fbpx
Inicio Blog Página 54

The Guardian incluye al Guggenheim Bilbao en su selección de museos com mejores visitas virtuales

Bilbao, the Guggenheim Museum of modern and contemporary art museum designed by Canadian-American architect Frank Gehry. Photograph: P Eoche/Getty Images
Bilbao, the Guggenheim Museum of modern and contemporary art museum designed by Canadian-American architect Frank Gehry. Photograph: P Eoche/Getty Images

Hace unos dias publicábamos una lista con los museos vascos que podemos visitar, aunque sea de forma virtual en estos dias, o incluir en nuestra planificación de visitas para el «tiempo normal». Así era como amama llamaba al tiempo de la República, antes de la dictadura de Franco, y la verdad es que es una expresión muy adecuada para referirse al «tiempo normal», de libertad de desplazamientos, que vivimos fuera de esta época de encierro.

Nos hemos acordado de esta entrada porque hemos encontrado en The Guardian, uno de nuestros diarios más apreciados y que se sitúa en nuestra lista casi al mismo nivel que The New York Times, un articulo publicado a finales de marzo con «10 de los mejores recorridos virtuales por museos y galerías de arte del mundo». 

Y nada más entrar a ver el artículo nos llevamos la doble alegría que nos han dado hoy con este artículo firmado por Antonia Wilson. Porque no sólo incluye al museo vasco en la selección, sino que la foto de cabecera del artículo se corresponde con su brillante y sinuosa fachada.

Les dejamos esa selección de The Guardian que incluye estos museos:

    • J Paul Getty Museum, Los Angeles
    • Vatican Museums, Rome
    • Guggenheim, Bilbao
    • Natural History Museum, London
    • Rijksmuseum, Amsterdam
    • National Museum of Modern and Contemporary Art, South Korea
    • Musée d’Orsay, Paris
    • British Museum, London
    • MASP, São Paulo, Brazil
    • National Gallery, London

The Guardian – 23/3/2020  – Gran Bretaña

10 of the world’s best virtual museum and art gallery tours

Art lovers can view thousands of paintings, sculptures, installations and new work online – many in minute detail – as well as explore the museums themselves. There are various platforms: from interactive, 360-degree videos and full “walk-around” tours with voiceover descriptions to slideshows with zoomable photos of the world’s greatest artworks. And many allow viewers to get closer to the art than they could do in real life.

(Sigue) (Traducción automática)

 

 

foto de portada:  Bilbao, the Guggenheim Museum of modern and contemporary art museum designed by Canadian-American architect Frank Gehry. Photograph: P Eoche/Getty Images

Los primeros Aberri Eguna 1932-1935. Imágenes para el recuerdo de los que nos precedieron

Aberri Eguna 1934 -Gasteiz - Portada del Programa General (Isaak Díez)
Obdulio López de Uralde

En estas horas previas al Aberri Eguna de 2020, un amable seguidor del blog nos ha mandado un precioso grupo de cuatro imágenes de algunos documentos que se prepararon para el Aberri Eguna de 1934, que se celebró en Gasteiz y que reunió a unas 50.000 personas (la poblacion de la ciudad rondaba los 42.000 habitantes).

Como podemos ver en la entrada correspondiente de la Enciclopedia Auñameni, aquel Aberri Eguna era muy importante Había un movimiento liderado por la derecha española que quería sacar a Araba del proyecto de Estatuto vasco que el nacionalismo vasco estaba impulsando en aquellos momentos. No lo consiguieron con Alava pero sí con Navarra.

Este precioso regalo que hemos recibido, nos ha hecho pensar que, a modo de homenaje a los grandes patriotas que nos precedieron y que ayudaron a evitar que nuestra nación desapareciera, merecía la pena recoger estas imágenes y un ejemplo de cartel de cada uno de esos  Aberri Eguna que se celebraron antes de la insurrección franquista.

Bueno en realidad de tres, porque no hemos sido capaces de encontrar ninguna de la convocatoria de Iruña (1935), que como podemos leer en la entrada de la Enciclopedia Auñameni, tuvo un devenir muy complicado, y sólo fue posible realizarlo a «puerta cerrada». Tampoco hemos encontrado carteles relacionados con el Aberri Eguna de 1936, que se celebró poco antes de la insurrección franquista. Puede que debido a que se decidió que en esa ocasión se celebrara en cada municipio vasco.

Si alguien tiene algún cartel correspondiente a esos años (1935-1936) agradeceríamos que nos hiciera llegar una imagen para completar esta entrada.

Por último, no podemos dejar de pensar en la «capacidad de visión» de aquellos nacionalistas vascos que participaron desde sus orígenes en el Movimiento Federal Europeo, y que en 1933, cuando todos les estados europeos se obcecaban en aislarse y armarse, ellos plantaron la idea de «Una Euzkadi libre en una Europa unida»

Amén

Este artículo forma parte de los que hemos incluido en el blog com motivo del Aberri Eguna 2020.

Las imágenes del Aberri Eguna que hemos recibido

Aberri Eguna 1934 -Gasteiz - Portada del Programa General (Isaak Díez)
Aberri Eguna 1934 -Gasteiz – Portada del Programa General (Isaak Díez)
Aberri Eguna 1934 -Gasteiz - Portada del díptico del programa de actos (Obdulio López de Uralde)
Aberri Eguna 1934 -Gasteiz – Portada del díptico del programa de actos (Obdulio López de Uralde)
Aberri Eguna 1934 -Gasteiz - Interior del díptico del programa de actos
Aberri Eguna 1934 -Gasteiz – Interior del díptico del programa de actos
Aberri Eguna 1934 -Gasteiz - Hoja de propaganda (Txiki)
Aberri Eguna 1934 -Gasteiz – Hoja de propaganda (Txiki)

Imágenes de algunos carteles de los primeros Aberri Eguna 

Cartel Aberri Eguna 1932 (Martínez Ortiz)
Cartel Aberri Eguna 1932 (Martínez Ortiz)
Cartel Aberri Eguna 1933
Cartel Aberri Eguna 1933
cartel aberri eguna 1934 (Ugarte)
cartel aberri eguna 1934 (Ugarte)

Aberri Eguna 2020. La Ikurriña, referente de la Patria vasca y de la Libertad

La Ikurriña ondeando por primera vez
La Ikurriña ondeando por primera vez
Luis de Guezala
Luis de Guezala

Luis de Guezala es Doctor en Historia y Máster en Archivística por la Universidad del País Vasco (UPV/EHU). Es, asimismo, el responsable de la Hemeroteca Uzturre y de la Biblioteca del Archivo del Nacionalismo de Sabino Arana Fundazioa.

 

En este Aberri Eguna que celebramos el domingo 12 de abril de 2020 la situación no será normal. El confinamiento causado por la pandemia del COVID-19 tiene a los vascos de todo el mundo encerrados en sus casas.

Si bien es verdad que esta situación no es comparable con las que vivieron nuestros compatriotas en tiempos de clandestinidad, guerra o exilio, lo cierto es que nos impide una realizar esta conmemoración agrupados y de una forma festiva a la vez que reivindicativa.

Por ello, como contábamos en un artículo anterior, la mayor manera de homenajear en este día especial a la Patria, pasa por llenar calles y redes sociales de ikurriñas. Así lo comentábamos en un artículo anterior.

La Ikurriña, la enseña nacional de los vascos, ha vivido una buena parte de su existencia ilegalizada y perseguida.  Y no estamos hablando de tiempos pretéritos, todavía hace pocos años en partes de nuestro país se golpeaba a sus portadores y se requisaba por parte de la policía. Como, por ejemplo, en San Fermines hace muy pocos años.

Ninguna otra enseña vasca en toda nuestra historia ha alcanzado su valor simbólico, ni ha ganado una mayor aceptación social, como representación del ansía de Libertad para nuestro Pueblo. Con ella se creó el movimiento en defensa de la Causa del Pueblo Vasco. Con ella, y por ella como representación de nuestra patria, lucharon y murieron nuestros gudaris defendiendo suelo vasco. Con ella marcharon al exilio decenas de miles de vascos y ha ondeado en todos los centros vascos a lo largo del mundo. Para verla, muchos vascos en los años negros del franquismo pasaban a la Euzkadi continental donde también es, desde hace mucho, el símbolo que nos representa todos.

La Ikurriña nacida para ser la Bandera de una Bizkaia independiente de la ocupación española a finales del siglo XIX, se ha convertido, por apoyo y aceptación popular en la enseña de todos los vascos.

La Ikurriña será la enseña que un día ondeará en la explanada de la ONU, y en Bruselas, para representar a la república confederal que agrupe, libres, hermanos e iguales, a todos los territorios vascos, con la que muchos soñamos desde hace más de un siglo.

DEIA ha recuperado el artículo, firmado por Luis de Guezala, que publicó el 12 de julio de 2014 con motivo de los 120 años de la ikurriña (cuyo PDF incluimos más abajo). En él nos cuenta la historia de nuestra enseña nacional. Por su interés, y su actualidad, lo recogemos aquí.


Referente de la patria vasca y de la libertad

Luis de Guezala

La Ikurriña ideada por los hermanos Sabino y Luis de Arana y Goiri en 1894 ha trascendido su significado inicial, pasando de ser símbolo de la Patria vasca a ser, también, símbolo de la Libertad
La Ikurriña ondeando por primera vez
La Ikurriña ondeando por primera vez

Fue el sábado 14 de julio de 1894 cuando se izó por primera vez la ikurriña, con motivo de la inauguración de la primera formación nacionalista vasca, el Euskeldun Batzokija, en Bilbao, en el segundo piso del edificio de la calle Correo que hacía esquina con El Arenal, entonces numerado 34. A las seis de la tarde tuvo el honor de izar por primera vez la ikurriña Ciriaco de Iturri y Urlezaga, por ser el socio de más edad, con 50 años, de entre los 94 fundadores del naciente Euskeldun Batzokija.

Esta primera ikurriña correría la suerte de tantas de sus hermanas posteriores y el 12 de septiembre de 1895 sería incautada por las autoridades españolas al clausurar el Euskeldun Batzokija. Vivió poco más de un año. Pero ahora celebramos sus 120 años de existencia. La ikurriña había sido ideada por Sabino de Arana y Goiri y su hermano Luis. En el proceso de construcción nacional que ambos emprendieron, como movimiento político y de defensa de la identidad vasca en peligro, consideraron que era muy importante la adopción de unos símbolos propios. Nombre del País, escudo, bandera e himno. Y el primero de estos símbolos fue, precisamente, la bandera, en principio imaginada solo como bandera de Bizkaia. En el Archivo de Sabino Arana Fundazioa conservamos el boceto original de la ikurriña, dibujado posiblemente por Luis, arquitecto.

Diseño original de la ikurriña realizado por los hermanos Sabino y Luis de Arana y Goiri
Diseño original de la ikurriña realizado por los hermanos Sabino y Luis de Arana y Goiri

Adelantándose a la moderna vexilología, los dos hermanos entendieron que la bandera de Bizkaia debía ser una traslación a ese tipo de emblema del que ya tenía históricamente, su escudo. Así, sobre fondo rojo, que consideraban el original del escudo, y en representación de los habitantes del Señorío, iría un aspa verde, como cruz de San Andrés, verde como el Árbol y en referencia también a una semilegendaria batalla que sostuvieron en el siglo IX, en la festividad de este santo, los vizcainos en defensa de su independencia.

Antiguo escudo de Bizkaia
Antiguo escudo de Bizkaia

Sobre todo ello una cruz blanca ocuparía un lugar más predominante que en el escudo, como expresión de la importancia suprema que Sabino de Arana daba a la trascendencia de la religión católica y los valores que le atribuía. Los lobos del escudo, que el fundador del Partido Nacionalista Vasco consideraba representaban a los Señores de Bizkaia y, desde su republicanismo, consideraba exóticos y perjudiciales para Bizkaia, no tuvieron traslación a la bandera. Como en el diseño original se puede apreciar, los autores de la ikurriña realizaron desde un primer momento una versión para colgadura en balcones, con franjas horizontales con los mismos colores, rojo, verde y blanco. Las dimensiones de la cruz y el aspa de esta primera ikurriña eran más estrechas que en la actual.

Enseña utilizada en el coche oficial del Lehendakari José Antonio de Aguirre y Lekube.
Enseña utilizada en el coche oficial del Lehendakari José Antonio de Aguirre y Lekube.

El cambio vendría con ocasión de otro acontecimiento muy posterior, cuarenta y dos años después, también clave en el proceso de construcción nacional vasca: la Guerra Civil y la constitución del primer Gobierno vasco. El Gobierno vasco presidido por José Antonio de Aguirre, adoptaría el 19 de octubre de 1936 como su bandera oficial la ikurriña, a propuesta de su consejero de Industria, el socialista Santiago Aznar.

 

POR TIERRA Y MAR

La mayor anchura de aspa y cruz tuvieron como motivo que la ikurriña fuera distinguible a mayor distancia, en el contexto terrible de la guerra por tierra y mar. La bandera ideada en un principio para Bizkaia se había popularizado como la bandera de todos los vascos ya mucho antes de alcanzar rango oficial. En contra del criterio de Luis de Arana, que seguía entendiéndola solo para Bizkaia.

Evolución de la Ikurriña desde su idea original de ser la bandera de Bizkaia dentro de la Confederación vasca (conformada por todos los territorios, confederados como hermanos libres e iguales), hasta representar a todo el país. En ese primer esquema de banderas, cada uno de los seis territorios tenía su propia «ikurriña» y había una que representaba a toda la nación.
Evolución de la Ikurriña desde su idea original de ser la bandera de Bizkaia dentro de la Confederación vasca (conformada por todos los territorios, confederados como hermanos libres e iguales), hasta representar a todo el país. En ese primer esquema de banderas, cada uno de los seis territorios tenía su propia «ikurriña» y había una que representaba a toda la nación.

El símbolo superó a sus propios creadores al popularizarse. En 1925 Euskaltzaleen Biltzarra ya la había adoptado para presidir sus actos. Y en 1931, cuando el Ayuntamiento de Durango consultó a Eusko Ikaskuntza qué bandera podía considerarse como nacional vasca o representativa del País Vasco, esta respondió que la exhibición de la ikurriña «no puede suponer en nuestros días idea alguna partidista, sino una expresión de la unidad espiritual de los vascos».

Izada de la Ikurriña en el Bou Gipuzkoa, unidad de la Armada Auxiliar de Euzkadi. Febrero 37 poco antes de la Batalla de Cabo Matxitako
Izada de la Ikurriña en el Bou Gipuzkoa, unidad de la Marina de Guerra Auxiliar de Euzkadi. Febrero 37 poco antes de la Batalla de Cabo Matxitxako

La utilización en libertad de la ikurriña en Hegoalde duró lo poco que pudo resistirse al avance del ejército sublevado franquista. Tras la victoria militar del nacional-catolicismo español, quedó, como tantas cosas, fulminantemente proscrita. Las ikurriñas no capturadas fueron escondidas como se pudo, para evitar una represión despiadada sobre sus poseedores. En ganbaras o emparedadas. Dentro de colchones o disimuladas entre sábanas u otras ropas. O enterradas, como tesoros cuyo emplazamiento secreto llegó a transmitirse de generación en generación. Muchas de ellas consiguieron sobrevivir a la guerra y a la dictadura y, hoy en día, las conservamos en Sabino Arana Fundazioa gracias a las numerosas donaciones de aquellos que consiguieron preservarlas en tan difíciles situaciones.

Ikurriña del Batallón Arana Goiri, conservada en un convento de Pau.
Ikurriña del Batallón Arana Goiri, conservada en un convento de Pau.

Estas viejas ikurriñas, supervivientes de mil peripecias y desgracias, batallas y persecuciones, tienen el corazón de quienes las dibujaron y cosieron, las izaron y ondearon, defendieron y escondieron. Llevan el alma de los vascos que fueron, somos y seremos. Pero no solo la ikurriña fue proscrita durante la larga dictadura franquista. Lo fue incluso la conjunción de sus colores. Que podían aparecer más o menos tímidamente en muy diferentes situaciones. Por poner un ejemplo, cuando el grupo de danzas vascas Dindirri volvió a bailar tras la guerra, sus dantzaris, vestidos de blanco, llevaban una txapela roja y un gerriko, no verde, sino azul… verdoso.

Gudari nº 43.1967. Boletín clandestino de EGI. Colocación de una ikurriña en la Catedral de Burgos el 12 de octubre.
Gudari nº 43.1967. Boletín clandestino de EGI. Colocación de una ikurriña en la Catedral de Burgos el 12 de octubre

Para evitar multas, sanciones, detenciones, palizas. Quedaba el argumento ante la Policía franquista de que el gerriko era azul. Y la imaginación para ver rojo, verde y blanco cuando los dantzaris actuaban A lo largo de la dictadura la ikurriña acabo siendo un elemento fundamental en su resistencia. Se pintaba en paredes o montes. Aparecía de mil maneras en actos públicos o eventos deportivos. Llovían diminutas ikurriñas de papel lanzadas con volanderas. Se colgaban ikurriñas de tendidos eléctricos para dificultar su retirada. Y también se colocaban de noche en las torres de las iglesias, para alegría popular hasta el momento de su retirada. Incluso la catedral de Burgos amaneció un día adornada por la ikurriña, imagen que luego se difundiría en panfletos y publicaciones clandestinas. Llegó un momento, en aquellos oscuros y tristes años, en el que la ikurriña volvió a trascender sobre su significado inicial. Y pasó de ser símbolo de la Patria vasca a ser, también, símbolo de la Libertad. Ojalá que nunca deje de serlo.

Ikurriña que ondeó en el barco 'Goizeko Izarra' en su viaje desde Bilbao hasta Pauillac el 6 de mayo de 1937, cuando evacuó a mujeres, ancianos y niños para salvarles de la guerra.
Ikurriña que ondeó en el barco ‘Goizeko Izarra’ en su viaje desde Bilbao hasta Pauillac el 6 de mayo de 1937, cuando evacuó a mujeres, ancianos y niños para salvarles de la guerra.

 

La aventura del argentino de origen galés, y con apellidos vascos, que casi recorre todo el continente

Martín Echegaray Davies is a descendent of Welsh travellers who sailed to Patagonia in the 19th century. Photograph: Martín Echegaray Davies
Martín Echegaray Davies is a descendent of Welsh travellers who sailed to Patagonia in the 19th century. Photograph: Martín Echegaray Davies

Martín Echegaray Davies es un argentino de Trelew, una ciudad de la Patagonia argentina, que inició el 31 de octubre de 2017 una aventura que puede ser calificada como heroica: ir caminando desde Tierra del Fuego hasta Alaska. 

Se enfrentó al reto de recorrer, en solitario, casi 30.000 km. Arrastrando, además, lo imprescindible pare este viaje en un carro preparado por él mismo. En total casi 180 kg de peso que ha tenido que llevar por los caminos de América.

Después de dos años y cinco meses de marcha, y 22.850 kilómetros recorridos, se encontró la frontera entre USA y Canadá con un obstáculo que nunca pudo haber planificado y que le ha impedido realizar la parte final de este recorrido: la pandemia del Covid-19.

Así que este argentino de 63 años ha tenido que abandonar su epopeya. Que esperamos que acabe en cuanto las cosas vuelvan a la normalidad.

Nosotros recogemos esta historia aquí por varias razones.

La primera por su apellido, el primero, que le une indiscutiblemente con la comunidad vasca en aquella parte del mundo.

La segunda, porque entre las enseñas que ha llevado en su carro durante esta larga marcha, está la Ikurriña.

Además no podemos dejar de recordar a otro argentino, también de origen vasco, que realizó en lo años 30 y 40 del pasado siglo una gesta con características muy parecidas. Nos estamos refiriendo al «vasco de la carretilla».

Y por último, a este argentino que reivindica sus raíces galesas lo sentimos muy cercano, y no sólo por su primer apellido. Entre los vascos y los galeses hay una profunda y hermosa relación historia, de la que en este blog hemos recogido unos cuantos ejemplos.

Le enviamos admirados saludos a este hombre forjado con «carbón galés y hierro vasco». Además de nuestro deseo de que pronto pueda acabar esta aventura digna de sus mayores.

Compartimos dos artículos sobre este inesperado final (provisional) de su epopeya. Si nuestros lectores quieren más detalles, pueden consultar su blog personal, o su Facebook.

The Guardian – 24/3/2020

How coronavirus stopped a 23,000km American odyssey

Nothing on his 23,000km (14,000-mile) walk across desert, jungle and mountains was going to stop Martín Echegaray Davies, 62, in his determination to walk from the southernmost tip of South America to Alaska. Nothing, that is, except for the closure of the US border with Canada amid efforts to contain the coronavirus

(Sigue) (Traducción automática)

INFOBAE – 1/4/2020 -Argentina

Caminó durante dos años para unir Ushuaia y Alaska, pero el coronavirus le puso fin a su travesía al llegar a Canadá

El chubutense Martín Echegaray Davies emprendió el desafío de recorrer a pie el continente americano en octubre de 2017. Descendiente de galeses, su propósito fue dejar un gran legado como lo hicieron sus antepasados cuando poblaron el sur argentino. La pandemia frustró su plan a poco de arribar a destino y hoy está en la ciudad estadounidense de Fargo a la espera de tomar un vuelo para regresar al país

(Sigue) (Traducción automática)

 

Aberri Eguna 2020: Ikurriñas «ondeando» en Internet y un Manifiesto desde Lima

Aberri Eguna 2020
Aberri Eguna 2020

Aberri Eguna 2020. La Ikurriña, referente de la Patria vasca y de la Libertad

Durante la vida de este blog, cada año hemos dedicado una entrada muy especial al Aberri Eguna. El día en que todos los patriotas vascos recordamos que somos una Nación y que tenemos una Patria, la Patria Vasca.

Este año vamos a conmemorar esta fecha en unas condiciones muy especiales. Pero eso no es algo extraordinario. Como muy bien se recuerda en un manifiesto publicado hoy mismo, de las 88 ocasiones en que se ha celebrado este Día, los abertzales la han vivido «Tres años en medio de una guerra, cuarenta más en dictadura, clandestinidad y exilio».

Muestras calles este Aberri Eguna tienen que llenarse de Ikurriñas
Muestras calles este Aberri Eguna tienen que llenarse de Ikurriñas

Este encierro preventivo por causa del COVID-19 es por tanto una ocasión especial, pero ni por mucho la peor circunstancia en la que el conjunto de los vascos hemos celebrado nuestra festividad nacional.

Pero es verdad que en esta ocasión no tendremos la oportunidad de unirnos a ninguna de las formas de celebración que los vascos hemos usado a lo largo del mundo y de los años. Ni en las calles, ni en las trincheras, ni en las cárceles. Incluso nuestros hermanos  vascos del «exterior», que no vieron limitadas celebración por la dictadura, no podrán reunirse en casas y Euzko Etxeak para conmemorarlo juntos.

 

Este año lo celebraremos cada uno en nuestra casa. Muchos incluso se reunirán unos minutos a través de video-llamadas para brindar por la Patria. La imaginación y el compromiso nos harán encontrar soluciones imaginativas.

Ejemplo de la ikurriña en un perfil
Ejemplo de la ikurriña en un perfil

Pero sí hay una petición, una propuesta para visibilizar este día y nuestra reivindicación de Una Patria Libre de Personas Libres: Ikurriñas en las fachadas de nuestras casas. Es cierto que siempre han estado, pero este año es un gesto que tiene un valor muy especial. Va a ser la mejor manifestación pública de que los patriotas vascos mantienen su compromiso. Nosotros nos sumamos a ella y otro año más la ikurriña lucirá en nuestras ventanas.

Pero como es una ocasión muy especial en que es necesario visibilizar de una forma importante la celebración del Aberri Eguna, compartimos dos imágenes para usar en las redes sociales. Una, la primera, está pensada para colocar en los perfiles de WhatsApp, Facebook, Twitter…La otra para ser compartidas en nuestros muros.  Las pueden encontrar al final de este artículo.

También proponemos dos hashtags para acompañar a estas imágenes:
#IkurriñaEtxean
#GeureaIkurriña

Aberri Eguna. Logo de los años 30 con los escudos de los territorios vascos y el lema del renacimiento de la Patria
Aberri Eguna. Logo de los años 30 con los escudos de los territorios vascos y el lema del renacimiento de la Patria

Les dejamos también el manifiesto que han publicado para este Aberri Eguna desde Limako Aranzazu Euzko Etxea. Un texto lleno de sentimiento y de repaso al origen y significado del Aberri Eguna. El manifiesto viene acompañado, en la segunda página del PDF, de una imagen que es un icono y que, con una variación, ya utilizaron para un mensaje sobre el COVOD-19 hace unos días.

 

Ikurriña aberri Eguna 2020. Para el perfil
Ikurriña aberri Eguna 2020. Para usar en los muros
Ikurriña aberri Eguna 2020. Para usar en los muros

Jaialdi 2020 se va convertir en Jaialdi 2021

Jaialdi 2020 se convierte en Jaialdi 2021
Jaialdi 2020 se convierte en Jaialdi 2021

El equipo encargado de organizar la edición 2020 del Jaialdi acaba de anunciar que éste se traslada a 2021. En concreto se celebrará entre los días 27 de julio y 1 de agosto de 2021. La razón de este cambio de fechas es evidente, la situación ocasionada por la pandemia del Covid-19.

Jaialdi es uno de los eventos más importantes de la Diáspora vasca y se celebra cada cinco años en Boise (Idaho). Nosotros hemos hablado en numerosa ocasiones de él, tanto por la repercusión que ha tenido siempre en los medios de comunicación de los USA, como por su importancia e influencia, ya que atrae a vascos de todas las partes del mundo.

Estamos convencidos de que este retraso un año, imprescindible dada la situación internacional actual, no va a restar ni un punto de interés al encuentro, ni va a enfriar tampoco el entusiasmo de los miles de vascos que desde los cuatro puntos cardinales tenían en el una cita imprescindible.

Siempre hemos querido asistir a esta gran fiesta de los vasco en los USA. Igual este pequeño retraso nos va  permitir hacerlo.

Todo nuestro apoyo y nuestro animo a los organizadores, que al tomar esta compleja decisión han demostrado sentido común, responsabilidad y voluntad de hacer lo mejor para el éxito de este gran encuentro.

¡Nos vemos en Jaialdi 2021!

Les dejamos la amplia nota que han compartido en su cuenta de Facebook  explicando esta decisión y  las medidas que han tomado para minimizar las posibles consecuencias (inglés y euskera), y su traducción automática al castellano.

 

Lagunak, es con gran pesar que anunciamos el aplazamiento de Jaialdi 2020 debido a preocupaciones de coronavirus. El festival tendrá lugar del 27 de julio al 1 de agosto de 2021. Esta fue una decisión difícil, pero necesaria. Los casos de coronavirus están aumentando tanto en Idaho como en los Estados Unidos en general, y estamos actuando por amor y preocupación por nuestros amigos y familiares en todo el mundo.

Estamos seguros de que muchos de ustedes tienen preguntas sobre los boletos. Tómese un momento para leer las actualizaciones a continuación.

• Estamos finalizando la forma en que funcionarán los reembolsos y esperamos compartir esa información con usted pronto. Compartiremos información sobre cómo comprar boletos para 2021 tan pronto como podamos.

• Póngase en contacto con su hotel para reprogramar las fechas de su habitación.

• Se cumplirán los acuerdos de proveedores existentes. Nuestro coordinador de proveedores se pondrá en contacto con los proveedores para responder preguntas y emitir reembolsos si así se solicita.

• Los memoriales y anuncios de libros del programa se incluirán en la versión 2021. Haremos un seguimiento con cada persona o empresa que haya reservado espacio en el libro del programa y emitiremos reembolsos si así lo solicita.

• Actualizamos regularmente Jaialdi.com y continuaremos publicando nueva información tanto allí como en Facebook, Instagram y Twitter.

• Jaialdi 2021 no afectará el momento del próximo Jaialdi. Ese festival aún está programado para la última semana de julio de 2025.

Todos estamos pasando por un momento difícil en este momento, ¡pero eso hará que Jaialdi 2021 sea muy especial! Por favor mantente fuerte, mantente seguro, y bailaremos y celebraremos pronto. Eskerrik asko!

75 años, y muchos más, del Centro Basko Necochea (Argentina)

Colocación de la primera piedra del Centro Basco de Necochea (1946)
Colocación de la primera piedra del Centro Basco de Necochea (1946)

Este año de 2020 la Euzko Etxea de Necochea celebra los 75 años de su fundación y están aprovechando esta preciosa celebración para compartir, a través de su página de Facebook, imágenes de su actividad a lo largo de estos años.

 

Logo 75 años Euzko Etxea Necochea
Logo 75 años Euzko Etxea Necochea

En las imágenes y reseñas periodísticas que incluyen, sobre la actividad vasca en esta ciudad argentina, podemos comprobar cómo estos compatriotas han cumplido desde sus inicios las tres cualidades que, en buena medida, han sido las señas de identidad de aquellos vascos  que por las más diferentes razones han tenido que vivir en el exterior de nuestra Nación: capacidad organizativa, solidaridad interna, y compromiso con la sociedad de acogida. Todo ello unido a la extraordinaria cualidad de mantener las raíces al tiempo que se integran de forma modélica en  la comunidad.

 

Sociedad de Socorros Mutuos y Festividades Euzkady en Necochea
Sociedad de Socorros Mutuos y Festividades Euzkady en Necochea

Son 75 años de la Euzko Etxea como tal, pero ésta era la evolución de una Sociedad de Socorros Mutuos y Festividades fundada en 1913 bajo el nombre de «Euzkady», según una información periodística de la época. Al poco de fundarse ya se había convertido en Necochea, entre las de su género, en la de mayor numero de socios. Una clara demostración tanto de su capacidad de organización como de su compromiso solidario para con la comunidad vasca.

 

Adhesión al legitimo gobierno de Euzkadi
Adhesión al legitimo gobierno de Euzkadi

En los recortes periodísticos que nos ofrecen en la página de Facebook del Centro Basko, podemos ver tod una historia: el compromiso de nuestra comunidad en Necochea con el Gobierno Vasco, en los duros años de la Guerra y la del exilio; su actividad deportiva, cultural y festiva; la creación del edificio que ahora les alberga; su actividad social en la comunidad que les acoge y de la que son parte fundamental…

Podremos ver también informaciones sobre sus fiestas en honor de san Ignacio, o la puesta de la «primera piedra» de su magnífica sede; sus muestras de euskal dantza, o sus esfuerzos por la difusión de la Pelota vasca.

También seremos testigos de la plantación de un retoño del Árbol de Germika, Árbol sagrado de los vascos que se ha convertido en el símbolo de nuestras Libertades. Símbolo de esos derechos milenarios de nuestro Pueblo que los vascos de Necochea pedían, en 1939, que fueran restituidos al Pueblo Vasco. Una petición que coincidía, en el tiempo, con el centenario del inicio de su conculcación, por la fuerza,  a los vascos peninsulares el 25 de octubre de 1839.

En definitiva, es una magnífica muestra de lo que estos compatriotas, buenos vascos y buenos argentinos, han ido siendo y haciendo a lo largo no sólo de los 75 años de existencia de esta Euzko Etxea, sino de los más de 100 años de organización vasca en esta población costera de la provincia de Buenos Aires.

Cuando el Lehendakari Aguirre, en 1955, se dirigía a todos los vascos de Argentina, y del mundo, y les decía que:

«Los vascos deben ser en su tierra de acogida, de entre todos, los mejores ciudadanos»

No tenemos duda que estaba refiriéndose a que hicieran lo que los vascos de Necochea, y de otros muchos lugares a lo largo de América, llevaban haciendo desde que llegaron a su tierra de acogida.

Y esto no es sólo historia, también es presente. Porque como podemos comprobar, en esta Euzko Etxea y en muchas otras de todo el mundo, el espíritu sigue vivo y fuerte.


Desde aquí sólo podemos decir una cosa: Eskerrik Asko …

Y desearles un futuro tan brillante, al menos, como su pasado.

Les dejamos el enlace a la página de Facebook de este Centro Basko de Necochea, para que todos puedan conocer esta historia de vascos que comparten con nosotros

Colocación de la primera piedra del Centro Basco de Necochea (1946)
Colocación de la primera piedra del Centro Basco de Necochea (1946)

Las «tierras vascas» de México y USA, y la «Arizona’s Basque connection»

Tumaca, Arizona, parte del Sendero Histórico Anza
Tumaca, Arizona, parte del Sendero Histórico Anza

No es la primera vez que recordamos aquí la muy fundada teoría de que el nombre del Estado nº 48 de los USA, Arizona, proviene del Euskera, y es «cosa de vascos».

En esta ocasión traemos de nuevos esta historia, con nuevos detalles a través de un artículo que publico este mes de enero el diario USA Nogales International. Está firmado por

Y es que la lista de los desencuentros entre Nogales (USA) y Heroica Nogales (México), o igual sería mejor decir entre los países a los que pertenecen en estos momentos,  tiene una larga historia que tuvo su clímax en el enfrentamiento que se libró el 27 de agosto de 1918 entre mexicanos y estadounidenses. Pero esa es otra historia que, por muy interesante que sea se escapa de los objetivos de este blog (para los que estén interesados, pueden descubrir esta historia aquí).

Así que volvamos a la historia del nombre de Arizona y su origen vasco.

Mapa del Virreinato de Nueva España (1794)
Mapa del Virreinato de Nueva España (1794)

Resulta que en los tiempos en que buena parte de América, de toda América, era colonia de los reyes del reino de Castilla/España, en aquella parte del mundo, dentro del «Virreinato de Nueva España», había un reino/gobernación que se llamaba «Nueva Vizcaya» y una provincia que tenía como nombre «Nueva Navarra». Con la independencia de Mexico y la posterior guerra entre USA y México (llamada en wikipedia en castellano «Intervención estadounidense en México» y en wikipedia en inglés «Mexican–American War») y la «Venta de La Mesilla» (conocida como Gadsden Purchase en Estados Unidos), la parte norte de Nueva Navarra y Nueva Vizcaya, pasaron a estar bajo administración de los USA.

La parte sur de la actual Arizona es parte de la antigua Nueva Navarra, El resto en la época colonial era la «Alta California».

En este artículo Alex La Pierre no habla de lo estudios que atribuyen a los vascos, y al euskera, el origen del nombre de este Estado. Nos recuerda el descubrimiento, en el siglo XVIII de una rica mina de plata que encontró en su rancho, llamado Arizona, el novohispano de origen vasco Bernardo de Urrea, que fue el teniente de alcalde de Juan Bautista de Anza, el Justicia mayor de Sonora y uno de los personajes de peso histórico en aquella parte del mundo.

La expedición Anza
La expedición Anza

Juan Bautista de Anza era también un novohispano de origen vasco que, entre otras acciones, capitaneó, durante los más de 2.900 kilómetros que separan Sonora del actual San Francisco, una caravana 240 colonos con el objetivo de establecerlos en la costa de Alta California. Era la primera vez que se utilizaba la ruta terrestre de Nueva España para llevar pobladores a Alta California y en concreto aquellos fueron los que establecieron el pueblo de San Francisco. En el recorrido de esta marcha el Gobierno federal de los USA tiene creado un Sendero Histórico. Por cierto, es casi la misma distancia que separa a los dos Durangos de Norteamérica, el de México y el de USA:

Border Community Alliance tenia preparado para el mes de mayo, dentro de una visita por el norte de la Península una visita a Hernani que es de donde procedía Juan Bautista de Anza. La situación actual de pandemia global ocasionada por el Covid-19, lo va aimpedir.

Esperemos que sólo sea una suspensión temporal.

Nogales International – 3/1/2020 – USA

Guest Opinion: Arizona’s Basque connection

Have you ever wondered where the name for our state, Arizona, came from? Well, the answer is interestingly from somewhere very close to us and, at the same time, originating from as far away as across an ocean. There are several theories that have circulated in regard to the etymology of the word Arizona, but perhaps the strongest theory has emerged from research completed by Don Garate, Tumacácori National Historical Park’s former chief of interpretation. Don, who unfortunately passed away from brain cancer several years ago, was instrumental in uncovering the Basque heritage of our binational Arizona-Sonora region for the public.

(Sigue) (Traducción automática)
Debido a los problemas que genera fuera de Europa la adaptación a nuestra Ley de Protección de Datos, muchos diarios de USA tienen bloqueada la visita a usuarios que navegan desde Europa. Por eso dejamos una reproducción en PDF del artículo al final de esta entrada del blog.

Juan Bautista de Anza. National Historic Trail

(Traducción automática)


Bernardo de Urrea y su rancho «Arizona»

(Traducción automática)


 

 

 

Una guía de museos vascos, para hacer «visitas virtuales» y programar visitas futuras

Collage de museos vascos
Collage de museos vascos

En estos días de encierro que vivimos por causa del COVID-19, hemos pensado en recoger un listado de museos vascos que nos permitan, en algunos casos, hacer visitas virtuales a partes de su colección, o preparar visitas para el futuro.

Porque nuestro país ofrece muchos lugares que nos permiten conocer su historia desde muchos enfoques diferentes y merece la pena dedicar un tiempo a conocerlos. Entre otras cosas porque allí está recogida nuestra historia y no podemos saber lo que somos, si no sabemos de donde venimos.

Dada la heterogeneidad de los museos, que dificulta hacer una ordenación temática, los hemos agrupado por territorios vascos usando las informaciones que nos ofrecen las instituciones propias de cada uno de ellos. Completándola con información de algunos museos que no se encuentran en esos listados e incluyendo los dos acuariums que tenemos en la Costa Vasca.

Hemos pensando en hacer esta recopilación después de ver cómo la Communauté Pays Basque, que engloba a todo el País vasco Continental, publicase una entrada en su web con lo centros museísticos de aquella parte de nuestro país. Una gran idea que intentamos completar. Y algo que nos ha gustado mucho es la inclusión en la lista del Museo San Telmo, ubicado en Donostia.

Estamos seguro de que algunos (puede que bastantes) se nos habrán escapado y no estarán en el listado. Por favor, avisadnos y lo incluiremos en la lista. Sólo hace falta que tenga una página web.

 Álava

Museos recogidos en la web de la Diputación Foral de Araba

Artium, Centro-Museo Vasco de Arte Contemporáneo  (Vitoria)

Bizkaia

Museos recogidos en la web de la diputación Foral de Bizkaia

Museo de Bellas Artes de Bilbao

Museo Guggenheim Bilbao

Museo Vasco de Bilbao

Museo de la Minería del País Vasco

Museo Memorial del Cinturón de Hierro

Gipuzkoa

Museos recogidos en la web de la diputación Foral de Gipuzkoa

Aquarium de Donostia / San Sebastián

Iparralde

Museos recogidos en la web de la Communaute Pays Basque (Traducción automática)

Aquarium de Biarritz

Castillo D’Abbadie

Navarra

Museos recogidos en la web de la Diputación Foral de Navarra

 

 

La persistencia del espíritu comunitario vasco en los USA

Ama de Vince J. Juaristi
Ama de Vince J. Juaristi

Vince J. Juaristi es un viejo conocido de este blog y de sus lectores habituales. A él le debemos uno de los artículos que más nos ha gustado escribir, el que nos relata la visita de dos presidentes de los USA a nuestra Nación y la opinión que de esta visita escribió uno de ellos: John Adams.

Sólo con ese artículo se habría ganado ya una destacada posición entre los más ilustres autores referenciados en nuestro blog. Pero hoy ha decidido regalarnos, a los lectores del diario Elko Daily y a todos los vascos e interesados por lo vasco de todo el mundo, uno de esos artículos que te llegan al alma y te llenan de «orgullo comunitario».

En él nos habla de dos cualidades de los vascos que nos parecen importantes, y que nunca nos cansaremos de recordar y repetir en este blog: la cultura de trabajo y el compromiso comunitario, que parece que están insertos en el «adn» en la sociedad vasca.

Los datos que ofrece de cómo la pequeña comunidad vasca en lo USA ha sido capaz de buscar un hueco en aquella sociedad, se convierte casi en un tema secundario cuando explica el compromiso social que una buena parte de esta comunidad ha mantenido siempre.

El autor habla de su ama, y de muchos de los mayores que formaron la generación que ahora, por desgracia se va marchando. Ellos fueron fiel modelo de que cuando el Lehendakari decía que «Los vascos deben ser en su tierra de acogida, de entre todos, los mejores ciudadanos», no estaba pidiendo que hicieran algo diferente a lo que ya estaban haciendo, sino que resaltaba esa cualidad y la ponía en valor.

Los vascos en el mundo son la proyección de neustra nación, son la primera línea de nuestra imagen como pueblo. Y a ellos debemos que esta imagen sea tan extraordinaria.

Esperemos que los que vamos detrás de esas generaciones extraordinarias, no dilapidemos la imponente herencia recibida, y sigamos manteniendo vivas esas extraordinarias cualidades. Algo que debemos recordar de una forma especial en estos duros momentos que estamos pasando en todo el mundo.

el artículo publicado en Elko Daily no está disponible para los que vivimos en la Unión Europea, si no hacemos alguna pequeña trampa. Por suerte, el autor lo ha compartido también en la plataforma Medium así que tenemos la traduccion automática con el sistema de “cortar y pegar”.


Medium -28/3/2020 – USA

Lauburu: Find the helpers

When the Basque came to America during the mid-20th century, they had very little — no money, no education, no command of English. They were desperately down to be sure, but not out. All they had was each other. Languishing at the economic bottom, the Basque helped one another. If one needed something, another provided it. A built table or dresser was exchanged for newly sown clothes. Rent was bartered for cooking and cleaning.

(Sigue)
Traductor de Google. Medium no admite el sistema automático de traducción de Google. Es necesario cortar el texto y pegarlo en la página del traductor

Elko Daily- 28/3/2020 – USA

Lauburu: Find the helpers

When the Basque came to America during the mid-20th century, they had very little — no money, no education, no command of English. They were desperately down to be sure, but not out. All they had was each other. Languishing at the economic bottom, the Basque helped one another. If one needed something, another provided it. A built table or dresser was exchanged for newly sown clothes. Rent was bartered for cooking and cleaning.

(Sigue) (Traducción automática)