Mondays. 1979 was that year.

(Sigue) (Traducción automática)

 

Las llaves del Durango de Colorado están en Durango (Bizkaia)

Durango (Colorado)
Durango (Colorado)

La bizkaina población de Durango tiene hermanos de nombre a lo largo de todo Norteamérica.

En los Estado Unidos de México, un estado lleva su nombre. El estado de Durango, que se encuentra en lo que durante la época colonial fue conocido como el Reino de Nueva Vizcaya.  Su escudo, al igual que el del antiguo territorio colonial, muestra un roble, dos lobos y dos grupos de hojas de roble en forma de guirnalda. Es decir los mismos elementos que el escudo que lucia el escudo de Bizkaia en la época colonial.  Su capital lleva ese mismo nombre: Durango, y fue la que dio nombre al actual estado.

Pero más al norte, al otro lado de la frontera que separa México de los USA desde la guerra de 1848, hay otros tres Durangos: En Iowa, en Texas y en Colorado.

El pasado día 15 de agosto, un concejal de esta última ciudad, Durando de Colorado (fundada en el siglo XIX), visitó Durango de Bizkaia, para entregar las llaves de la ciudad a una representante del municipio bizkaino. Una visita que realizó, aprovechando un viaje personal, por la boda de su hijo, y que nos cuenta un diario de aquella ciudad.

Durango Herald – 22/8/2017 – USA

Talk about town: City councilor delivers keys to sister city

Entrega de las Llaves de Durango (Colorado) al Ayuntamiento de Durango (Bizkaia)
Entrega de las “Llaves de la Ciudad” de Durango (Colorado) al Ayuntamiento de Durango (Bizkaia)

While he was in Spain last week for his son’s wedding, Durango City Councilor Dean Brookie stopped in to visit Durango’s sister city Durango, Spain, to present one of its city councilors (and local surgeon) Goiztidi Diaz with a key to the city of Durango, Colorado. Mayor Aitziber Irigoras, a former law professor, was unable to attend. Durango, Spain, is in the Basque region in the northeast part of the country.

(Sigue) (Traducción automática)

Historia de Durango (Colorado)

(Sigue) (Traducción automática)

Durango (Colorado)
Durango (Colorado)

 

Bilbo VR. Una mirada 360º a Bilbao en tu móvil

Bilbo VR. Una aplicación para móvil con imágenes 360º de Bilbao
Bilbo VR. Una aplicación para móvil con imágenes 360º de Bilbao

Ya hemos hablado en más ocasiones de nuestros amigos de Binary Soul. Una startup vasca de la que hemos hablado con motivo de sus juegos para ordenador y móvil relacionados con la mitología vasca: Sorginen kondairaSorginen Erronkak y Sorgina: A Tale of Witches. Juegos que seguimos recomendando vívamente.

Hoy volvemos a hablar de ellos, porque han puesto a disposición de todos los usuarios de Android e iOS el programa Bilbo VR. en el que podemos disfrutar de vistas 360º de 12 lugares emblemáticos de Bilbao.

Bilbo VR. Una aplicación para móvil con imágenes 360º de Bilbao
Bilbo VR. Una aplicación para móvil con imágenes 360º de Bilbao

Aprovechando la Aste Nagusia bilbaina y el apoyo que han recibido de Iberdrola para el desarrollo y difusión del programa se ofrece en el stand de Iberdrola (Junto al Museo Guggenheim), la posiblidad de participar en la promoción conjunta y llevarse de regalo unas gafas cardboard personalizadas.

Desde Binary Soul se nos comenta que se incrementando los contenidos disponibles de forma progresiva para cubrir cada vez con mayor detalle la ciudad.

Se trata de una magnifica herramienta para presentar Bilbao, para disfrutar desde lejos de algunos de sus lugares más emblemáticos; para que los visitantes que se van a acercar a Bilbao puedan hacer una “pre-visita”; y para que los “bilbainos de pro” puedan llevar su ciudad en el “bolsillo”, y poder mostrarla en cualquier lugar.

Esperamos las nuevas versiones con más contenidos, y aprovechamos para hacer una propuesta de mejora. Los usuarios de una “cierta edad” agradeceríamos un tipo de letra más grande en las explicaciones.

El programa, que es gratuito, y se ofrece en tres idiomas, se llama Bilbo VR y se puede descargar aquí:

Android (4.0 o superior)

iOS  (versión 7.0 o superior)

 

 

Pittsburgh visita a su “hermana” Bilbao para aprender de su transformación

Vista de Pittsburgh
Vista de Pittsburgh

La ciudad USA de Pittsburgh y la ciudad vasca de Bilbao están hermanadas desde la década de los `70 del pasado siglo. Ambas ciudades, a pesar de sus muchas diferencias, tienen muchas cosas en común. Una tradición industrial basada la industria del acero, y con un activo puerto. También ambas ciudades han sufrido el golpe que significó la crisis del sector Siderometalúrgico, y las dos han tenido éxito en su transformación tanto desde el punto de vista urbanístico como económico.

Les contamos esto porque en la web de informaciones de esta ciudad, The Incline, MJ Slaby informaba hace unos días de que miembros del Pittsburgh Technology Council, van a realizar en el mes de septiembre una visita institucional a Bilbao para conocer, y como dicen ellos mismos, aprender del proceso de transformación de Bilbao.

Por cierto, el nombre de esta publicación proviene de los “funiculares” que unen la ciudad con las colinas que la rodean. Algo también “muy bilbaino”.

Pittsburgh  ha mostrado desde hace mucho tiempo un gran interés por ese proceso de transformación de Bilbao. Ya en 2002 el Carnegie Science Center acogió la exposición Bilbao: The Transformation of a City, que recorrió el mundo presentando lo que en aquel momento estaba ocurriendo en esta ciudad vasca.

15 años después esta representación de la sociedad de Pittsburgh, una de las ciudades USA que mejor están realizando el  cambio de la economía tradicional a la economía tecnológica, nos visitan.

Seguro que ambas ciudades y ambas sociedades tienen mucho que contarse.

The Incline – 7/8/2017 – USA

Won’t you be my sister city? How Pittsburgh gets international siblings and what we’re learning from one

steel town that reinvented itself after economic collapse — sure, that describes Pittsburgh. It also fits Bilbao, Spain, a city on the other side of the world that’s setting a global example in urban development. Next month, the Pittsburgh Technology Council will travel to the northern Spanish city — known for its arts and culture, like the Guggenheim Museum, and for public transportation — for the organization’s first benchmarking tour focused on policy, said Brian Kennedy, senior vice president for operations and government at the tech council.

(Sigue) (Traducción automática)

Post Gazette – 11/6/2002 – USA

Science center features ‘Bilbao effect’

Five years ago, the glistening, seductive architecture of Frank Gehry’s Guggenheim Museum put an old, industrial city on the international cultural tour map.But today, there’s much more to Bilbao, Spain, than the Goog, as a new three-month exhibit at the Carnegie Science Center reveals.

(Sigue)
Traducción de Google Esta página no permite la traducción automática, así que hay que utilizar el tradicional sistema de copiar y pegar

 

El fascismo vuelve a asaltar Artxanda, para profanar el monumento a los soldados vascos republicanos

El monumento levantado en recuerdo de los vascos que lucharon contra el fascismo, profanado por los fascistas
El monumento levantado en recuerdo de los vascos que lucharon contra el fascismo, profanado por los fascistas

Este comentario es un “asunto personal”. Una de esas excepciones que incluimos en nuestro blog, ante asuntos que nos parecen de especial relevancia.

Hoy se ha profanado un monumento en recuerdo de los batallones vascos que lucharon contra el fascismo en la Guerra Civil española.

Un monumento que se encuentra ubicado en el alto del monte Artxanda, justo en el punto donde se puede ver todo Bilbao, y que fue el lugar donde los gudaris vascos hicieron un contraataque “suicida”, ante la inevitable caída de Bilbao, para dar tiempo a al población a abandonar la ciudad antes de la llegada de las tropas rebeldes. El reportero de guerra y escritor George L. Steer en su libro sobre la Guerra Civil en el País Vasco, relata muy bien aquel sacrificio.

Esta mañana, la placa donde están los nombres de todas las unidades que lucharon desde Euskadi a favor de la Democracia y la República, ha aparecido manchada por el “yugo y las flechas” utilizadas como símbolo por los falangistas. Uno de los grupos que formaron parte de los delincuentes que se alzaron contra la República.

El monumento levantado en recuerdo de los vascos que lucharon contra el fascismo, profanado por los fascistas
El monumento levantado en recuerdo de los vascos que lucharon contra el fascismo, profanado por los fascistas

Seguramente habrán sido unos “niñatos” ignorantes. Pero eso no quita ni un poco de valor al insulto a la memoria de aquellas personas personas.

La “Huella“, que es el nombre de esta escultura de Juan José Novella, recuerda y homenajea a todos los vascos que lucharon en aquella guerra en el bando de la República y que después sufrieron las consecuencias de casi 40 años de totalitarismo. Todos ello causado por los sublevados, asesinos y ladrones, que formaron el bando insurgente. Aquellos delincuentes, y sus herederos, aun pueden transmitir su mensaje de odio sin miedo alguno, porque las leyes del Reino de España, sucesor natural del régimen franquista, nunca han perseguido el totalitarismo.

Creemos que esta ofensa a la memoria de unos héroes exigiría más que una limpieza de la indigna simbología pintada en la escultura. Sería bueno que se planteara un acto de desagravio, que sirviera para recordar “quién fue qué”, en aquella guerra.

Lo exige el respeto a la memoria de esas decenas de miles de vascos y vascas, que dejaron de ser obreros, campesinos, maestros, oficinistas, empresarios, abogados, ingenieros o estudiantes, para convertirse en los defensores de la Libertad, la Democracia, yen muchos casos, de la Causa del Pueblo Vasco.

 

 

Desde Iberoamérica: la política industrial del Gobierno vasco, un modelo

Vista aérea del Parque Tecnológico de Zamudio
Vista aérea del Parque Tecnológico de Zamudio

Parece que, como decimos a veces, las informaciones se concatenan. Acabamos de escribir sobre una información aparecida en el diario argentino La Nación, donde se indicaba que parecía que el gobierno de ese país está tomando como referencia aspectos claves del “modelo industrial vasco”.

Como indicábamos en esa información, no es la primera vez que encontramos   referencias de que el “modelo industrial vasco” es tomado como ejemplo por diferentes países e instituciones. Puede que una de las más importantes sea la que aparece en un estudio de la OIT para Sudamerica-Caribe.

Ahora recogemos otra columna de opinión, aparecida en el diario digital argentino Perfil, firmada por el economista Federico Poli, que es asesor económico del Consejo Iberoamericano de la Productividad y Competitividad.

En esta columna el autor centra el peso del desarrollo de una economía en dos ejes: los emprendedores y las políticas de los gobiernos. dejando claro que cada sociedad tiene que encontrar su camino, porque no hay modelos “tipo”, se centra en dos ejemplos, uno por cada eje, con los que muestra casos de “éxito” que deben ser tenidos en cuenta.

En el caso de los emprendedores, se fija en los USA, en el caso de los gobiernos, se centra en la política industrial y de I+D impulsada por el Gobierno Vasco para la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Un vez más resulta interesante saber cómo se ve desde fuera lo ocurrido en los últimos 35 años en esta parte de nuestro país. En especial la parte en la que e describe cómo la apuesta de las instituciones de la C.A. del País Vasco fue “a la contra” de lo que se hizo en el resto del Reino de España, defendiendo la industria y peleando por conservarla y actualizarla.

Todavía recordamos las “risas” que se hicieron y las críticas que se lanzaron desde muchos sectores institucionales y políticos cuando se hablaba de que íbamos a tener “Parques tecnológicos”; o cuando se afirmó que se iba a desarrollar una industria aeronáutica o aeroespacial en el País Vasco; o cuando se habló de la creación de una industria eólica; o cuando se presentaron los proyectos de transformación del Bilbao Metropolitano . Todo eso es una realidad y todos los que dijeron que era una “filfa” no han rectificado. Muchos de ellos se mantienen callados, al acecho, esperando que algún proyecto tropieza para gritar un “ya lo decía”.

Los que ya peinamos canas y vivimos con capacidad de comprensión los años 70 del pasado siglo, sabemos lo que ha pasado: la crisis del petróleo; la transformación del régimen de Franco en una democracia; la dura crisis industrial que vivió toda Europa y en concreto el País Vasco, la reconstrucción de instituciones propias vascas; la recuperación del Concierto Económico, la reconstrucción de la sociedad, las infraestructuras, y la economia de nuestro país; …

En definitiva el paso de una sociedad en quiebra a una sociedad que aún tiene dificultades, pero con futuro.

No somos conformistas, ni pensamos que vivimos en un país perfecto. Los que leen con asiduidad nuestro blog, saben que no es así. En especial, somos militantes en resaltar la necesidad de esforzarnos más, mucho más, en el campo del I+D (como podemos ver aquí, o aquí). El gobierno, las universidades y los empresarios, tienen que tomarse mucho más en serio esta apuesta de la que depende, en buena medida, nuestra supervivencia.

Además, creemos que nuestros empresarios no están cumpliendo bien con sus obligaciones para con la sociedad vasca, sobre todo en lo referido a empleos dignos y salarios adecuados; lo que está contribuyendo, entre otras cosas, a la fuga de talento.

En definitiva, creemos que las cosas las podemos hacer mucho mejor. Pero también creemos que las cosas no se han hecho mal. O mejor, dicho, se han hecho lo suficientemente bien, como para que este país haya salido de la quiebra, esté todavía en la cabeza de la carrera, y sea un modelo a tener en cuenta por otras sociedades.

No somos conformistas y reclamamos más y mejor impulso, compromiso, esfuerzo, y sobre todo, mirada a largo plazo. Pero junto con esto, el ver cómo se acumulan referencias en el mundo sobre lo que hemos conseguido, no puede dejar de satisfacernos.

Conformarse con lo conseguido en estos 35 años sería un error mortal, lo mismo que repetir de forma automática las mismas medidas. “Hay que correr mucho para permanecer en el mismo sitio”, así que tenemos que correr mucho más y mucho mejor. Y las mejoras de nuestra economía tienen que llegar a todos.  Aunque también todos deben comprometerse en la mejoría de nuestra sociedad. Nadie debería esperar algo a cambio de nada.

Perfil – 20/8/2017 – Argentina

Emprendedores y regiones: motores de desarrollo

Acabo de terminar de leer El desmoronamiento, la crónica sobre los últimos “treinta años de declive americano” de George Packer. Teniendo como modelo la trilogía de Estados Unidos de John Dos Passos, nos presenta las historias de muchos norteamericanos, algunos más famosos para el gran público que otros, para contarnos estos particulares años que se vivieron en la primera potencia del mundo

(Sigue) (Traducción automática)

 

El “Gigante de Altzo” cuenta su historia, en castellano, en México

La ópera infantil para títeres “El gigante de Altzo” se podrá ver en Ciudad de México, en el marco del festival “Impulso” organizado por la universidad UNAM. La obra ofrecerá una temporada de teatro del 19 de agosto al 24 de septiembre en el Teatro Juan Ruiz de Alarcón del Centro Cultural Universitario, en el festival creado con el objetivo de incentivar la producción escénica de los jóvenes

La producción que viaja a México es la realizada del Centro Internacional del Títere de Tolosa Topic, nacida en colaboración con la capitalidad cultural europea Donostia 2016, se ofrecerá en su versión en castellano (traducida por le propio autor) ya que va dirigida al público Mexicano. La obra está escrita por Koldo Izagirre, con música de David Azurza y con el diseño de los títeres realizado por Nestor Basterretxea.

Altzoko Erraldoia
Altzoko Erraldoia

En la puesta en escena participan niños y jóvenes cantores de la Facultad de Música de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), Galo Balcázar, Lizeth Rondero, Karina Miranda y Ricardo Calderón (cantantes titiriteros), así como Alex Moreno del Pilar (titiritero auxiliar).

La obra toma como punto de partida e hilo narrativo la vida y andanzas del mítico personaje guipuzcoano Miguel Joaquín Eleizegi Arteaga (1818 – 1861), conocido como el Gigante de Altzo.  Al cumplir los 20 años, enfermó de un mal desconocido y comenzó a crecer desmesuradamente. Llegó a medir 2,42 metros y pesar 203 kilos.

Este proyecto cuenta con el apoyo del Instituto Etxepare.

Milenio – 19/8/2017 – México

El gigante vasco, en ópera para niños

En junio de 2014, a los 86 años de edad, el creador plástico y cineasta español Néstor Basterretxea cumplió su gran sueño: diseñar títeres. Sus creaciones formaron parte de una ópera infantil, El gigante de Altzo, escrita por Koldo Izagirre, con música de David Azurza, que relata la historia real de un hombre que solo quería volver a su tierra para morir y convertirse en árbol

(Sigue) (Traducción automática)

24 horas – 18/8/2017 – México

“El gigante de Altzo”, una combinación de ópera y música de cámara

ajo la dirección de Emmanuel Márquez, la musical de Raúl Zambrano y la coral de Patricia Morales, este sábado 19 de agosto inicia la temporada de “El gigante de Altzo”.Con coros y música en vivo, títeres de mano, la pieza llegará al Teatro Juan Ruiz de Alarcón de la UNAM, para ofrecer 10 funciones para todo público, especialmente niños y jóvenes que se encontrarán con un ejercicio escénico multidisciplinario que narra la historia de “Miguel Joaquín”, un niño que padece gigantismo.

(Sigue) (Traducción automática)

 

Argentina toma como referencia el modelo industrial vasco

Buenos Aires
Buenos Aires

El gobierno de Argentina “Apuntan al modelo industrial vasco”. Eso es lo que se desprende de la columna publicada por Francisco Jueguen en el diario La Nación.

No es la primera vez que encontramos referencias de que el “modelo industrial vasco” es tomado como ejemplo por diferentes países e instituciones. Puede que una de las más importantes sea la que aparece en un estudio de la OIT para Sudamerica-Caribe.

Las claves que según el artículo definen esa apuesta de las autoridades argentina por el “modelo vasco” sería:

Habrá una economía más abierta, no habrá una apuesta a salarios bajos, se trabajará en mejorar la competitividad de los factores y se impulsará una economía mucho más tecnificada y basada en el diseño y el valor agregado.

Por cierto, no se pierdan los comentarios de los lectores. No tienen desperdicio.

La Nación – 5/8/2017 – Argentina

Apuntan al modelo industrial vasco

“Perdón que lo interrumpa”, frenó el periodista al funcionario. “Pero, ¿cuál es el plan industrial del Gobierno? No queda claro”, remarcó. El funcionario de la actual administración, uno de los encargados de pensar el futuro del sector manufacturero, aclaró: “No queremos ser Tailandia ni China. Somos un país de ingresos medios. Sería fácil devaluar y cerrar la economía pero queremos una industria sustentable”. Otro dato: si en el viejo Plan Productivo de 2016 el ejemplo de proceso de transformación era Australia, ahora la referencia preferida en el oficialismo es el País Vasco.

(Sigue) (Traducción automática)

Para lectores de Portugal y Brasil: El libro de Steer sobre la Guerra civil en Euskadi, en portugués

George Steer en el aeródromo de East London el 2 de noviembre de 1938
George Steer en el aeródromo de East London el 2 de noviembre de 1938

Cualquiera que se de una vuelta por nuestro blog se dará cuenta de nuestra debilidad por George L. Steer. El periodista y escritor británico que se convirtió en uno de los más importantes “amigos” que los vascos hemos tenido nunca. Y lo fue, porque fue un “amigo de la verdad” y escribió lo que vio en aquella guerra terrible que fue la Guerra civil en Euskadi.

A Árvore de Gernika esmiúça a guerra moderna

Aquel hombre extraordinario que con sus artículos, en el New York Times y en el Times, dio a conocer al mundo la tragedia de Gernika, fue también el que destapó las mentiras de los insurgentes, y el que acompañó a los vascos hasta el exilio.

Hoy estamos felices, porque podemos decir a nuestros lectores que hablan portugués (que sabemos que son bastantes), que pueden conseguir en su idioma, en portugués el libro, escrito en 1939, donde narra su etapa como corresponsal de guerra en Euskadi. Puede que ya lo sepan, peor por si acaso, lo compartimos.

Nos hemos enterado gracias a este artículo de Fernando Rhenius en la edición brasileña de la web Vavel.

Además recomendamos la lectura de la crónica que sobre Steer escribimos en el 80 aniversario del Bombardeo de Gernika.

Vavel – 4/8/2017 – Brasil

A Árvore de Gernika esmiúça a guerra moderna

Em julho de 1936, o general Francisco Franco liderou uma revolta conservadora contra o governo de esquerda da República da Espanha. O levante durou até abril de 1939 e esteve na origem da guerra Civil Espanhola, um dos mais sangrentos conflitos civis do século XX.

(Sigue) Traducción automática)

Dos sitios donde lo hemos encontrado:
Livraria da Folha
Saraiva