fbpx
Inicio Blog Página 3

Itziar Ituño, linchada por ser considerada «amiga de los etarras»

Itziar ituño
Itziar ituño

El 13 de enero de 2024 se celebró en Bilbao una manifestación que ya es una tradición, la organizada por Sare, una organización de la sociedad civil vasca, que reúne a personas de diferentes ideologías, y que tiene como objetivo fundacional que todos los presos, fugitivos y deportados vascos sean dueños de sus derechos humanos. En esta manifestación participó, en primera línea, la actriz vasca Itziar Ituño, muy conocida a nivel internacional.

Esto ha dado lugar a una situación de desamparo y de linchamiento que es incompatible con un estado democrático. Algo que no solo ha provenido de personas de poco conocimiento y muy mala leche, sino que ha sido alimentado y jaleado por medios de comunicación, asociaciones y partidos políticos.

Hemos tardado en recoger este asunto en nuestra web, porque hemos esperado a ver cómo se reflejaba este asunto en medios internacionales. Temíamos que, como es habitual, no se salieran del mensaje que más se ha repetido en el Reino de España, que defender los derechos de todos, incluido los delincuentes encarcelados por ser de ETA, es defender a los etarras.

Es clave entender un concepto muy importante antes de seguir hablando de lo que ha pasado en la manifestación de este año en relación con el acto y sus consecuencias.

Sare no defiende ni amnistías ni liberaciones extraordinarias de los presos de ETA. Lo que defiende es que estos presos tengan los mismos derechos y obligaciones que cualquier otro recluso y que no estén sometidos a un estatus especial que les impida acogerse a los mismos beneficios penitenciarios que tiene cualquier otro preso, incluidos violadores, asesinos o narcotraficantes.

Se puede resumir las peticiones de esta organización, y de las manifestaciones que organiza en estos puntos recogidos en su propia web:

  • El fin de la política de dispersión que permite la enajenación de los presos, convirtiéndolos en ciudadanos vascos. El mantenimiento de esta medida, que dura ya 25 años, no sólo causa sufrimiento a los presos, sino también a su entorno más inmediato, y acarrea graves consecuencias, incluida la muerte. La dispersión fue una medida política basada en la venganza. En esta nueva era, una nueva medida política debe poner fin a todo este sufrimiento.
  • Liberación de presos con enfermedades graves. Liberación de presos mayores de 70 años y de aquellos que hayan cumplido 3/4 y 2/3 de su condena.
  • Derogar leyes y situaciones que permitan penas de cadena perpetua y penas de prisión ampliadas. Como la “perpetuite” en el Estado francés y 40 años de prisión en el Estado español.
  • El fin de las condiciones de aislamiento y reclusión en régimen de aislamiento que permiten destruir al preso como persona.

Estos derechos son de aplicación general para toda la población penitenciaria, menos para los presos de ETA que han visto cómo se impedía de forma reiterada acogerse o beneficiarse de los mismos.

En estos momentos, la dispersión de los presos de ETA ya no se produce y los condenados por terrorismo, o por colaboración con el terrorismo, cumplen sus condenas en cárceles del País Vasco. Pero siguen las trabas para poder acogerse a los beneficios penitenciarios por cumplimiento de una gran parte de la condena, por ser mayores de 70 años, o por enfermedad grave.

Esta actuación arbitraria e irrespetuosa con los derechos humanos, se suma a una actuación muy controvertida de la Audiencia Nacional, un tribunal excepcional (por no denominarle de excepción) cuya existencia, o al menos cuya operativa, colisiona directamente con el artículo 24 de la actual Constitución Española. Solo desde la existencia de este tribunal, que muchas veces ha funcionado y funciona como un auténtico «comando autónomo», se pueden entender actuaciones como la imputación de «colaborador del terrorismo», realizada por Fernando Grande-Marlaska (antes juez en ese tribunal y ahora ministro de interior) contra Gorka Agirre; o la clausura temporal y el embargo preventivo de todos los bienes de Egunkaria, por formar presuntamente parte del conglomerado empresarial controlado por ETA (que acabó en un cierre definitivo) por parte del juez, también de la Audiencia Nacional, Juan del Olmo.

Es para denunciar, y revertir, esta situación contraria a los derechos humanos, para lo que se organiza Sare y por lo que se convocó la manifestación del pasado 13 de enero donde participó Itziar Ituño.

Una participación que le ha salido muy cara. Aunque nos da la impresión de que es un costo que la actriz, muy comprometida en cuestiones sociales, asume como peaje para no renunciar a sus principios y a su capacidad de expresarlos con libertad.

Aparte del linchamiento que ha sufrido en redes sociales y medios de comunicación, su decisión ha tenido consecuencias económicas. Dos empresas, Iberia y BMW Lurauto. La primera indicó « que no volverán a contratar a la actriz para futuras campañas publicitarias» y la segunda afirmó, en lo que parece un titular de «El Mundo Today» que no quiere relacionarse «con ninguna ideología política».

Estamos ante un ejemplo de libro de la llamada Cultura de la Cancelación, que está definida con mucha claridad en Wikipedia:

La cultura de la cancelación (de su original en inglés: cancel culture) es un neologismo que designa a un cierto fenómeno extendido de retirar el apoyo, ya sea moral, como financiero, digital e incluso social, a aquellas personas u organizaciones que se consideran inadmisibles, ello como consecuencia de determinados comentarios o acciones,​ independientemente de la veracidad o falsedad de estos, o porque esas personas o instituciones transgreden ciertas expectativas que sobre ellas había.​ Se ha definido como «un llamado a boicotear a alguien –usualmente una celebridad– que ha compartido una opinión cuestionable o impopular en las redes sociales»

Resulta curioso que la propia Wikipedia cite como origen de este comportamiento las primeras fases de la Alemania nazi hacia los judíos y quienes no participaban del nacionalsocialismo. Sin duda podría haberse ido más atrás en el tiempo. Por ejemplo, a la política seguida por el Partido Comunista de la Unión Soviética con los que consideraba disidentes, o a cualquier régimen dictatorial, incluidas las monarquías absolutas de las que tanto hemos «disfrutado» en Europa.

También, por qué no, podríamos referirnos a la que vivimos los vascos primero con el dictador Franco. A lo que vivimos luego con las políticas de excepción aplicadas por su dictadura primero y por los gobiernos democráticos tras su muerte y a las que se sumaban las aplicadas por ETA y su red de apoyos a lo largo de muchos, demasiados, años.

Porque ese es el problema de las democracias de baja calidad, como la que aún vivimos.  Se considera que los derechos humanos, por ejemplo, el de la libertad de expresión, solo son válidos para los que se piensan como nosotros.

Siempre que pasan estas cosas, sentimos que una parte significativa de la sociedad en la que nos toca vivir está muy cerca de la que estaba al frente de la Argentina de la dictadura cívico-militar que se impuso entre 1976 y 1983 y que ante la acusación de organismos internaciones de que con aquel gobierno no se respetaba los derechos humanos, contestaban que los  «argentinos somos derechos y humanos».

Defender los derechos humanos de un delincuente no significa estar a favor del delincuente. Es estar a favor de la democracia y de la justicia. No debe haber excepciones en ese campo, porque si las hay, se entra en una espiral de arbitrariedad que nunca se sabe dónde acaba. Los funcionarios de justicia, en especial jueces y fiscales, deberían tener una sensibilidad especial ante esos temas. Igual que los funcionarios de prisiones. Pero la experiencia de los últimos 40 años nos dice que, en demasiadas ocasiones, no es así.

Ese «es aceptable, mientras sea lo que pienso yo», queda muy claro cuando analizamos otras declaraciones de la actriz vasca.

Hace poco más de un año, en marzo de 2022, Itizar Ituño grababa un pequeño vídeo en el que mandaba un mensaje de solidaridad con las mujeres de Rojhilat e Irán. En él, decía el lema Jin, Jiyan, Azadi (kurdo) y Emakumea, Bizitza, Askatasuna (euskera). Es decir, Mujeres, Vida, Libertad.


Un eslogan político popular kurdo utilizado tanto en el movimiento de independencia kurdo como en el de autonomía kurda, que centra la libertad y el autogobierno de las mujeres como uno de los principales pilares de su estructura social.

Todos pensamos, incluidos los que ahora la critican o los que han rescindido sus contratos, que esa posición de defensa de los derechos humanos era algo inatacable, que le honraba. Es más, si hubiesen leído los comentarios de los políticos, integristas y medios de comunicación afines de Irán, se habrían indignado porque sus críticas, feroces, solo son un indicador de la falta de libertad y de la dictadura que existe en aquel país.

Eso sí, no son capaces de entender que las críticas de los radicales iraníes contra este mensaje de Ituño y la que han mantenido ellos contra su defensa de derechos humanos para todos, beben de las mismas fuentes, la de la falta de respeto a los demás y la del integrismo.

Estamos seguros de que ninguna empresa dejará de contratar a un tenista como Rafa Nadal, a pesar de que ha firmado un contrato con un país como Arabia Saudí, donde los derechos humanos y la libertad brillan por su ausencia. Eso no es un problema, después de todos los países del Golfo son aliados tradicionales de la Corona española. Debe ser cosa de golfos.

Por suerte, menos mal, también han sido muchas, y en la mayoría de los casos  de un mayor peso intelectual, las voces que se han alzado para defender el derecho de esta actriz vasca a opinar y a actuar como lo hace.

Les dejamos algunos ejemplos de cómo se ha tratado este asunto en diferentes medios y un artículo muy interesante, firmado por un grupo de juristas en el que analizan lo ocurrido desde un punto de vista diferente, pero interesante. El del derecho de cualquier persona a que su trabajo no dependa de sus convicciones, ni de haber hecho uso de su derecho a la libertad de expresión.

Una historia vasca sobre la discriminación en el empleo por razón de convicciones

(Erabakizaleak / juristas por el derecho a decidir)


CM-TV –  17/1/2024  – Portugal

Atriz de ‘La Casa de Papel’ perde patrocínios por defender libertação de presos da ETA

Itziar Ituño, atriz da série ‘La Casa de Papel’, perdeu o patrocínio da concessionária BMW Lurauto, após participar num protesto em defesa da libertação dos presos da ETA.

(Sigue) (Traducción automática)

El Tiempo –  17/1/2024  – Colombia

En líos actriz de ‘Berlín’ y ‘La casa de papel’ por marcha en apoyo a presos de ETA

La reconocida actriz Itziar Ituño, famosa por sus papeles en series como ‘Berlín’ y ‘La Casa de Papel‘, se encuentra en el centro de una controversia que ha provocado que marcas como BMW e Iberia tomen medidas en su contra.

(Sigue) (Traducción automática)

El Tiempo –  16/1/2024  – Colombia

En líos actriz de ‘Berlín’ y ‘La casa de papel’ por marcha en apoyo a presos de ETA

La reconocida actriz Itziar Ituño, famosa por sus papeles en series como ‘Berlín’ y ‘La Casa de Papel‘, se encuentra en el centro de una controversia que ha provocado que marcas como BMW e Iberia tomen medidas en su contra.

(Sigue) (Traducción automática)

Mercado Negro –  19/1/2024  – Perú

En líos actriz de ‘Berlín’ y ‘La casa de papel’ por marcha en apoyo a presos de ETA

La reconocida actriz Itziar Ituño, famosa por sus papeles en series como ‘Berlín’ y ‘La Casa de Papel‘, se encuentra en el centro de una controversia que ha provocado que marcas como BMW e Iberia tomen medidas en su contra.

(Sigue) (Traducción automática)

La Nación –  16/1/2024  – Chile

ACTRIZ DE “LA CASA DE PAPEL” GENERA POLÉMICA LUEGO DE PARTICIPAR EN MANIFESTACIÓN POR PRESOS DE LA ETA

Itziar Ituño, quien interpreta a la inspectora Raquel Murillo en la popular serie de Netflix, lideró una marcha realizada en Bilbao, situación que provocó consecuencias, ya que al menos dos marcas decidieron vetarla.

(Sigue) (Traducción automática)

Emol –  16/1/2024  – Chile

Polémica por participación de actriz de “La Casa de Papel” en manifestación por presos de ETA

La actriz Itziar Ituño, quien interpreta a la inspectora Raquel Murillo en la serie de Netflix “La Casa de Papel”, se encuentra en el foco de una polémica luego de participar en una manifestación en favor de la libertad de los presos de ETA.

(Sigue) (Traducción automática)

UOL –  16/1/2024  – Brasil

De volta em ‘Berlim’, atriz de ‘La Casa de Papel’ apoiou grupo separatista

Itziar Ituño, 49, atriz de “La Casa de Papel”, retorna com a personagem Raquel Murillo para “Berlim”, spin-off da série de sucesso internacional. Ela causou polêmica na Espanha após apoiar um grupo separatista.

(Sigue) (Traducción automática)

 

Amélie, la anciana vasca que ha decidido «perder dinero» (mucho) al vender su vivienda, para que «ganen» sus vecinos

Parte de la propiedad inmobiliaria (vivienda y terreno) que Amelie ha decidido vender a un precio muy inferior, para asegurar que se construyan viviendas sociales
Parte de la propiedad inmobiliaria (vivienda y terreno) que Amelie ha decidido vender a un precio muy inferior, para asegurar que se construyan viviendas sociales

No podemos menos que recoger esta historia, sobre la venta de una propiedad inmobiliaria en el País Vasco continental, que nos ha parecido extraordinaria en su doble sentido. Por lo poco habitual que és y por lo excepcional que una persona decida «perder» para que la comunidad en la que vive, gane.

Amelie es una mujer vasca que vive en Ahetze, una hermosa y turística población de la costa labortana situada entre Donibane Lohizune (Saint-Jean-de-Luz) y Baiona. Hace cuatro años recibió una carta de una inmobiliaria que le explicaba lo mucho que podría ganar si vendiese su propiedad . El objetivo de la inmobiliaria era destinar ese terreno a la construcción de viviendas, sin duda de altos precios e inaccesibles a la mayoría de los jóvenes vascos de la zona.

Pensar en eso le produjo un gran enfado y eso le llevó a tomar una determinación en el sentido contrario: hacer que su propiedad inmobiliaria fuese destinada a viviendas sociales para los habitantes de la zona. Se puso en contacto con el ayuntamiento que le dirigió al arrendador social Habitat Sud Atlantique (HSA).

El acuerdo al que han llegado ha significado que su propiedad se haya vendido a la cuarta parte del precio actual de mercado. Sí, la cuarta parte, de cada 100 euros que hubiera podido ganar, ha recibido 25.

Por qué, ella lo explica de una forma muy clara al Sud Ouest, el diario que ha recogido en primer lugar su historia:

«Cuando nos hacemos mayores, no comemos foie gras ni caviar todos los días. Vivimos una vida sencilla»
«Vemos demasiados escándalos, jóvenes que no pueden acceder a la propiedad. Es un drama terrible el que se está desarrollando. No hago política, pero estamos perdiendo el alma en el País Vasco»

La situación es tan extraordinaria, tan única, que el ayuntamiento de Ahetze y HSA temían que Amélie hubiera perdido la cabeza. hasta el punto de que tuvieron que asegurarse su voluntad informada. Pero la octogenaria tenía las ideas claras y explicó, con humor, que nunca había hecho nada como los demás.

Una cesión para viviendas sociales

El acuerdo transfiere su propiedad inmobiliaria a cambio de una anualidad, una renta vitalicia, y permite que HSA. derribe la vivienda para construir un edificio compuesto por dos viviendas de alquiler social destinadas a vivienda inclusiva para tres personas adultas con discapacidad y cinco en propiedad social.

La residencia llevará el nombre que eligió Amélie: “Oroitzen” (lo recuerdo), en homenaje a sus padres, ambos agricultores. Con una superficie de 725 m², albergará también una sala médica para cuatro facultativos, 20 plazas de aparcamiento y un jardín compartido para los residentes.

Cada día es más difícil para los jóvenes vascos poder acceder a una vivienda (ni en propiedad ni en alquiler). A eso hay que sumar que, en las zonas de mayor atractivo turístico, el alquiler vacaciones y los apartamentos destinados a segundas residencias, lo están complicando aún más. Es es lo que vió Amélie y lo explica con esta frase: «Estamos perdiendo el alma en el País Vasco».

Ella no se ha quedado en la queja y ha tomado esa decisión extraordinaria. Es evidente que el grave problema que vivimos solo se solucionará, o se aliviará, con políticas públicas claras y con una conciencia social que impida que este camino de dejar fuera de nuestros pueblos y ciudades a sus habitantes, acabe siendo un camino sin retorno.

Sin duda, una vasca extraordinaria que sabe lo que quiere para su país.

Sud Ouest – 30/1/2024 – Francia

« On perd notre âme au Pays basque » : à 81 ans, elle cède sa maison quatre fois en dessous du prix du marché pour du logement social

À Ahetze, une octogénaire détachée de l’argent et sensible aux difficultés des jeunes à se loger, a conclu avec le bailleur social HSA un viager libre. Une rareté, qui aboutira à la construction de sept logements à prix modérés

(Sigue) (Traducción automática)

Le Figaro – 1/2/2024 – Francia

Le geste fort d’une octogénaire qui vend à perte sa belle maison basque

Amélie a décidé de se séparer de sa belle maison située à Ahetze, dans le Pays basque. Pour une somme beaucoup moins élevée que celle à laquelle aurait pu prétendre. L’octogénaire est donc perdante financièrement mais elle est fière de son choix.

(Sigue)
Esta sección de Le Figaro no admite la traducción automática. Puede copiar el texto y pegarlo en Google Translator

Vuelve la Maskarada de Xiberua. Una de las grandes muestras de la cultura vasca

Bandelariak de la Maskarada con las banderas de Xiberoa
Bandelariak de la Maskarada con las banderas de Xiberoa

Con el inicio de año Xiberua se convierte en uno de los centros de la tradición vasca con esta representación popular que todo el mundo que aman nuestro país y nuestra cultura debería experimental alguna vez: la Maskarada suletina.

Y, como en otras ocasiones, escribimos de ella. Como ya decíamos el año pasado, esta forma de celebrar el carnaval propia de Xiberua tiene, para nosotros, un doble valor. El primero el del compromiso de los jóvenes de Xiberoa por conservar esta tradición. El segundo es que esta tradición se conserva en un territorio vasco, el más pequeño (760 km²) y el menos poblado de todos (apenas 17.000 habitantes). Lo que le dota de un valor especial a territorio vasco. Un lugar tan especial, y tan querido para nosotros, que incluso ha hecho que hayamos escrito que «si hay un lugar en el mundo donde los vascos se sienten vascos, es Xiberoa (Zuberoa)».

Tal y como cuentan en la web Dantzan, este año le toca la responsabilidad de realizar 15 representaciones de la Maskarada a los jóvenes de Pagola. La primera y la última serán en la localidad de los organizadores y, además, visitarán otras 12 localidades, 11 localidades de Zuberoa y también Donaixti en la Baja Navarra.

    • Domingo 21 de enero: Pagola
    •  Domingo 28 de enero: Ezpeize
    • Sábado 3 de febrero: Maule-Lextarre
    •  Domingo 11 de febrero: Iruri
    • Sábado 17 de febrero: Gamere-Zihiga
    • Sábado 24 de febrero: Muskildi
    • Sábado 2 de marzo: Donaixti
    • Domingo 10 de marzo: Ligi-Atherei
    • Domingo 17 de marzo: Idauze
    • Sábado 23 de marzo: Aloze
    • Domingo 31 de marzo: Barkoxe
    • Domingo 7 de abril: Larraine
    • Domingo 14 de abril: Urdiñarbe
    • Domingo 21 de abril: Lakarri-Alza
    • Sábado 27 de abril: Pagola

Esta tradición, que estuvo a punto de perderse, ha recuperado su vitalidad gracias, en buena medida, al impulso de la jóvenes xiberutarrak que saltándose la «tradición» que hacía que esta fuera una representación donde solo participaban hombres, han conseguido «devolverlas a la vida» con una enorme vitalidad. Se da la circunstancia, este año de que el papel protagonista principal, el de Kabana, va a ser protagonizado por primera vez por una mujer: Ainara Aguerre Lacok.

Una muestra más del papel fundamental de las mujeres en la conservación y transmisión de la cultura vasca. No solo ahora, sino a través del tiempo.

Nuestra recomendación, si pueden asista a cualquiera de esta representaciones de la Maskarada. Solo por visitar Xiberua merece la pena, y si añadimos el disfrutar con sus habitantes de una fiesta tan especial y entrañable, la cita es obligada.

Nosotros hemos escrito mucho sobre esta parte de nuestro país. Tanto de la propia maskarada como de lugares de una belleza extraordinaria que se encuentran dentro de esos 760 km². Si repasan nuestros artículos las personas que nos leen podrán comprobar que hemos escrito, hemos fotografiado y hemos filmado mucho. Y aun nos queda mucho por contar.

Entre otras cosas, compartimos un “Punto de Vista” de la propia Maskarada en 2017. Han pasado unos años, y ya tenemos que ir pensando en volver. Nos encantó.


Más información sobre las Maskaradak de Xiberua

Auñamendi  –   – Euskadi

Maskaradak

El pequeño territorio de Zuberoa ofrece al visitante la tranquilidad de sus villas y valles: el verdor de sus campos, su arquitectura típica y, como no, diversas celebraciones festivas que se extienden a lo largo de todas las estaciones del año en un ambiente distendido y cercano.

(Sigue) (Traducción automática)

Y para los que quieran profundizar más en lo que es esta hermosa fiesta tradicional vasca, recogemos las siguientes lecturas sobre la Maskarada:

Euskal kultur erakundea (Iparralde)

La maskarada suletina

Mascaradas

Hiru (Hegoalde)

Danzas de Iparralde

Auñamendi

Maskaradak

Euskomedia

Ensayo sobre los orígenes de las Mascaradas de Zuberoa (Violeta Alford)

¿Las tradiciones vascas se están desvaneciendo en San Francisco?

El antiguo cartel del Basque Hotel todavía cuelga afuera del número 15 Romolo, un vestigio de las influencias vascas de la zona. Frederic Larson / The Chronicle
El antiguo cartel del Basque Hotel todavía cuelga afuera del número 15 Romolo, un vestigio de las influencias vascas de la zona. Frederic Larson / The Chronicle

Hemos hablado en numerosas ocasiones de la presencia de los vascos en California y más en concreto en San Francisco.

Pero creemos que, hasta ahora, no habíamos recogido un artículo tan amplio y tan centrado sobre la presencia de nuestros compatriotas en esta ciudad, y puerto, de la costa del Pacífico de los USA. Una presencia que se extiende a lo largo de siglos y que tuvo una gran importancia tanto en la etapa colonial como desde mediados del siglo XIX.

Nos estamos refiriendo al magnífico artículo de la periodista Danielle Echeverria que ha publicado el diario San Francisco Chronicle sobre el auge y decadencia de la gastronomía vasca en esta ciudad. Un artículo que va mucho más allá de la apertura o cierre de restaurantes, sino que ayuda a entender la evolución de su comunidad vasca y la situación actual en la que se encuentra.

Por lo que se desprende del artículo, la cuestión no es tanto una situación de debilidad de la comunidad vasca, que también se trasluce entre líneas, como de la pérdida de presencia en la ciudad. Una presencia que proyectaba y se difundía a través de los restaurantes basados en la gastronomía vasca.

Primero, en los que se alojaban en las pensiones que acogían a los vascos recién llegados o a los que se acercaban a San Francisco desde otros puntos del país. En su apogeo de la llegada de inmigrantes vascos, entre los años 50 y 70 del pasado siglo, varias pensiones u hoteles vascos estaban en funcionamiento en la calle Broadway y sus alrededores, entre Chinatown y Little Italy en North Beach, un área que el Chronicle alguna vez apodó «Basquetown». Algo muy similar a lo que pasaba en una ciudad cercana, Los Ángeles, donde el conocido como «Barrio frances» (ya desaparecido), debería haberse llamado el «Barrio vasco», tal y como contábamos aquí. Recogemos al final de este artículo un fantástico trabajo publicado en la web «Basques in California» donde se habla de ambos barrios.

Luego, con la desaparición de estas pensiones, fueron los restaurantes vasco los que cogieron el relevo de esa presencia pública de la cultura vasca en la ciudad,. Pero estos restaurantes han ido desapareciendo uno tras otro, hasta el cierre del último, el mítico «Piperade» (del que hablamos en 2011, poco después de nacer esta web que está leyendo).

Un restaurante que estuvo dirigido, desde su fundación en 2002, por Gerald Hirigoyen, un vascos que nació en Baiona y que pasó su infancia en Biarritz. Su proyección ha sido tan importante que la República francesa le concedió en 2011 la insignia de Chevalier du Mérite Agricole. Noticia que recogimos aquí.

No sabemos si esta situación de debilidad en la que se encuentra esta comunidad vasca es una excepción o si se repite, no solo en los Estados Unidos de América del Norte sino de otros lugares donde la presencia vasca ha sido significativa y relevante dentro de su comunidad de acogida.

En todo caso parece un toque de atención. Tanto para los vascos de la diáspora como para los vascos del «interior». Y muy en especial para las diferentes instituciones vascas que siempre han encontrado en esas comunidades de vascos distribuidas por el mundo un punto de apoyo de gran importancia. No podemos permitir que desaparezcan y estamos seguros de que los vascos en el mundo no lo van a permitir.

Los vascos de San Francisco creen que otro restaurante vasco triunfaría en esta ciudad de la Costa oeste. Como se recoge al final del artículo «Sería genial, Pero no veo a nadie que conozca que quiera hacer eso».

Un buen reto para una joven o un joven cocinero vasco que quiera hacerse un nombre y desarrollar un proyecto ambicioso y atractivo.

San Francisco Chronicle -3/1/2024 – USA

This region’s food once flourished in S.F. Then it disappeared

When San Francisco’s popular Basque restaurant Piperade shuttered in November, the local Basque community was happy for chef-owner Gerald Hirigoyen, who closed up shop after more than 20 years of seafood stew and braised pork cheeks to finally retire.

(Sigue) (traducción automática)

Basques in California –   – USA

Two Early Basque Towns: Los Angeles & San Francisco

By 1890, concentrations of Basque immigrants had appeared in small neighborhoods within San Francisco and Los Angeles. These communi­ties, which we will refer to as Basque towns, featured clusters of hotels situated within compact geographical areas. Whereas the ostatuak that developed in California between 1850 and 1890 tended to be isolated resting spots frequented by travelers, the clus­ters of hotels that did business in the two Basque towns toward the end of the nineteenth century emerged as social centers for the greater Basque-American community in the state, and they also spurred the develop­ment of ostatuak in outlying areas. Decades later, Basque towns would also emerge in Bakersfield, Stockton, Boise, and Reno.

(Sigue) (traducción automática)

La sidra vasca va a tener la primera denominación de origen transfronteriza de Europa

Euskal Sagardoa/Sidra del País Vasco, Cidre du País Basque/Euskal Sagarnoa. Denominación transfronteriza
Euskal Sagardoa/Sidra del País Vasco, Cidre du País Basque/Euskal Sagarnoa. Denominación transfronteriza

Hemos hablado mucho sobre la sidra vasca en nuestra web. Un producto que es una seña de identidad de la cultura y las tradiciones de una parte importante de nuestro país, la que cuenta con una gran población de manzanos. Pero la noticia que recogemos hoy es muy especial para nosotros, porque se trata de un proyecto de colaboración de vascos de todos los territorios, superando las divisiones administrativas que nos fragmentan.

Todos los productores de sidra vasca van a estar, dentro de pocos meses, cobijados bajo un mismo paraguas: el de la denominación de origen Euskal sagardoa. Va a ser la primera vez en que en Europa exista una denominación de origen transfronteriza con normativa única.

Hasta ahora, esta denominación era aplicada a la sidra producida en los tres territorios vascos que forman la Comunidad Autónoma del País Vasco (Álava, Bizkaia y Gipuzkoa).

Desde hace un tiempo, los productores del País Vasco continental (Zuberoa, Behe Nafarroa y Lapurdi) mostraron su interés en poder integrarse en esta denominación. Un movimiento que ha contado con la colaboración del INAO (Instituto Nacional de Origen y Calidad de Francia) y el personal técnico de HAZI (fundación para la investigación del Gobierno Vasco) y la coordinación y apoyo del Gobierno Vasco y de Euskal Hirigune Elkargoa – Comunidad de aglomeración del País Vasco (la administración que engloba a todos los territorios vascos continentales).

Una vez alcanzado el acuerdo, éste se ha enviado a los ministerios francés y español, que ya han puesto en marcha el procedimiento para enviar las tramitaciones de cada país a la Unión Europea. Una vez recibidas todas las autorizaciones administrativas, se está a punto de cerrar con Bruselas la tramitación de las nuevas características de Euskal Sagardoa. En Europa no existe ninguna otra denominación de origen transfronteriza con normativa única y ésta será la primera en crearse con esta característica.

Euskal Sagardoa se va a extender desde Gipuzkoa, Bizkaia y Álava también a Lapurdi, Behe Nafarroa y Zuberoa. Además de ampliar la zona geográfica, se ha acordado incluir dentro de la normativa única de la Denominación de Origen los tipos de manzana de ambos lados de la frontera.

Una vez reciba la autorización de Bruselas, Navarra también pasará a formar parte de la Denominación de Origen. El Consejo Regulador, el Gobierno Vasco y el Gobierno de Navarra se han comprometido a iniciar el procedimiento de incorporación del sector de la sidra navarra a Euskal Sagardoa.

La denominación de origen transfronteriza, adquirirá el nombre oficial de Euskal Sagardoa/Sidra del País Vasco, Cidre du País Basque/Euskal Sagarnoa.

Sin duda una gran noticia y una de esos movimientos que ayudan a consolidar las relaciones entre todas las partes de nuestro país.

Nos ha parecido tan interesante e importante, que hemos recurrido a información de aquí, en contra de la norma general de esta web, que se centra en publicación internacionales.

Euskal Sagardoa – 19/1/2024 – Euskadi

Euskal Sagardoa, Hacia La Primera Denominación De Origen Transfronteriza

La Denominación de Origen Euskal Sagardoa, que en 2024 cumple 6 años tiene novedades. El sector de la sidra de Zuberoa, Behe Nafarroa y Lapurdi ha mostrado su compromiso de formar parte de dicha Denominación de Origen. De hecho, comparten nombre e incluso sidra.

(Sigue) (Traducción automática)

France 3 – 20/1/2024   – Francia

“C’est un jour historique”. Le cidre basque pourrait bientôt obtenir une AOP, une première pour la communauté transfrontalière

<C’est le premier projet concret de coopération transfrontalière du Pays basque. Un dossier vient d’être déposé à la commission européenne pour faire labelliser le cidre basque, une boisson millénaire typique de cette région du sud-ouest de la France.

(Sigue) (Traducción automática)

The Guardian: Vitoria-Gasteiz líder mundial en política verde urbana

The Guardian: Vitoria-Gasteiz líder mundial en política verde urbana
The Guardian: Vitoria-Gasteiz líder mundial en política verde urbana

The Guardian ha publicado un artículo de Stephen Burgen (al que ya hemos citado en otras ocasiones) sobre el plan, iniciado hace décadas, que ha llevado a que Vitoria-Gasteiz se haya convertido en un líder mundial en política verde urbana. Un proceso de priorización de las personas, de las zonas verdes y del transporte público sobre el vehículo privado como eje de la política urbana, en el que tuvo que ver el alcalde José Ángel Cuerda, que dirigió la ciudad entre 1979 hasta 1999.

El artículo de The Guardian presenta el pasado, el presente y el futuro de ese proceso de ecologización. También trata de los problemas de relación entre las instituciones electas por los ciudadanos y algunas organizaciones sociales a la hora de determinar el papel de la participación de estas últimas en la definición de los planes que guían este proceso.

Nosotros somos conscientes de que procesos de este alcance deben ser realizados desde el consenso y la participación. Pero también estamos convencidos de que, como se dice en el artículo, «se necesita coraje para implementar políticas sostenibles». Además de, añadimos nosotros, una visión de conjunto que a veces falta en grupos y organizaciones muy centradas en aspectos muy concretos.

Siempre que hablamos de estos temas nos viene a la cabeza la oposición a la construcción de Metro Bilbao, que era visto por grandes sectores de la población (y de organizaciones de ese tipo) como innecesario. Hoy en día desplaza a más de 80 millones de pasajeros al año y se ha convertido en el eje vertebrador del transporte público del Bilbao Metropolitano.

Lo ocurrido, y lo que ocurre, en Vitoria-Gasteiz no tiene unos resultados tan evidentes como lo de Metro Bilbao. Pero cualquiera que recorre sus calles, o disfruta de su Anillo Verde, puede ser consciente del éxito de esa apuesta y de la necesidad de seguir adelante con ella. Una apuesta que ha llevado a convertir a esta ciudad vasca en un referente internacional, a recibir de ONU el título de Ciudad Verde Global o ser nombrada Capital Verde Europea.

Eso sí, nos ha llamado la atención a referencia a que «Con la ecologización viene la gentrificación y en las zonas de clase trabajadora esto puede llevar al desplazamiento de los habitantes originales a medida que aumentan los precios de las propiedades». Cuando uno lee esto, se pregunta si la solución para evitar la gentrificación para por limitar la «humanización» de las ciudades o, por contra, por políticas públicas de vivienda que garanticen viviendas dignas a precios razonables a lo largo de toda la trama urbana.

The Guardian – 20/12/2023 – Gran Gretaña

‘People are proud of this green spirit of ours’: how a small Spanish city rejected cars

They call it the anillo verde, the green ring, a 30km (19 mile) series of parks and cycle lanes that encircle Vitoria-Gasteiz, the capital of the Basque region in northern Spain. Broad, tranquil avenues of tall trees link parks, squares and allotments, forming a circular oasis around a city centre that itself is largely car-free and where, aside from a passing tram, the dominant sound is conversation, birdsong and even the persistent chirping of cicadas.

(Sigue) (Traducción Automática)

La «muy interesante historia» del euskera, en la cuenta de TikTok de Wordsatwork

Wordsatwork Griffin TikTok about the euskera
Wordsatwork Griffin TikTok about the euskera

Solo conocemos de él su nombre, Griffin. Hemos descubierto su cuenta de TikTok, una red social que no solemos frecuentar, pero en la que hemos encontrado esta pequeña joya que habla sobre el euskera, y que queremos compartir con las personas que visitan nuestra web y que se une a las muchas que hemos ido recogiendo sobre el idioma de los vascos.

Y es que en Wordsatwork, la cuenta de este joven enamorado de los idiomas que vive en Chicago, se acaba de compartir un vídeo en el que explica qué es el euskera, relacionándolo con los otros idiomas de su entorno europeo, y explicando por qué es una lengua tan singular.

Cuando escribimos esta reseña el vídeo se ha compartido hace apenas 17 horas y ya tiene casi 45.000 «me gusta», 728 comentarios y ha sido marcado como «favorito» casi 4.000 veces.

No deja de admirarnos cómo dentro de redes sociales llenas de contenidos «vacíos» en las que la mayoría de los usuarios buscan el éxito fácil, haya personas, como Griffin, que ofrezcan contenidos de calidad y que, además, sean capaces de triunfar.

No podemos menos que agradecerle su vídeo sobre el idioma de los vascos y, sobre todo, que haya conseguido que miles y miles de las personas que usan esta red social, que son sobre todo gente joven, sepan algo más de este lenguaje de origen misterioso.

Aunque como solía decir Koldo Mitxelena, «el milagro del euskera es que haya sobrevivido». Porque lo ha hecho casi sin literatura en su idioma y sin una población educada en su idioma. Un milagro maravilloso.

Eskerrik asko Griffin!!!

@wordsatwork Let’s talk about the Basque language and its very, very interesting history! #language #linguistics #basque #europe #fyp #education #history #spain #france #espana ♬ original sound – Griffin

Zorionak eta Urte Berri On! Con dos versiones maravillosas de «Txoria Txori»

Felicitación 2024
Felicitación 2024

Esta es la decimotercera ocasión que felicitamos la Navidad y deseamos un Feliz Año Nuevo a nuestras lectoras y lectores con un efusivo «Zorionak eta Urte Berri On!».

Felicitación 2024
Felicitación 2024

Es un buen momento para echar la vista atrás y recordar el camino recorrido y los propósitos para el nuevo año.

Empezamos a felicitar a las personas que visitan esta web en las Navidades de 2010, el año en que este proyecto se puso en marcha. Nadie nos podía decir entonces que iba a durar 13 años, ni que íbamos a contar con tanta y tan buena compañía en nuestro camino. No podíamos imaginar que íbamos a conseguir rozar los 10 millones (sí, ¡10 millones!) de páginas vistas desde todos los lugares del mundo, o que íbamos a rozar de 50.000 seguidores en redes sociales, también provenientes de todos los rincones del planeta. Son muchas las personas interesadas por lo que el mundo dice sobre los vascos.

Tampoco nos podíamos imaginar que este proyecto nos iba a llevar tanto tiempo, esfuerzo… y recursos económicos. tener casi 6.000 entradas en nuestra web es el éxito del pequeño grupo de personas que han conseguido que este proyecto siga vivo. A los que queremos agradecer su apoyo incondicional y su generosidad a la hora de aportar su trabajo y sus conocimientos.

A este viaje de trece años le hemos dedicado mucho trabajo, muchas horas, mucho esfuerzo y también hemos tenido algunos disgustos. Pero ha merecido la pena.

Nuestros propósitos para 2024 son simples: que este proyecto siga vivo, y sea del interés de cada vez más personas. Lo segundo nos parece que puede ser más sencillo. Lo de sobrevivir, lo intentaremos. Por su volumen y complejidad este proyecto exige cada vez mayor dedicación y mayores recursos y en un mundo donde parece que lo que está en internet debe ser gratis, no somos capaces de encontrar fórmulas de financiación que nos aseguren la subsistencia. Aun así, creemos que para alegría de las personas que nos leen, nos estamos planteando seriamente eliminar la publicidad de nuestra web. Es posible que eso ocurra a lo largo de 2024.

Pero lo importante es que seguimos aquí, por ahora al menos, y que tenemos la voluntad de seguir estando en el futuro.

En cada ocasión en que hemos enviado nuestros mejores deseos en estas fechas, lo hemos hecho con algo que nos parecía muy especial Este año, como no somos supersticiosos pero como también somos prevenidos (ya se sabe, por si acaso) queremos “regalaros” un “presente protector”. Un tema de Mikel Laboa que se ha convertido en un himno, en una tarjeta de visita de nuestro país y de nuestra cultura y en un canto de libertad: Txoria txori.

Pero en dos versiones muy especiales que han estado circulando por las redes en estos últimos meses. Una grabada en la capilla Rockefeller de Chicago y la otra en un lugar para nosotros desconocido. Tampoco conocemos quiénes son los intérpretes. si alguna de las personas que nos leen lo sabe, por favor, que nos informe para que podamos colocarlo.

Con estas dos interpretaciones de una obra maestra de la música, les enviamos nuestros mejores deseos para 2024.

Bizkaia Talent visita Escocia y la prensa se pone a la defensiva

Bizkaia Talent en Escocia
Bizkaia Talent en Escocia

Hemos hablado mucho de Bizkaia Talent, la fundación impulsada por la Diputación Foral de Bizkaia con una misión clara: impulsar y favorecer el establecimiento en Bilbao, el Territorio Histórico de Bizkaia y en el País Vasco en general, de las condiciones necesarias para atraer, vincular y retener a personas altamente cualificadas en el proceso de innovación y conocimiento.

Hoy volvemos a referirnos a esta organización y, en concreto, a una de sus actividades más mediáticas: la organización de jornadas en diferentes lugares del mundo para atraer talento tanto de personas vascas que han encontrado trabajo fuera de Euskadi, como de técnicos extranjeros que puedan estar interesados en instalarse en nuestro país. Son las  Be Basque Talent Meetings (BBTM)

La semana pasada han visitado el Reino Unido para organizar dos encuentros, en Edimburgo y Londres, también enmarcados en la iniciativa Basque Talent del Grupo SPRI del Gobierno Vasco. No es la primera vez que Bizkaia Talent organiza este tipo de eventos en Inglaterra, pero sí lo es la primera vez que lo organizan en Escocia.

El diario escocés The Herald incluye como principal visita de portada la visita de Bizkaia Talentia Talent
El diario escocés The Herald incluye como principal visita de portada la visita de Bizkaia Talentia Talent

Su llegada y la realización del evento ha causado una pequeña, por llamarla de alguna manera, sacudida en los medios de comunicación escoceses. Incluso las páginas escocesas de The Times le ha dedicado un amplio artículo, o para que el diario escocés The Herald, lo resalta como principal noticia en su portada.

La cuestión que plantean, resumiendo mucho, es que Bizkaia Talent visita Escocia para llevarse a Euskadi una parte de los profesionales que ahora están dedicados a impulsar y desarrollar la industria energética escocesa.

En realidad, como se explica en alguno de los artículos sobre esta jornada en Escocia, buena parte de esos profesionales se dirigieron a Gran Bretaña con la crisis de 2008. Al fin y al cabo la empresa de energía limpia que se está desarrollando en ese país, en Escocia, tiene un apoyo importante en la empresa vasca Iberdrola, propietaria de  Scottish Power, además de contar con la presencia, y las inversiones, de otras empresas vascas como Gamesa (ahora Siemens) o Ingenteam.

Esta situación, de buscar la vuelta de estos profesionales a su tierra de origen ya lo analizaba el periodista Ben Chapman en un artículo publicado en 2017  por el diario británico The Independent. Este periodista hablaba de las consecuencias del Brexit que, los escoceses han sufrido por partida doble, al ser contrarios al mismo y verse arrastrados fuera de la UE.

Vamos, que, simplificando, les preocupa que les «robemos» lo que antes se llevaron ellos de nuestra «casa».

Recogemos los artículos de Martin Williams en The Herald; de Jeremy Watson en The Times; y de  Jane Bradley en The Scotsman.

Como son informaciones con registro, tambien las compartimos desde el servicio  Archive Today, donde están accesibles de forma íntegra.

The Herald – 30/11/2023 -Escocia

Spanish ‘talent wars’ bid to lure Scots workers with tax breaks

One of Spain’s semi-autonomous regions is making a bid to lure Scots green energy workers by offering tax breaks to relocate despite Scotland already facing critical labour shortages.

(Sigue)
(Archive Today)

The Times -4/12/2023 – Gran Bretaña

Scotland faces ‘brain drain’ of renewables workers back to the EU

Basque government aims to persuade highly-skilled Spaniards who trained in Scottish energy industry.

(Sigue)
(Archive Today)


The Scotman -4/12/2023 – Gran Bretaña

Basque Government-funded recruitment organisation aims to create ‘brain drain’ in Scotland’s renewables industry

A recruitment organisation backed by the government of the Basque Country to fill a skills gap is setting its sights on creating a “brain drain” in Scotland by targeting employees who have learned their trade in the Scottish green energy industry.

(Sigue)
(Archive Today)

 

 

10 años y dos meses sin Pete Cenarrusa, el vasco de Idaho

Teníamos una deuda con la memoria de este vasco nacido en Idaho en 1917: Pete Cenarrusa Gardoki. Un vasco de los USA que lleva, cosas de la vida, el mismo apellido que el vasco Diego de Gardoqui, una de las personas que, como podemos comprobar aquí, más hicieron en favor de la independencia de los USA.

Tenemos una deuda con él, porque el pasado 29 de septiembre tendríamos que haber dedicado un espacio en esta web a su recuerdo, ya que se cumplían 10 años de su fallecimiento. No lo hicimos y ahora queremos enmendar, en lo posible, ese fallo.

Pete Cenarrusa, fue un extraordinario ciudadano de los USA y un patriota vasco incansable. Fue un vasco que cumplió a la perfección la petición que realizó el Lehendakari Aguirre a los vascos de la diáspora: «em vuestra tierra de acogida sed, de entre todos, los mejores ciudadanos». Algo que Pete Cenarrusa ya cumplía, como muchos vascos de todo el mundo, antes de que el Lehendakari lanzara ese mensaje.

Nunca eludió sus responsabilidades. Ni con la sociedad vasca, ni con la sociedad norteamericana. leer su biografía lo demuestra. Voluntario en la II Guerra Mundial, empresario, comprometido con la comunidad vasca y que asumió responsabilidades políticas hasta alcanzar el puesto de Secretario de Estado de Idaho. Lo hizo como Republicano, pero ejerciendo un republicanismo muy alejado, por no decir opuesto, al que parece mayoritario hoy en día bajo la dirección de Donald Trump.

Pete Cenarrusa con la ikurrina en el Capitolio de Boise
Pete Cenarrusa con la ikurrina en el Capitolio de Boise

Desde ese puesto fue un defensor irredento de todos los procesos que llevaran la paz y mayores cotas de libertad a la tierra vasca de la que provenía. Lo que le granjeó el odio de los unionistas españoles, que intentaron hacer todo lo posible para callarle en vida e incluso para denigrarle una vez fallecido.

Nosotros hemos hablado mucho de él a lo largo de estos años. Hemos hablado tanto de su actitud de compromiso, como de la indignidad de sus enemigos. Una indignidad que tiene su máxima expresión en el infame obituario que Javier Rupérez, político del Partido Popular y exembajador del Reino de España arte los Estados Unidos de América del Norte en tiempos del presidente Aznar, escribió en el diario monárquico ABC a los pocos días de su fallecimiento.

Aquel texto, lleno de odio y la bilis generada por la incapacidad de hacerle callar, dio lugar a un acontecimiento que no es habitual, siete webs vascas, prepararon una respuesta conjunta que contestaba al Sr. Rupérez.

Todo ello se gestó debido a una declaración de la legislatura de Idaho, presentada por el demócrata, también de ascendencia vasca, Dave Bieter, que fue aprobada por unanimidad y cuyo texto recogemos más adelante (junto con la forma que era recogida por la revista Euskaletxeak editada por el Gobierno Vasco), y que llevaba como título:

BASQUE HOMELAND – Stating findings of the Legislature and calling for theimmediate cessation of all violence occurring in and near the Basquehomeland; and to request that a peace process be undertaken.
(PATRIA VASCA – Exponer las conclusiones de la Asamblea Legislativa y pedir el cese inmediato de toda la violencia que ocurre en y cerca de la Patria Vasca; y solicitar que se emprenda un proceso de paz.)

Algo que no gustó, ni un poco, en los ámbitos del poder del Gobierno del Reino de España. Pero a muchos vascos, sí.

Antes de recoger aquella declaración conjunta que hicimos ante aquel obituario infame y la declaración de la legislatura de Boise en 2002, recogemos dos párrafos que escribimos el día que despedimos a Pete Cenarrusa el 20 de septiembre de 2013. También incluimos el Agur Jaunak grabado por el Coro Eresoinka, organizado por el Gobierno Vasco en plena Guerra Civil.

«Un hombre extraordinario, un vasco extraordinario, un ciudadano de los USA extraordinario, nos ha dejado hoy. Después, eso si, de una vida plena en todos los sentidos. Una vida de las que es difícil no sentir la más sana de las envidias, por su éxito en lo humano y profesional, por la amplia experiencia que fue recogiendo, y por su capacidad de proyectar en el mundo valores humanos de calidad extraordinaria.

Hasta el día en que nos ha dejado refleja su profunda vasquidad. Porque ha sido el día en que los vascos celebramos a nuestro Patrón: San Miguel de Aralar.  Para los vascos, de los USA y de todo el mundo, es una pérdida irreparable. Eso sí, nos queda su legado, inmenso, y la esperanza de ser capaces de seguir su ejemplo

 

Coro Eresoinka: Agur jaunak ( Dir: Gabriel Olaizola)

Coro Nacional Vasco (1937 – 1939)

 

«En defensa de Pete Cenarrusa: In Memorian» (declaración conjunta a la que te puedes unir)

El senador de Idaho, Bob Geddes, desmiente a Javier Ruperez sobre su postura respecto a Pete Cenarrusa