fbpx
Inicio Blog Página 98

Un enfoque diferente de Bilbao desde British Airways

Bilbao British Airways
Bilbao British Airways

La revista Business Life de British Airways, se encuentra en todos los vuelos locales y de corto recorrido de la compañía británica y está enfocada, como su nombre indica, a las personas interesadas en el mundo de los negocios. Se publican 100.000 ejemplares cada mes que llegan a más de 700.000 viajeros/lectores, entre los que se encuentran numerosos directivos.

Les hablamos de esta publicación porque este mes de noviembre le dedica 4 páginas a Bilbao, la capital de Bizkaia. Una mirada a la mayor ciudad vasca que tiene un enfoque muy diferente al que estamos acostumbrados encontrar.

Empezar a leer el reportaje nos sorprende. Con una perfecta maquetación ofrece unas pinceladas dedicadas a aspectos tradicionales del turismo, como la gastronomía, los lugares de interés, o dónde dormir. Pero en “núcleo duro” del contenido está dedicado a aspectos económicos, de talento, de innovación, de investigación… Es decir al aspectos que muchas veces quedan escondidos por el brillo de la transformación de la ciudad, que hace que sólo se hablen de los aspectos de interés turístico.

Bizkaia y el conjunto de El País de los Vascos, es una sociedad industrial, que constituye uno de los polos de innovación europeos (aunque es cierto que aun no estamos en el grupo de cabeza, también es cierto que nuestra situación actual nos habría parecido un “milagro” o un “sueño”, o incluso un “imposible”, hace sólo 30 años). El turismo es importante, entre otras cosas porque nos permite cambiar la imagen negativa que  hemos tenido la desgracia de que nos representase ante el mundo durante décadas.

Pero el núcleo de nuestra economía es la industria. Lo ha sido desde hace más de 100 años, lo es ahora y debe seguir siéndolo. El mayor y más importante esfuerzo en todos los campos debe ser puesto en asegurar que eso va a ser así. Formación, investigación, innovación… todos los aspectos de nuestra actividad tienen que estar enfocados a conseguir el objetivo de ser uno de los grandes centros europeos en esos campos, y en la producción industrial avanzada.

Que nuestro entorno sea consciente no sólo de lo que somos sino también de lo que estamos empeñados en ser, es muy importante. Y eso sólo se consigue…contándolo.

Les dejamos el PDF del reportaje.

Business Life – 11/2017 – Gran Gretaña

Descargar (PDF, 336KB)

La Euskal Etxea de San Nicolás con todo organizado para la Semana Nacional Vasca de Argentina

Fachada del Centro Vasco de San Nicolás, en Argentina
Fachada del Centro Vasco de San Nicolás, en Argentina

En unos días, a partir del día 6 de noviembre, se celebrará un año más la Semana Nacional Vasca de Argentina. Uno de los eventos más importantes que celebra la diáspora vasca en todo el mundo.

Hemos hablado en otras ocasiones de este gran evento. Siete dias de celebraciones; de reflexión; de difusión de la cultura vasca y de su presencia en Argentina; y de reafirmación de  la pertenencia a esta comunidad nacional. Un evento a la que asisten cientos de vascos de Argentina, y al que también asisten numerosos vascos desde otros países de Sudamérica y también desde Euskadi.

Este año el evento se celebra en San Nicolás de los Arroyos, en la provincia de Buenos Aires, y está a cargo de la Euzkal Etxea San Nicolás.

Logo de la Semana Nacional Vasca en Argentina, que se celebra este año en San Nicolás

El diario La Verdad de esta población argentina ha realizado una entrevista al presidente de este Centro Vasco, y recoge la programación de la misma.

El Senado de la Provincia de Buenos Aires ha solicitado al Gobierno de Argentina que declare a este evento, a la Semana Nacional Vasca, de interés cultural para toda la Argentina. Lo ha hecho a través de un documento en el que, además de resaltar la importancia de la presencia vasca y de su cultura en la República argentina, nos hablan de otro asunto muy importante.

Nos habla de la importante labor social y solidaria que este centro vasco, el de San Nicolas lleva realizando desde hace muchos años. Un compromiso de la colectividad vasca en Argentina, que no es exclusivo de este centro vasco, sino general.

La Verdad – 29/10/2017 – Argentina

El Octavo Herrialde

Un pueblo del otro lado del mar. La tribu de los vascos tiene siete territorios, el mas numeroso es el de los hijos de sus exilios y de sus desarraigos: el octavo herrialde, el territorio de America latina y estados unidos.

(Sigue) (Traducción automática)


La Verdad – 29/10/2017 – Argentina

Semana Vasca en San Nicolás

Se viene la semana vasca en San Nicolás, única por su estilo y por primera vez en Argentina. Que gran fiesta!!!

(Sigue) (Traducción automática)


La Verdad – 3/9/2017 – Argentina

La semana Vasca en San Nicolás y un proyecto para declararlo de interés cultural para toda la Argentina

La Senadora Carca, presentó un PROYECTO para declarar de interés cultural la Semana Nacional Vasca de Argentina que se realizará en noviembre en San Nicolás.

(Sigue) (Traducción automática)

El rey de una isla de las Molucas que, en el siglo XVI, hablaba euskera (lingoa Bizcainha)

Isla Tidore en las Molucas, gobernada hace 500 años por un rey que hablaba euskera (fotografía Jakarta Post)
Isla Tidore en las Molucas, gobernada hace 500 años por un rey que hablaba euskera (fotografía Jakarta Post)

Nos ha parecido una historia tan interesante que no hemos dudado en saltarnos las normas e incluirla en el blog aunque no se haya publicado en un medio internacional. Se trata de una información que ha recogido Roge Blasco, el responsable del programa de Radio Euskadi La Casa de la Palabra, al entrevistar  al investigador y escritor Julián Díaz.

Las historia es simplemente extraordinaria. Une el Euskera con Juan Sebastian Elcano, Andrés de Urdaneta, y con rey de una isla de las Molucas todo ello en en plena Era de las Exploraciones y en medio  de la lucha entre el Reino de Castilla y el de Portugal por el control de las especias en el Extremo Oriente.

Tras ser el capitán de la primera nave que dio la vuelta al mundo, construida en Ondarroa, Juan Sebastian Elkano se embarca en una nueva aventura, que no llegó a completar porque falleció durante la travesía: la expedición de García Jofre de Loaísa. En este viaje, cuyo objetivo era el control de las Molucas y su producción de especias, el explorador de Getaria llevaba como ayudante al joven Andrés de Urdaneta, que luego seria uno de los más grandes cosmógrafos de su tiempo y  que fue el responsable de descubrir y documentar la ruta a través del océano Pacífico desde Filipinas hasta Acapulco, conocida como Ruta de Urdaneta o tornaviaje. Además de más de 100 vascos que formaban parte de las tripulaciones.

Elcano en su primer viaje había recalado en la isla de Tidore, una de las islas de Molucas, donde mantuvo una buena relación con su rey y con su joven hijo. Permaneció en aquella isla durante dos meses mientras realizaba la carga de 25 toneladas de clavo, una especia de enorme valor.

Por ello la expedición expedición de García Jofre de Loaísa, que como explicabamos tenia como objeto controlar la ruta de las especias, se dirigió a esta isla. Después una terrible travesía llegaron a la “isla amiga” de Tidore y empezaron a enfrentarse con los portugueses con el objetivo de controlar aquellas aguas y el comercio de la especias. Con los barcos dañados, acabaron viviendo en la isla.

Conviviendo con aquellos vascos, el entonces príncipe de la isla aprendió la Lengua Bizcainha tal y como relata el cronista portugués Fernão Lopes de Castanheda en sus crónica HISTORIA DO DESCOBRIMENTO E CONQVISTA DA INDIA PELOS PORTVGVESES al hablar del ya por entonces rey, y que recoge Julián Díaz en su blog:

E el rey seria de xvij. annos, & era aluo & gentil home : estaua vestido muy ricamete, & tinha grade magestade & estado,estaua acõpaniiado de seus jrmãos , & de muytos mandarins.E como se criara co os Castelhanos sabia bem a sua lingoa: & Bizcainha, & Portuguesa: & prezauasemuyto de as falar.

(El rey sería de XVII años y era albo y gentil hombre. Estaba vestido muy rícamente y tenía gran majestad y estado; estaba acompañado por sus hermanos y por muchos mandarines. Y como se criara con los castellanos sabía bien su lengua: y la Vizcaína y la portuguesa y se preciaba mucho de hablarlas.)

Como muy bien reflexiona Díaz:

La conclusión que se puede extraer es que las tres lenguas: la castellana, el euskera y el portugués eran lenguas de uso cotidiano en el ámbito de la expedición, de lo contrario el príncipe no se habría molestado en aprenderlas. Castanheda se muestra emocionado de que el rey hable portugués, siendo enemigo de Portugal. La misma emoción tendrían los vascos cuando escucharan en sitio tan remoto hablar en euskera ¿o no?

Para acabar dos últimos apuntes: el primero es que nos han entrado unas ganas enormes de leer las novelas históricas escritas por Julián Díaz : El Secreto de la Nao Victoria y Flor de Clavo.  El segundo es exclamar: ¡qué lugar extraordinario es la isla de Tidore!, el lugar donde ocurre esta historia.

Una historia, como decimos, extraordinaria que conocemos gracias al trabajo de Julián Díaz y al programa de Roge Blasco

Sangre y Especias – 20/7/2017 – España

¿UN REY ASIÁTICO QUE HABLABA EUSKERA?

Teniendo en cuenta que en la expedición había gente de una docena y media de lenguas diferentes, me ha llamado la atención  no haber encontrado ninguna referencia sobre este tema, en la abundante documentación de la expedición . Solo en material “externo” he hallado un par de pinceladas sobre el manejo de ellas. Voy a trasladaros la primera pincelada.

(Sigue) (Traducción automática)

La casa de la palabra – 27/10/2017 – Euskadi

Hace 500 años el rey de las islas Tidore, en Indonesia, hablaba euskera

Julián Díaz investiga las navegaciones de Juan Sebastián Elcano y Andrés de Urdaneta hacia las Islas de las Especias y las traslada a su novela El secreto de la nao Victoria.

(Sigue) (Traducción automática)

Isla Tidore en las Molucas, gobernada hace 500 años por un rey que hablaba euskera (fotografía Jakarta Post)
Isla Tidore en las Molucas, gobernada hace 500 años por un rey que hablaba euskera (fotografía Jakarta Post)

 

Un escritor de Virginia cuenta en The Washington Post su experiencia en Donostia

Fresh food and spectacular produce is a hallmark of San Sebastian cuisine. (Tom Shroder/For The Washington Post)
Fresh food and spectacular produce is a hallmark of San Sebastian cuisine. (Tom Shroder/For The Washington Post)

El escritor norteamericano Tom Shroder publica un artículo en The Washington Post el que relata su experiencia visitando San Sebastián.

Nos cuenta cómo ha llegado a Donostia por casualidad, como punto medio para encontrarse con unos amigos que visitaban Barcelona mientras que recorría Francia. Nos queda la duda de saber qué parte de Francia, porque entre lo que define como “Sur de Francia” puede encontrarse con mucha seguridad la parte de El País de los Vascos que se encuentra bajo administracion francesa.

Tom Shroder comparte un hermoso relato de su estancia en la ciudad vasca en la que ha vivido un particular “dolce far niente” recorriendo algunos de los rincones, y de las cimas, de San Sebastián.

Como hacemos siempre que lo vemos, queremos recordar que los pintxos no son “una versión vasca” de las tapas. Son cosas muy diferentes.

Esperamos que su experiencia en el País Vasco Peninsular anime a Tom Shroder a visitar más nuestro país que, al norte y al sur de los Pirineos, ofrece un todo un “mundo concentrado”.

The Washington Post – 26/10/2017 – USA

In Spain’s northern Basque region, San Sebastian shines

We only ended up in San Sebastian by happenstance. After committing to two weeks in southern France, my wife and I discovered that a college friend and his wife were planning a simultaneous two-week trip to Barcelona and parts south. To meet up, we needed a compromise destination. San Sebastian, rubbing up against the French border on the northwest Spanish coast, was an equal detour for both of us.

(Sigue) (Traducción automática)

Fresh food and spectacular produce is a hallmark of San Sebastian cuisine. (Tom Shroder/For The Washington Post)
Fresh food and spectacular produce is a hallmark of San Sebastian cuisine. (Tom Shroder/For The Washington Post)

Google Arts & Culture ofrece una nueva forma de conocer el Museo Guggenheim Bilbao

Guggenheim Bilbao fotografía contenida en el proyecto de Google por el XX aniversario del Museo Fotografía de Trashhand, 2017 - Fotografía Museo Guggenheim Bilbao)
Guggenheim Bilbao fotografía contenida en el proyecto de Google por el XX aniversario del Museo Fotografía de Trashhand, 2017 - Fotografía Museo Guggenheim Bilbao)

Hoy  Google Arts & Culture  ha colocado en la red un proyecto de colaboración único con el Museo Guggenheim Bilbao. Y decimos que es única, porque así lo ha dejado bien claro Google en su nota de presentación del proyecto

hoy estamos muy contentos de anunciar una colaboración inédita entre Google Arts & Culture y Guggenheim Bilbao que ofrece nuevas formas de conocer, vivir y experimentar el arte contemporáneo, especialmente pensadas para las audiencias más jóvenes.”

Los vascos ya teníamos alguna referencia recogida desde hace tiempo en este proyecto del Cultural Institute de Google, de los que hablamos en 2015. También está representado el Museo de Bellas Artes de Bilbao y la Universidad Pública de Navarra. Además de secciones dedicadas a Balenciaga, al Festival Festival Black And Basque de Baiona, y a diferentes aspectos culturales y gastronómicos.

Pero, como bien explica Google en su nota de presentación, este tema dedicado al Museo vasco en su XX aniversario, y que se titula “Explorando el Museo Guggenheim Bilbao” es algo totalmente diferente. Incluye…

El desarrollo de un cortometraje, 5 exposiciones online, 4 historias interactivas monográficas, 4 obras de arte capturadas en ultra alta resolución y 3 paseos virtuales con la tecnología Street View por el interior y exterior del Museo, incluida la icónica instalación de Richard Serra “La materia del tiempo” así como espacios normalmente cerrados al público, como son las propias azoteas del edificio. 

… Y mucho más.

Este trabajo de colaboración entre el Cultural Institute de Google y el Museo Guggenheim Bilbao sirve para que nos podamos hacer, una vez más, una idea de la proyección que la puesta marcha de este hito en la historia de nuestra nación tiene a nivel mundial.

Google Arts & Culture -25/10/2017 – USA

Explorando el Museo Guggenheim Bilbao

En su 20 aniversario, esta impactante obra maestra de arquitectura contemporánea se revela como nunca antes se había visto

(Sigue)


Google Blog – 25/10/2017 – USA

Redescubriendo el Museo Guggenheim Bilbao desde nuevas perspectivas

Cuando el Museo Guggenheim Bilbao abrió sus puertas al público por primera vez en el año 1997 hubo colas legendarias. El honor de ser el primer visitante se lo llevó un profesor de música que llegó tres horas antes a la puerta, a pesar de tener ya su entrada. Con el paso de los años el entusiasmo de los visitantes no ha decrecido un ápice. La llegada del Museo Guggenheim a Bilbao hace dos décadas supuso un auténtico motor de transformación de la ciudad y su entorno. Ese cambio traspasó el ámbito arquitectónico y la fisonomía característica de Bilbao, para constituirse en una fuerza continua de movimientos artísticos y culturales.

(Sigue)


Guggenheim Bilbao fotografía contenida en el proyecto de Google por el XX aniversario del Museo Fotografía de Trashhand, 2017 - Fotografía Museo Guggenheim Bilbao)
Guggenheim Bilbao fotografía contenida en el proyecto de Google por el XX aniversario del Museo Fotografía de Trashhand, 2017 – Fotografía Museo Guggenheim Bilbao)

La provincia de Buenos Aires necesita “sangre vasca”, y los vascos responden

En Argentina se pide a los vascos que donen sangre por su mayor porcentaje de sangre O-
En Argentina se pide a los vascos que donen sangre por su mayor porcentaje de sangre O-

Esta historia de “sangre y solidaridad” nos la cuenta el diario El Día desde la ciudad de La Plata en la provincia de Buenos Aires, Argentina.

El Instituto de Hemoterapia de la provincia de Buenos Aires tiene, como el resto de centros similares en todo el mundo, la complicada misión de mantener reservas suficientes de sangre para poder atender  las necesidades que cada día se presentan el los hospitales. En muchos casos una transfusión es la diferencia entre la vida y la muerte de un paciente, y hay una lucha constante por mantener niveles de reservas suficientes.

Por razones desconocidas, por no hablar de una desidia y egoísmo social, todas las personas esperamos tener en caso de urgencia cubiertas esas necesidades, pero son muy pocas los que están dispuestos a aportar algo de su sangre de forma regular para permitir que esos “bancos de sangre” estén surtidos.

La escasez de sangre se vuelve en muchos casos un verdadero problema cuando hablamos de sangre del tipo RH- o cuando hace falta realizar transfusiones a personas con tipos poco habituales como el AB. En concreto el tipo O-, presente en una parte pequeña de la población mundial, tiene la cualidad de ser aceptada por todos los seres humanos sin problemas de rechazo. Ese “tipo universal” tiene, cosas de la genética, es muy habitual entre las personas de ascendencia vasca.

Por eso, hace unos dias, ante unas necesidades concretas, se pensó, por parte de los responsables de este banco de sangre, que una buena forma de solucionar esa escasez de reservas pasaba por pedir a la numerosa colonia de vasco-descendientes que viven en la provincia de Buenos Aires que, de tener RH-, se acercasen a donar sangre.

Desde los centros vascos de la zona se calcula que son unos 90.000 los vasco-descendientes que hay en esta provincia argentina. Aunque, estamos seguros, de que el acervo genético dejado por los vascos se extiende mucho más entre sus habitantes. Algo muy importante para poder disponer de donantes suficientes de estos tipos. la razón es que al depender tanto el grupo O como el tipo RH- de fenotipos recesivos, es necesario recibirlos por herencia de ambos progenitores. Sólo una concentración grande de portadores de estos genes en una población determinada pueden garantizar que estas características se hagan presentes en un número significativo de individuos de esta población.

Por cierto, entre los habitantes precolombinos de Sudamérica, también era/es muy alta la presencia de sangre tipo O.

la historia de esta petición de ayuda y su respuesta nos la cuenta, como decimos, el diario El Día. Por suerte vemos que la llamada no sólo ha movilizado a los vasco-argentinos. Esperamos que de ese grupo de donantes puntuales, un número significativo se convierta en donantes habituales.

El Día – 18/10/2017 – Argentina

La falta de un raro tipo de sangre convoca a los vascos de la Ciudad

El domingo pasado cientos de platenses recibieron en sus Whatsapp un inusual llamado a la solidaridad. Lo enviaban familiares de una chica internada en el Instituto Médico Platense que, a causa de una hemorragia, necesitaba urgente donantes de sangre tipo B Negativo. El pedido, en cualquier caso, puso en evidencia un serio problema que viene registrando en las últimas semanas el Instituto de Hemoterapia de la Provincia: la escasez de dadores negativos en función de la demanda actual.

(Sigue) (Traducción automática)

El Día – 18/10/2017 – Argentina

Somos más de 90 mil en la Región

ntre los descendientes de vascos es sabido que tenemos una prevalencia de sangre 0 Negativo muy por encima de lo común. Y si bien en los últimos años, por el entrecruzamiento de familias, esto ha ido cayendo un poco, el porcentaje sigue siendo bastante más alto que la media del país. Por este motivo hace muchos años el Centro Vasco hasta tenía un convenio de colaboración con el banco de sangre que en algún momento desapareció, pero que estamos dispuestos a retomar, porque somos una colectividad muy unida y con mucha solidaridad.

(Sigue) (Traducción automática)

El Día – 24/10/2017 – Argentina

La falta de sangre 0 Negativo no sólo movilizó a los vascos

La semana pasada, la escasez en su reserva de sangre 0 Negativo puso en alerta al Instituto de Hemoterapia de la Provincia, que salió a hacer un inusual llamado solidario. Frente a la necesidad de conseguir rápidamente donantes para cubrir un pico de demanda, el centro pidió a los descendientes de vascos -entre los cuales este raro tipo sanguíneo es cinco veces mas frecuente que en la población general- que por favor fueran a donar.

(Sigue) (Traducción automática)

El Lehendakari en The Guardian: la crisis España – Cataluña es un “Asunto Europeo” y se soluciona con diálogo

El Lehendakari Urkullu y el President Puigdemont en Gernika
El Lehendakari Urkullu y el President Puigdemont en Gernika

The Guardian es uno de nuestros periódicos de referencia. Siempre lo decimos. Un diario que trata con un enorme respeto los “asuntos vascos” y que ante los actuales problemas entre las instituciones del Reino de España y Cataluña ha mantenido una posición crítica con todos los aspectos antidemocráticos que han aparecido durante este proceso. Por eso, nos ha sorprendido relativamente poco ver que era el diario que publicaba un artículo de opinión del Lehendakari Iñigo Urkullu, en el que plantea las salidas que él considera más adecuadas al conflicto que se ha creado por la negativa del Gobierno del Reino de España a aceptar la existencia de la realidad nacional de Cataluña.

El otro diario candidato a publicar este artículo habría podido ser el New York Times (NYT). Otro diario que desde siempre ha mantenido un análisis de los acontecimientos vascos y catalanes propio e independiente de las influencias de las instituciones del Reino de España y de sus medios afines.

Pero ha sido The Guardian el que ha publicado hoy este artículo. Y pensamos que lo ha sido porque este es un mensaje dirigido directamente a las Instituciones Europa y a los gobiernos nacionales que conforman la UE. El diario británico, que ha mantenido una posición favorable a la continuidad de Gran Bretaña en la UE en el proceso del Brexit, es, como NYT, uno de los diarios más influyentes y más respetados del mundo pero es, además, europeo y europeista.

Después de haber leído el artículo con detenimiento, estamos convencidos de que el mensaje del Lehendakari no dejará felices a todos.

No lo estarán los “unionistas” a los que nos les gustará que defienda que en el Reino de España hay más naciones que esa nación española que, como bien recuerda el Lehendakari, se inventó en 1812 y fue impuesta a la fuerza.

Tampoco les dejará contentos a muchos “soberanistas” que apostarían por un mensaje de defensa del independentismo limpio de todo matiz y limpio de todo análisis. Olvidándose de que esta reflexión parte de una institución y está dirigida a instituciones.

Bien es verdad que mientras el disgusto de este segundo grupo de “lectores insatisfechos” se proyectará en declaraciones que aseguren que el mensaje del Lehendakari es “tibio”. Por contra, las formas de demostrar la insatisfacción por parte del primer grupo son realmente preocupantes.

Unas decisiones de los “unionistas” que pasan, por un lado, por la medida que critica en Lehendakari de aplicar el 155 y anular, en la práctica, las instituciones Catalanas. Pero es que, por lo que parece, han encontrado muy satisfactorio eso de usar la Constitución española para cercenar las libertades que esta Constitución reconoce, y ahora se dedican, ante cualquier crítica por su actuación con Cataluña, a amenazar en todas las comunidades donde no gobiernan (es decir donde el nacionalismo vasco o catalán tiene peso) con medidas similares a la que están a punto de aplicar en Cataluña.

La llamada del Lehendakari a la intervención de las instituciones europeas, es una llamada a encontrar una solución a un problema que, sin esta participación, se va a convertir en un problema aun mayor. Nadie puede esperar, ni el Gobierno del Reino de España ni la Instituciones europeas, que la crisis actual se va a solucionar a base de represión, legislaciones extraordinarias  y un mayor nivel de frustración y ofensa a millones de catalanes. Ciudadanos europeos que se van a ver, una vez más, agredidos por un Estado que ya no reconocen como propio. De nada vale la legalidad sin legitimidad.

Creemos que no hay que perder de vista dos elementos que el Lehendakari incluye en su reflexión. Por un lado su compromiso como defensor de la autodeterminación y su elección del modelo de los referéndums de autodeterminación de Quebec y Escocia como fórmula válida para solucionar los problemas nacionales en el Reino de España. Y por otro, el recordar que, fueran cuales fueran los resultados de esos referéndums, en el Reino de España conviven, al menos, tres naciones que tiene que alcanzar un estatus de igualdad y de reconocimiento mutuo.

Para acabar, antes de dejarles con el artículo, tenemos que reconocer que nos ha parecido muy oportuno, en estos días en que a los “unionistas” se les llena la boca hablando de Europa, que el Lehendakari recuerde que el nacionalismo vasco ha sido partícipe y actor principal del proceso de construcción de una unidad europea respetuosa con las libertades individuales y colectivas desde hace ya más de 100 años.

The Guardian – 23/10/2017 – Gran Bretaña

Only political dialogue can bring stability to Catalonia – and the EU must help

I write this as the democratically elected president of the autonomous Basque region of Spain, as someone who is both strongly pro-Europe and who believes firmly in self-determination, whichever institutional form that takes.

(Sigue) (Traducción automática)

 

Desde Montevideo: un sketch de “Vaya Semanita” en el que Franco explica como “reparar” España

Vaya Semanita. Francomanía: arreglando España

Montevideo.com es una de las web mas visitadas del Uruguay. Anteayer sábado, recogía un sketch de 2015 de Vaya Semanita, en el que aparece el dictador Franco al “mando” de Francomanía, una variante muy especial de un programa muy popular: Bricomanía.

En este capítulo el dictador explica como solucionar el desgaste que las libertades han ocasionado en el Reino de España y que amenaza con romperlo. Como decimos su emisión fue en 2015, coincidiendo con la fecha del fallecimiento del dictador (20N). Pero las redes sociales del programa de humor lo han recuperado ayer ya que, sin duda, trata de un tema de gran actualidad.

Como si los actuales gobernantes del Reino necesitaran algún consejo…..

Montevideo.com – 21/10/2017 – Uruguay

“Esto conmigo no pasaba”: Franco enseña cómo reparar España en plan bricolaje

Vaya Semanita es un programa de humor emitido entre 2003 y 2016 por la cadena Euskal Telebista (País Vasco). Su punto fuerte era el humor de actualidad, y la capacidad de reírse de los estereotipos acerca de la identidad vasca y de los avatares políticos de toda España.

(Sigue) (Traducción automática)

Bilbao – Moscú – Buenos Aires. La historia de una “Niña Vasca de la Guerra”

Marina Gonzalez de Apodaca, una niña de la guerra de Bilbao que fue a la URSS y acabó en Argentina
Marina Gonzalez de Apodaca, una niña de la guerra de Bilbao que fue a la URSS y acabó en Argentina

Los seguidores habituales de nuestro blog conocen nuestro interés por las historias de los “Niños Vascos de la Guerra“. Las niñas y niños que el Gobierno Vasco envió a otros lugares de Europa para intentar protegerles de la barbarie franquista.

Hemos recogido muchas referencias a los que viajaron a Gran Bretaña. Debido, estamos seguros, a la existencia de The Association for the UK Basque Children. Una agrupación muy activa que lleva muchos años realizando una labor extraordinaria. También hemos hablado en hablado en algunas ocasiones de las historias de niños que viajaron a otros lugares de Europa, como Holanda, Francia o Bélgica.  Incluso hemos recogido información sobre la labor de apoyo a estos niños realizado por la primera dama de los USA, Anna Eleanor Roosevelt, que quería que su país fuera un lugar de refugio para estas víctimas del fascismo.

Pero hemos tenido un vacío grande en nuestra recopilación de las historias de esta historia. El de aquellos que fueron a la URSS. Somos conscientes de este hueco que puede estar debido, por buscar una explicación, a que no hacemos seguimiento de los diarios escritos en ruso.

Esas niñas y niños salieron de una guerra, para sufrir otra. Fueron acogidos con una gran simpatía por la sociedad soviética, y tratados con amor y solidaridad. Pero al poco de llegar, recién caída la República y con el fascismo dominando tanto España como su tierra vasca, se encontraron inmersos en uno de los frentes más sangrientos de la Segunda Guerra Mundial. Sus peripecias, su sufrimiento y la muerte de muchos de ellos, deberían tener un lugar de honor en la historia de las tragedias que el fascismo trajo a nuestra nación.

Por eso hoy nos alegramos tanto de poder compartir con todos nuestros lectores esta historia sobre una niña vasca que fue enviada a la URSS y que ahora vive en Argentina. En ella nos cuenta la terrible historia que vivieron aquellos niños. Y ella tuvo la “suerte” de estar en Moscú, las historias de los que estaban en Stalingrado durante la invasión alemana, son aun más terribles.

El artículo realizado Sergio Bufano, ha sido publicado en la web argentina Perfil.com, de la que ya hemos hablado en otras ocasiones.

Como reflexión final. No nos cansaremos de decir que los “vascos del interior” deberíamos de recordar más y mejor a la Diáspora. A los niños del exilio; a los que tras la guerra tuvieron que abandonar todo huyendo del fascismo y buscar una nueva vida; a los que desde muchos años antes, a veces generaciones, estaban fuera de nuestro país y apoyaron la Causa del Pueblo Vasco y de la Democracia con todo lo que pudieron.

Debemos recordar y honrar a los que durante los años negros de la dictadura de Franco, realizaron una impagable labor de apoyo a las instituciones democráticas vascas que se mantenían en el exilio. Sin ese apoyo moral y económico, los vascos, seguramente no habríamos podido mantener encendida la llama de la Libertad.

Perfil.com – 22/10/2017 – Argentina

Nació en Bilbao, fue la ‘mejor tornera’ de la URSS y ahora vive en Argentina

“Soy de Bilbao, estábamos en guerra contra Franco y la ciudad era bombardeada día y noche. Yo tenía diez años. Y mi hermano 14. Para que sobreviviéramos mi papá lo envió a Francia y a mí a la Unión Soviética. Creí que iba por pocos días y que pronto regresaría a casa… pero pasaron 20 años. Y aunque no lo supe hasta mucho después, mi padre falleció al tiempo de mi partida y nunca más lo volví a ver. Pero no fui la única; éramos 1.500 chicos, algunos de cinco o seis años que también dejaban atrás a sus familias. Nunca imaginamos que iba a pasar tanto tiempo. Y mucho menos que viviríamos una nueva guerra y otros bombardeos, porque cuando Alemania invadió Rusia nos encontramos bajo otras bombas, otros incendios”.

(Sigue) (Traducción automática)

 

En Patagonia: Conferencia sobre la presencia vasca en Argentina

El profesor Mikel Ezkerro, experto en la historia de los vascos en Argentina
El profesor Mikel Ezkerro, experto en la historia de los vascos en Argentina

El profesor Mikel Ezkerro, tan admirado por nosotros, y una auténtica autoridad en la historia de la presencia de los vascos en Argentina, será el encargado de ofrecer una conferencia en la ciudad patagónica de Comodoro Rivadavia, en concreto en la asociación Euskal Echea. La disertación que llevará el titulo “El Misterio Vasco” estará basada en la inserción vasca en la Patagonia y en el país.

Mikel Ezkerro es un investigador histórico, especializado en la historia del País Vasco, siglos XIX y XX, en Historia de la Comunidad Argentina de origen vasco y sus instituciones en Argentina. Todo ello porque, sobre todo, es un hombre entregado por entero a la Causa del Pueblo Vasco.

El Patagónico – 21/10/2017 – Argentina

El historiador Mikel Ezkerro disertará sobre “el Misterio Vasco”

Con el acompañamiento de la Secretaría Municipal de Cultura de Comodoro Rivadavia; la Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco y la Federación de Comunidades Extranjeras; el miércoles la asociación Euskal Echea será escenario de la conferencia “El Ministerio Vasco”. La brindará el profesor Mikel Ezkerro y estará basada en la inserción vasca en la Patagonia y en el país.

(Sigue) (Traducción automática)