Watching America recoge una información sobre la situación de los pelotaris en USA
Hoy nos hemos llevado una sorpresa: nos hemos encontrado con una «web hermana» en los USA. Nosotros recogemos informaciones que se publican en el mundo sobre los vascos, y ellos recogen informaciones que se publican en el mundo sobre los USA. Se trata de Watching America.
Resulta curioso que su fundador es Robin Koerner, un británico residente en los USA que cuenta con el apoyo de un amplio grupo de traductores que cubren un significativo número de idiomas.
A diferencia de nosotros, que incluimos valoraciones y comentarios personales acompañando a las informaciones que recogemos, ellos lo que hacen es realizar una traducción y poner al alcance de sus lectores dichas informaciones.
No los conocíamos y los hemos descubierto gracias a que han recogido una información publicada en El País sobre la cada vez mayores dificultades que encuentran los Pelotaris vascos para jugar en los USA.
Watching America – 14/5/2018 – USA
The US Closes the Door to Basque ‘Pelotaris’
U.S. immigration restrictions, which have become increasingly strict during recent years — especially since Trump became president — have affected countless people across the world, among them the peculiar group of pelota aces from the Basque Country in Spain.
Nota: Sabemos que esto es un tema que se sale de nuestros temas habituales, pero como decíamos hace un tiempo pensamos que debemos dejar » una reflexión sobre lo que esta pasando en la nación hermana de Catalunya. Porque, para muchas cosas, durante más de un siglo ha sido una compañera en el camino de la libertad de nuestra nación. Lo mismo que los vascos hemos sido sus compañeros y aliados en su camino hacia la libertad.»
El candidato a la presidencia de la Generalitat Quim Torra ha citado en su discurso de investidura a una canción del grupo catalan Txarango: «Agafant l’horitzó» (Cogiendo el horizonte). Nos lo cuenta el diario El Nacional.cat
Una canción llena de mensaje y de sentido. Nos ha gustado que el candidato a President cite una canción para hablar del futuro de Cataluña. Las canciones se pueden convertir en símbolos y, en todo caso, son una herramientas extraordinarias para transmitir sentimientos.
Nosotros hace unos meses, viendo lo que pasaba en Cataluña, escribimos un articulo (que sigue de plena actualidad) en el que que uníamos la canción-símbolo de la Revolución de los Claveles portuguesa (cuánto tenemos que aprender de los portugueses); un discurso de nuestro Lehendakari Aguirre en el Congreso de Madrid (Cuando era diputado); y la letra de Els Segadors.
Esta claro que la próxima vez que citemos canciones para hablar de Cataluña, tendremos que usar a Txarango. Esperemos que sea cuando podamos decir que la Generalitat tiene President y Gobern, y que la pesadilla del 155 se ha acabado.
Lo poble mana, el govern obeeix. (El pueblo manda, el gobierno obedece)
Unida a Grândola Vila Morena y a Els Segadors
Catalunya, triomfant,
tornarà a ser rica i plena!
Endarrere aquesta gent
tan ufana i tan superba!
Algunos lectores se preguntarán por qué hablamos de esto en nuestro blog. La respuesta es muy sencilla: porque llevamos tantos tiempo recibiendo noticias desastrosas desde Cataluña, que agradecemos y disfrutamos de cualquier rayo de esperanza.
Y, por cierto, estas canciones también valen para los vascos.
El Nacional.cat -12/5/2018 – Catalunya
Quim Torra cita Txarango en el seu discurs d’investidura
El candidat a la presidència de la Generalitat de Catalunya, el diputat de Junts per Catalunya Quim Torra ha citat la cançó «Agafant l’horitzó» de Txarango. «Com diu la cançó de Txarango: Ho tindrem tot i es parlarà de vida», ha dit Torra.
ETA claimed responsibility for a bomb attack that killed Prime Minister Luis Carrero Blanco of Spain in 1973.CreditAgence France-Presse/GettyImages
Como es obvio, estos días se han escrito muchas páginas de información a lo largo del mundo sobre la disolución de ETA. Esperamos que alguien haya sido capaz de recopilarlas, porque nosotros no hemos podido.
No lo hemos sido, porque sin duda era un trabajo demasiado grande para una organización tan pequeña como la nuestra y, también, porque este asunto, en los últimos tiempos, nos producía una sensación de agotamiento que nos bloqueaba. La realidad es que todo estaba ya cerrado y que durante meses todo lo dicho y hecho no han sido otra cosa que reiterados esfuerzos por intentar conseguir algún rédito. Como si eso fuera posible y aceptable.
Pero tampoco lo hemos hecho porque, en su mayoría, las informaciones parecían escritas por personas sin reales conocimientos de lo que ha pasado en nuestro país, y en el Reino de España, en los últimos 80 años (por no ir más allá). Teníamos la sensación de que si recogíamos algo en nuestro blog, sería necesario una larga introducción que ubicase todo esta historia.
Por suerte, ha venido en nuestra ayuda el New York Times y Alberto Letona. Del primero, ya saben nuestros lectores habituales que le consideramos un auténtico «amigo de los vascos«, en buena parte porque escribe sobre nuestra nación con criterio propio y no al dictado de las embajadas o de los grandes medios de comunicación españoles. El segundo, es un periodista vasco del que ya hemos hablado en más ocasiones, al que consideramos, un buen periodista, y sobre todo, una buena persona con gran criterio.
Este 9 de mayo el diario neoyorkino incluía, un artículo de opinión de A. Letona que sitúa la disolución de ETA en su contexto y que va a ayudar a entender un poco mejor, fuera de nuestras fronteras, qué pasó en nuestro país para que ETA naciera, y para que desaparezca.
Así que hemos decidido usarlo para cerrar en nuestro blog este negro capítulo de la historia de los vascos. Sabemos que cada persona que lo lea tendrá opiniones diferentes sobre ciertos asuntos, o le parecerá que faltan o sobran acontecimientos o reflexiones. Es inevitable.
Nosotros resaltamos dos:
A. Letona escribe, «ETA hizo que las personas se sintieran orgullosas de su identidad y cultura vascas«. Nuestra opinión, la nuestra, es que fue al revés. Que una de las razones del nacimiento de ETA es que en nuestro pueblo ya existía ese orgullo, además de un profundo sentimiento democrático. Que fue el miedo a que nuestra nación desapareciese, aplastada por el franquismo, lo que hizo que se creara un movimiento que decía defender nuestra identidad nacional y combatir a la dictadura. Mucha población vasca, y española, apoyó su lucha de aquellos años. Después de todo, ETA hacia lo que no hacían las democracias occidentales, combatir una dictadura fascista que sobrevivía, con su beneplácito, en la segunda mitad del siglo XX.
La otra cuestión en la que tenemos una visión diferente es en el de los «asuntos pendientes», y en el de la «Esperanza».
ETA es hija del franquismo, pero por desgracia su desaparición no cierra ese capítulo de la historia vasca o de España. Los muertos siguen en las cunetas; una Amnistía inconstitucional y unas leyes absurdas permiten incluso que un policía torturador y colaborador de la Gestapo reciba una medalla como «víctima del terrorismo»; los represaliados del franquismo o los torturados siguen siendo «víctimas de segunda» o «no víctimas» para las instituciones españolas… Todo esto es un agujero negro demasiado grande como para que se pueda ocultar debajo de la alfombra.
Aberto Letona tiene esperanza. Ojalá nosotros pudiéramos estar tan seguros de que se pueda tener. Si se refiere a esperanzas en nuestra nación, la vasca, sin duda. Si se refiere a la esperanza de que los poderes públicos del Reino de España sean capaces de hacer algo por arreglar este problema, el nivel de confianza desciende drásticamente.
Por desgracia estamos rodeados de tahures que cambian las cartas y las reglas del juego en función de sus intereses. Lo estamos viendo en cuestiones tan «nimias» como el fin de la dispersión de los presos de ETA. Primero se podría hacer cuando ETA dejase de matar; luego cuando se disolviese; luego cuando pidiesen perdón; luego cuando ayuden a esclarecer todos los asesinatos; luego… La palabra de ciertos líderes políticos y de ciertas instituciones vale menos que un billete de tres euros.
Esto son «puntualizaciones personales», las percepciones propias de los que vivimos «dentro». Pero lo importante es que Alberto Letona ha escrito un articulo que puede dar claves básicas a los lectores de todo el mundo que no conocen ni nuestra realidad, ni nuestra historia. Este brillante texto les va a servir para tener una visión mucho más precisa, clara, y real de lo que es el final de ETA, de las causas de su nacimiento y de lo que ha significado en la historia reciente de nuestro país y de España .
Eskerrik asko!!!
The New York Times – 9/5/2018 – USA
Terrorism Is Over. Now Spain Needs Lasting Peace.
Last week, in the small town of Cambo-les-Bains in the Basque region of France — just across the border from the Spain’s Basque Country — the Basque separatist organization Euskadi Ta Askatasuna, best known as ETA, announced it was disbanding. The last terrorist group in Western Europe came to its end almost 20 years after the Good Friday agreement in Northern Ireland.
Traductor de Google. New York Times no admite el sistema automático de traducción de Google. Es necesario cortar el texto y pegarlo en la página del traductor
ETA claimed responsibility for a bomb attack that killed Prime Minister Luis Carrero Blanco of Spain in 1973.Credit Agence France-Presse/GettyImages
Vista de Saint Pierre en Saint en Saint Pierre et Miquelon
La Municipalidad Regional de Waterloo agrupa a tes ciudades canadienses: Kitchener, Waterloo and Cambridge. Un diario de esta región, The Record, ha publicado una noticia sobre una conexión de ferry que va a unir la ciudad canadiense de Fortune, con las islas francesas de Saint Pierre et Miquelon.
Nosotros hemos hablado en numerosas ocasiones, y por razones obvias, de estas islas bajo administracion francesa en el Golfo de San Lorenzo. Unas islas en las que la influencia vasca tiene una fuerza extraordinaria. Una fuerza que se demuestra en numerosas facetas: a principios del siglo XX allí se fundó un club deportivo con el nombre de «Zazpiak bat»; y, por ejemplo, desde 2017 tienen una Euskaletxea oficialmente reconocida por el Gobierno Vasco .
Una influencia que se nota, según explica el alcalde de Fortune en este artículo, incluso en sus peculiaridades idiomáticas, ya que el francés que se habla en aquellas islas es diferente al de Canadá y «es es muy similar … al idioma que se habla en la región vasca de Francia«.
No podemos dejar de resaltar que este diario se publica a apenas cien km. de distancia del lugar donde apareció el primer instrumento de hierro que se ha encontrado en toda la América Anglosajona. Nosotros también hemos hablado mucho de esto.
Como contamos en su momento, esta herramienta es un hacha fabricada en el siglo XV en Gipuzkoa y que apareció en los restos de una población del Pueblo Hurón formada por decenas de casas comunales rodeadas de una empalizada defensiva y rodeadas de amplios campos de cultívo de maíz en el actual municipio de Whitchurch-Stouffville, y que pudo acoger a unas 2.000 personas en el entorno del año 1500.
The Record – 1/5/2018 – Canadá
New ferry will allow Canadians to drive to France
If all goes well, Canadians will soon be able to drive to a little-known corner of France. The French islands of St-Pierre-Miquelon just off the south coast of Newfoundland — North America’s last vestige of colonial New France — have long attracted adventurous travellers seeking an unusual European experience.
BBC - Chefs on the march: Can posh restaurants really become social activists?
Ya hemos hablado en varias ocasiones de Basque Culinary World Prize. Un premio impulsado por el Gobierno Vasco a través del Basque Culinary Center (también citado en numerosas ocasiones en este blog). Su objetivo es buscar y reconocer cada año a un chef que ha hecho una contribución excepcional a la “mejora de la sociedad a través de la gastronomía”.
El premio correspondiente al año 2018, que se entregará en octubre de 2018, se encuentra en pleno proceso de presentación de candidaturas y, entre otras muchas referencias en los medios, acaba de convertirse en protagonista de un articulo de la BBC.
El artículo está firmado por Sean Coughlan, un viejo conocido de nuestros lectores ya que recogimos un interesante artículo suyo sobre la educación en nuestro país. En él se presentan los objetivos y las características principales del premio, y se recogen algunos ejemplos de proyectos finalistas en los que cocineras y cocineros usan su profesión como una herramienta de transformación social.
BBC – 25/4/2018 – Gran Bretaña
Changing the world, one dinner at a time
Ethics and social awareness are not necessarily on the menu when it comes to such upmarket dining. But an international prize, run by a university in the Basque Country, in Spain, has been trying to change that. Instead of indulgence and excess, the Basque Culinary World Prize is trying to give good food a social conscience.
Desde hoy domingo 22 de abril, y hasta el día 24, se celebra en Bilbao la 13ª edición de Routes Europe para planificar y negociar nuevos servicios aéreos en la región.
Este evento reúne a 1.200 participantes, a 300 aeropuertos, a 100 compañías aéreas, y a 50 autoridades turísticas europeas. Lo que le convierte en el evento europeo más importante del sector.
El hecho de que encuentro se celebre en Euskadi es, sin duda, una forma de reconocer el peso que nuestro país ha adquirido en los últimos años gracias a que el turismo ha sumado un importante número de viajeros al que el sector económico había aportado tradicionalmente a los aeropuertos vascos. Lo que ha permitido que el conjunto de aeropuertos vascos prevean superar los 6 millones de pasajeros en 2018.
Además conseguir que este encuentro se celebre en Bilbao va a ayudar a que aumenten las posibilidades de un incremento en el número de conexiones que nos unan con otros puntos de Europa
Routes online – 19/4/2018 – Europa
More than 100 airlines gather in Bilbao-Basque Country to plan Europe’s future air services
The event will bring together more than 1,200 delegates taking part in 4,800 meetings, with a diverse range of airline representatives from full service to regional low cost carriers travelling from all corners of the globe to take part in the event. Carriers in attendance include Vueling Airlines (official carrier for the event) easyJet, Lufthansa Group, Norwegian, Qatar Airways, Wizz Air, Delta Air Lines and China Southern Airlines. Over 100 airlines, 300 airports and 50 tourism authorities are expected in total.
Alguna vez hemos comentado que hay veces en que las historias que nos llegan al blog, tienden a agruparse. De forma que en poco tiempo asuntos interconectados entre si aparecen en nuestro blog.
En este ocasión ese hilo que enhebra un buen grupo de historias que hemos ido recogiendo en los últimos meses, es Nuestra Señora de Arantzazu y en especial las hermandades y cofradías que bajo su advocación organizaron los miembros de la nación vascongada en las colonias del rey de España en América.
Patrio Central del Colegio de la Vizcaínas
Ciudad de México fue uno de los lugares donde aquellos vascos de Alava, Bizkaia, Gipuzkoa y Navarra, se organizaron en una cofradía que tuvo la visión y el compromiso (y esto no es una excepción) en poner en marcha una institución educativa que se convirtió en un ejemplo y modelo. Un institución ubicada en un edificio monumental, que atendía a las jóvenes más necesitadas. Una institución que a lo largo de sus 250 años de vida, que acaba de cumplir hace unos meses, ha sido capaz de adaptarse y mantener su papel social y transformador.
Bertha Hernández es la autora del artículo aparecido en el diario mexicano La Crónica y que es el motivo de nuestra entrada en el blog.
Colegio de San Ignacio de Loyola Vizcaínas
Como se explica en el mismo, el Colegio de San Ignacio de Loyola Vizcaínas es hoy «totalmente mexicano», pero mantiene un profunda relación con la patria de sus fundadores. Una doble querencia, mexicana-vasca, que queda recogida en su escudo. Un escudo que contiene las imágenes que representan a los cuatro territorios vascos peninsulares y al águila mexicana.
Compartimos aquí el articulo de La Crónica y y amplio e interesante artículo que Amaya Garritz publico en Euskonews (una herramienta clave para los que quieran conocer la presencia de los vascos en el mundo)
La Crónica – 21/4/2018 – México
Una tradición educativa de origen vasco: Las Vizcaínas
En el trajín del Centro Histórico de la capital mexicana, miles de personas van y vienen en torno a un gigante arquitectónico; una construcción del siglo XVIII, hogar de una institución educativa que forma parte de la vida del rumbo desde hace 250 años. Se trata del Colegio de San Ignacio de Loyola Vizcaínas, fundado por comerciantes vascos, y que por generaciones ha sido conocido, sencillamente, como “Las Vizcaínas”.
Todavía a mediados de siglo XVIII prevalecía en la Nueva España la opinión de que no era necesario impartir una amplia instrucción a la mujer, y aun cuando en los conventos de monjas, se admitían niñas y se les enseñaba a leer y escribir, completando su formación con las labores domésticas y la fabricación de curiosidades, no existía ningún colegio para el sexo femenino.
Protesta en Pamplona por los cargos de terrorismo a los agresores de Alsasua. UNAI BEROIZ AP PHOTO
Nos habíamos prometido no escribir sobre este asunto, pero vemos que la maquinaria de propagada en defensa de las actuaciones que se están produciendo en el Reino de España no paran. Así que hemos querido recoger un ejemplo, un modelo, de cómo están transmitiendo la imagen del «Caso Alsasua» a lo largo del mundo.
Alberto García Marrder es un reconocido periodista hondureño. En una entrevista que le hicieron en 2013, él mismo realiza un amplio repaso a su carrera profesional en la que ha cubierto numerosos e importantes momentos históricos en muchos lugares del mundo. Se ha dedicado, también, formar periodistas.
Hablamos de él porque acaba de publicar un articulo de opinión en el diario hondureño El País, que debería guardar para usarlo de ejemplo ante sus alumnos de lo que no debe hacer un periodista que quiera desarrollar con dignidad su profesión.
Este señor, porque en este texto no puede ser calificado de periodista, aunque sí de «amigo de sus amigos» (no por nada trabajo, desde tiempo de la dictadura de Franco, en la Agencia EFE), ha sido capaz de acumular en esas líneas todas las mentiras, medias verdades, y omisiones que hacen que este caso sea una vergüenza jurídica y mediática.
No vamos a hacer un análisis exhaustivo del texto. pero en el podemos encontrar afirmaciones sin fundamento impropias de un profesional de su experiencia.
Da por real una versión, la de los agredidos, e insinúa que los acusados mienten al decir que no participaron en la agresión. No debe saber que incluso en el Reino de España, un país que es condenado una y otra vez por el El Tribunal de Justicia de la Unión Europea por incumplir la ley, los acusados son inocentes hasta que se dicte sentencia. Y como decimos, aún así hay que esperar a que, en muchos casos, sean los tribunales comunitarios los que determinen cuál es la verdad judicial.
Mezcla, sin sentido ni rigor, a ETA, al nacionalismo vasco y a la violencia. Presentando a todos los «patriotas vascos» como parte de un movimiento que tiene como principal herramienta de actuación, y única razón, la crueldad y la agresión. No queremos ni imaginar qué hubiera escrito este señor sobre los patriotas americanos si hubiera trabajado en EFE durante la el tiempo de la lucha por la independencia.
Pero eso, a pesar de su gravedad, no es lo más grave. Lo más grave es la ponzoña que lanza sobre las instituciones navarras. Acusa a las autoridades locales y forales de apoyar a los acusados, lo mismo que acusa a la izquierda española de hacer lo mismo.
No podemos imaginarnos que escriba desde un nivel de desconocimiento tan profundo como para no conocer la realidad. Más bien nos da la impresión de que esta distorsión de la realidad es consciente y voluntaria.
La manifestación, que reunió a más 50.000 personas (Navarra tiene 640.000 habitantes), no pedía la libertad de los acusados. Lo que pedía era que se les juzgase con criterios de justicia y proporcionalidad. Sin entrar en temas de «detalle», como que la magistrada sea la esposa de un alto mando de la Guardia Civil, es evidente que las acusaciones en este proceso están fuera de toda lógica. Algo que defienden magistrados, representantes institucionales, partidos políticos, organizaciones sociales, e incluso Amnistía Internacional.
Acusarles de terrorismo, que por una pelea con resultado de tobillo roto, se pidan más de 60 años de cárcel, que se les tenga más de 500 dias de prisión preventiva, que se les juzgue en un tribunal especial… todo es un despropósito indigno del sistema judicial de un país democrático. Lo que se pedía en esa manifestación no era impunidad, era que se les juzgase, y en su caso se les condenase, por lo que hicieron y no por terrorismo.
Alberto García Marrder cumple bien con sus compromisos y apoya a sus amigos con entusiasmo. Lo cual le honra como amigo. Pero el hacerlo desinformando a los lectores, manipulando la realidad para que coincida con sus intereses, le aleja de los principios éticos que deben guiar a un periodista.
Pero que no se preocupe, a otros muchos periodistas a lo largo del mundo les pasa lo mismo cuando hablan de asuntos relacionados con los «vascos malos», que no se pliegan al determinismo histórico que les indica que sólo pueden ser apéndices de nos estados. Ya se sabe: mal de muchos…..
El País – 19/4/2018 – Honduras
Alsasua: cuando la intolerancia es violenta
Ejemplos de intolerancia que termina en violencia y una complicidad de su entorno, la tenemos a diario en varias partes del mundo. Pero hay un caso que me ha indignado y entre más leo sobre eso, más es mi estupor.
La primera y principal, es que creemos que todos los vascos deberíamos visitar algunos lugares de nuestra nación cada cierto tiempo, para no perder el contacto con las raíces de nuestro pueblo: Gernika, Arantzazu, Baigorri, San Miguel de Aralar, Laguardia, Valderejo, Pozalagua, Santiñamiñe, Sara, Maule, Las Bardenas, Zugarramurdi, Donibane Garazi….. Lugares donde las raíces de nuestro pueblo se hunden más profundas, o donde las energías de la tierra que nos ha acogido durante milenios brotan más fuertes.
Sin duda, Arantzazu es uno de eso lugares. Se nota desde antes de llegar. Se nota en el sello que a través de los siglos han dejado generaciones de vascos que han visto en esta advocación de la Virgen un elemento no sólo de religiosidad, sino también de identidad.
Sólo así se entiende cómo los vascos que se instalaron en las posesiones del Rey de Castilla en América colocaran bajo la protección de la Virgen de Arantzazu las cofradías y hermandades que reunieron, acogieron y protegieron a los “miembros de la nación vascongada” en aquel continente durante siglos. Pero de eso, que es una de las razones de nuestra visita, hablaremos un poco más adelante.
Para nosotros Arantzazu es, además, la auténtica personificación en un lugar del espíritu de los vascos y de su pueblo.
Es un lugar de difícil acceso, una especie de copia, en forma de cuestas, curvas y angostos pasos, de la forma de ser de los vascos, de la dificultad que ponemos nosotros mismos para que se acerquen y nos conozcan los demás.
Una vez llegado al lugar, el visitante piensa: un bonito entorno, un rincón precioso, que guarda algún detalle interesante y digno de consideración, al final parece que ha merecido la pena subir hasta aquí. Lo mismo que pueden pensar los que después de romper las resistencias iniciales empiezan a conocer el espíritu y la forma de ser de los vascos.
Llegando al Santuario de Arantzazu
Cuando uno penetra en lo que se presenta como un pequeño edificio, interesante pero mucho menos espectacular y mucho más sencillo que buena parte de las iglesias y catedrales que llenan Europa, descubre que tras esa fachada hay aun mucha más belleza y mucho más sentido, historia, cultura, energía, sentimiento,…. Tanto la iglesia que acoge una humilde talla de una Virgen, sin joyas ni oropeles, como su base y apoyo, la Cripta, descubren al visitante algo mucho más profundo que una iglesia en un monte (porque los vascos siempre tuvieron la extraña idea de llenar sus montes de ermitas, lo mismo que hicieron durante milenios con sus lugares de culto repartidos a lo largo de las montañas de nuestro país). Igual le sucede al que al conocer a los vascos penetra más allá. Igual sucede a los que deciden conocer mejor la cultura, la forma de ser, las tradiciones,….Ellos descubren que hay una joya, un tesoro guardado en lo más hondo de nuestro Pueblo que, a un tiempo, se ha conservado y ha evolucionado, a lo largo de miles de años.
Por último, explorando Arantzazu descubrimos que esa Iglesia con la que nos topamos al llegar, es el elemento más importante de una estructura mucho más grande que le sirve de base y apoyo y que es la consecuencia de siglos de santuario. La Basílica es el elemento central de una estructura que explica, y se explica, en el magnetismo, la influencia y la proyección que desde hace siglos mantiene ese lugar perdido en los montes vascos, y que se extiende a lo largo del mundo. Algo similar a lo que pasa con la influencia de este pequeño pueblo en el mundo. Porque para los que observan con cariño e interés, no deja de sorprender todo lo que se esconde bajo la imagen de sencillez que tiene el pequeño Pueblo vasco.
Una vista de la Cripta del Santuaro
Otra de las razones para visitar Arantzazu, es que en sus muros se guarda buena parte del espíritu de una generación de artistas vascos que en plena dictadura franquista crearon vanguardia y se enfrentaron a los poderes establecidos. La historia ha demostrado quién tenia razón y quién ha entrado a formar parte de la historia de nuestro país y del arte por méritos propios. A todo ello hay que sumarle el entorno, los paseos hasta las Campas de Urbia, la gastronomía,…
Todas estas razones eran suficientes para visitar Arantzazu y disfrutar y sentirse un lugar muy especial. Como siempre, recogemos enlaces a webs con información sobre el lugar al que dedicamos nuestro «punto de Vista», e incluimos un pequeño vídeo y fotografías realizados durante nuestra visita.
Nosotros fuimos, aparte de para disfrutar de todo esto, para cumplir una promesa. Siempre hemos reconocido que nos fascina la capacidad de organización de los vascos de América durante los tiempos de colonización. Lima, Potosi, Santiago de Chile, Ciudad de México,…. son lugares donde los vascos creando hermandades y cofradías con el objetivo de auxiliarse. Todas ellas bajo la advocación de Nuestra Señora de Arantzazu y con una gran influencia de los franciscanos vascos que se desplazaron a aquella parte del mundo.
La más antigua de ellas, la Hermandad de Lima fundada en 1612, tenía un pequeño tesoro oculto que se descubrió hace poco tiempo: una novena escrita por aquellos vascos residentes en Lima destinada a La Virgen de Arantzazu. Iñaki Bazán e Isabel Barraxa, dos miembros de familias, limeña y mexicana, vinculadas con las respectivas hermandades de sus ciudades, ayudaron a «cerrar el círculo» de cinco siglos y se encargaron de que se tradujera al euskera. Nos pidieron un favor: que coincidiendo con el aniversario de su matrimonio, lleváramos a Arantzazu una copia de esa novena traducida al Euskera, para acabar de cerrar el circulo y presentar, en el lugar donde todo se inició, esa versión en euskera de lo que los vascos de Lima escribieron y oraron en el siglo XVII. Nosotros nos comprometimos a hacerlo y así pasó hace unos días.
Este Santuario situado en el corazón de Euskal Herria, además de ser un lugar idóneo para la espiritualidad, es también uno de los ejemplos más significativos del arte contemporáneo vasco.
Arantzazu es desde hace más de 500 años un Santuario cuidado por los Franciscanos. Se ubica en el Parque Natural Aizkorri-Aratz, en el corazón de Euskal Herria y en el municipio guipuzcoano de Oñati. Es un referente para la fe del pueblo y de los peregrinos. Guarda en su seno una parte sensible del alma vasca y de su historia. Arantzazu ha sido enraizamiento en la cultura y la lengua vasca, amor a la naturaleza, sobriedad y respeto supremo por el valor de la persona.
Según la leyenda, a un pastor llamado Rodrigo de Balzategi se le apareció la Virgen sobre un espino y éste, asombrado, le preguntó: «Arantzan zu?» (¿Tú en un espino?). Durante los siguiente siglos los frailes franciscanos hicieron de Arantzazu un lugar de devoción y peregrinación, y un exponente del arte y la cultura.
El Santuario de Nuestra Señora de Aránzazu es un santuario católico mariano situado en el municipio de Oñate, en Guipúzcoa, País Vasco (España), donde se venera a la Virgen de Aránzazu, patrona de esta provincia y que se habría aparecido en 1469.
Arantzazuko santutegia, Oñatiko udalerrian (Gipuzkoa) dago kokatua. Aloña mendiaren hegoan dago (42° 58′ 44″ I, 2° 23′ 55″ M) eta Santiago bidea bertatik pasatzen da. Santutegiak, erromesentzako etxea, frantziskotarren egoitza eta basilika ditu. 1950 eta 1956 bitartean eraiki zen, proiektua Javier Saenz de Oiza eta Luis Laorga arkitektoena da. Gaur egun Arantzazuko Ama Birjina Gipuzkoako patroi da.
Sí, 10 años y casi un mes. Suena a condena, pero en realidad han sido 10 años extraordinarios en los que hemos crecido y aprendido mucho gracias a este blog y a nuestros lectores.
Siempre explicamos que, en sus primeros tiempos, About Basque Country fue un poco como un «guadiana». Se escribía a golpe de impulsos y luego pasaba largos periodos en reposo. Por eso la fecha que solemos dar para definir el inicio del blog como un proyecto estable es octubre de 2010. Fue entonces cuando pusimos en marcha las «redes sociales» y nos comprometimos a mantener una actividad constante. Compromiso que hemos conseguido cumplir hasta el día de hoy.
Pero no podemos dejar pasar esta pequeña efeméride en la que recordamos cómo tomamos una decisión que, ni nos lo podíamos imaginar, nos ha llevado a tener proyecto tan extraordinario como éste. Un proyecto que nos permite mantener contacto y relación con personas de todo el mundo y que decenas de miles de lectores accedan cada mes a nuestro blog.
Hace 10 años, y casi un mes, escribíamos un texto que hoy seguimos rubricando. Hemos aprendido mucho y hemos descubierto muchas cosas que ni siquiera podíamos imaginar aquel jueves 27 de marzo de 2008, cuando a las 20:24 horas publicábamos este primer post en el que se resumían no sólo los objetivos que nos guiaban, o en el que se recogía la idea de la existencia de imagen distorsionada que sobre nuestra nación se proyectaba, con la peor voluntad, en todo el mundo.
Aquel día transmitíamos la percepción que teníamos acerca de la extraordinaria presencia e influencia de los vascos en el mundo. Hoy, 10 años después, ya no es una percepción. Para nosotros este camino ha servido para tener la certeza del inmenso poder e influencia que este pequeño pueblo ha demostrado a lo largo de la historia. Pero sobre todo nos ha servido para descubrir, orgullosos, cómo este pueblo ha sido capaz de sobrevivir y conservar su alma, su espíritu sin renunciar a cambiar y evolucionar. Y siendo capaz de acoger en su seno a aquellos que con voluntad de formar parte del mismo, han decidido ser parte de nuestra nación. Y este milagro, de resiliencia y adaptación, lo ha conseguido tanto en su tierra de origen, como en todos los rincones del planeta donde los vascos se han instalado y donde han conservado fuertes las raíces que les unían a sus ancestros.
No podemos acabar sin dos agradecimientos muy especiales.
El primero a John Bopp y Leire Madariaga, nuestros traductores voluntarios, que con su esfuerzo, han conseguido que este blog sea más vasco y más global. Su labor, inmensa, se ha vuelto imprescindible.
Y por último nuestro agradecimiento a los más importantes: a nuestros lectores.
A todos los que estáis con nosotros, ya sea desde hace mucho o recién llegados, Eskerrik asko. Sois el verdadero motor de About Basque Country.
About Basque Country – 27/3/2008 – Euskadi
El mundo escribe sobre los vascos
Pocas cosas llaman más la atención de este pequeño país nuestro que su enorme capacidad de proyección. Esta constante de su historia ha permitido que, una comunidad pequeña y asentada en una tierra pobre (salvando los pocos años de la extracción del hierro) haya tenido una capacidad de influencia y presencia muy superior a lo que la lógica de los números y la población marcaban.