Ya habíamos hablado de Jeff Alworth y de su blog Beervana, en el que escribe sobre la cerveza y la sidra, en una ocasión anterior.Entonces hablábamos de la entrada que había escrito sobre su ruta de la sidra Gran Bretaña-Normandía-Euskadi y que nos presentaba en una serie de fotografías comentadas.

Pero se nos había despistado esta magnífica entrada sobre su experiencia en una sidrería vasca, gipuzkoana en concreto. En su artículo nos narra toda la experiencia que un visitante puede  tener al acercarse a una de esas noches de tortilla de bacalao, chuletón, queso y nueces, que acompañan a la sidra (o es al revés).

El autor lo tiene claro. No se trata de un evento turístico, ya que la mayoría de los asistentes son locales. Pero a pesar de eso, o quizás especialmente por eso, recomienda a sus lectores que, si tienen oportunidad, no dejen de acercarse a una sidrería para conocer ese ritual.

Él, está claro, lo disfrutó mucho.

Beervana – 30/1/2014 – USA

Txotx Season in the Basque Country

beervana-txotx

Each fall, Basque cider makers start filling enormous wooden vessels full of fresh apple juice. As in England and France, traditional cider making is all-natural: the apples are ground and pressed, and nature takes its course. The difference, of course, is that the cider that begins pouring out of these vessels in January is sharp and acidic. One of the reasons I delayed my cider tour until the year’s bitterest month was to enjoy the start of Basque cider season, which began a couple weeks ago. It’s called txotx (the tx combo, common in the language, is pronounced “ch,” so txotx is something like choach), but the season includes far more than just fresh cider.  Txotx is a ritual.
(Sigue) (Traducción automática)
anuncio-productos-basque-728x85-2