fbpx
Inicio Blog Página 84

Un chef escocés, defensor de la cultura aborigen australiana, ganador del Basque Culinary World Prize 2018

Jonk Zonfrillo by Jacqui Way
Jonk Zonfrillo by Jacqui Way

Este martes 24 de julio se daba a conocer el nombre del ganador de la tercera edición del Basque Culinary World Prize: el chef Jonk Zonfrillo, que ha sido premiado por su proyecto de defensa de la cultura aborigen australiana. Este premio se entrega por el Basque Culinary Center con el apoyo del Gobierno Vasco.

Este chef, nacido en Escocia, lleva 18 años viviendo y trabajando en Australia. Desde su llegada a aquel país/continente sha relaizado un a importante labor en defensa de la cultura de los pueblos originarios de Australia y salvaguardar la tradición culinaria aborigen. Y es por esta labor, realizada a partir de 2016 a través de “The Orana Foundation“, por la que ha sido premiado

Ya hemos explicado, aprovechando su puesta en marcha y ediciones anteriores, la importancia estratégica que, desde nuestro punto de vista, tiene haber puesto en marcha un premio de este prestigio en un campo en el que los vascos destacamos de una forma indiscutible. Lo mismo que nos parece un acierto la creación de la marca “Culinary Nation“, siempre y cuando se aplique al saber y a la realidad gastronómica de toda la nación vasca.

Como comentábamos el año pasado, con este premio, cada año gana un chef con un proyecto social de relevancia, y ganamos todos los vascos.  El haber sido capaces de crear un “Nobel de la gastronomía” que esté indefectiblemente unido a la imagen de lo “vasco”, es algo que algún día tendremos que agradecer, y mucho, a los que tuvieron la idea y fueron capaces de ponerla en marcha con este nivel de proyección y prestigio desde su primera edición.

Estamos seguros de que en los próximos días encontraremos múltiples informaciones en todo el mundo sobre este premio. Pero como ya las hemos empezado a recibir, les dejamos este avance en el que compartimos la pagina web del premio en el que se informa del ganador; una noticia con un vídeo de las primeras declaraciones del premiado (subtituladas en italiano); y dos informaciones más sobre el premio.

Jonk Zonfrillo, Zorionak

Basque Culinary World Prize – 24/7/2018 – Euskadi

GANADOR 2018: JOCK ZONFRILLO

Este chef escocés está embarcado en la tarea de preservar una memoria alimentaria que se desvanece: la de los pueblos originarios australianos. A descubrir y reivindicar esta antigua cultura, excluida de la identidad culinaria nacional, ha dedicado los últimos 17 años. En ese tiempo recorrió centenares de comunidades remotas y plasmó riquezas gastronómicas que sus habitantes le compartieron en el menú de su prestigioso restaurante Orana (nombrado Restaurante del Año 2017 en Australia por la revista Gourmet Traveller) y en sus programas de televisión. Con la filosofía de “devolver más de lo que se recibe”, Zonfrillo puso en marcha en 2016 The Orana Foundation, cuyos objetivos abarcan desde el apoyo a las comunidades indígenas para la producción y comercialización justa de sus productos hasta la documentación de más de 10.000 ingredientes nativos y la investigación de nuevos usos. En el último año ha dado pasos importantes con la identificación y análisis de los primeros 1.200 alimentos y la conformación de un potente y multidisciplinario equipo de investigación.

(Sigue) (Euskera) (Inglés)


Italia a Tavola – 24/7/2018 – Italia

Lo scozzese Jock Zonfrillo vince il Basque Culinary World Prize 2018

Èscozzese, ma di origine italiane, e risiede in Australia: qui difende la cultura delle popolazioni indigene australiane e si impegna nella salvaguardia della tradizione gastronomica aborigena. La sua proclamazione è avvenuta oggi a Modena, proprio “in casa” del nostro tristellato più celebre, Massimo Bottura.  Il Basque Culinary World Prize premia quei cuochi che migliorano la società attraverso la gastronomia, valorizzandone l’impatto su innovazione, istruzione, salute, ricerca, sostenibilità, imprenditorialità sociale e sviluppo economico.

(Sigue) (Traducción automática)


Repubblica – 24/7/2018 – Italia

Allo chef australiano Zonfrillo il premio per il miglior progetto sociale: valorizza i prodotti aborigeni

Il Basque Culinary World Prize valorizza l’impegno dei cuochi che si distinguono per attività sociali. È stato annunciato a Modena durante il convegno “trasformare la società attraverso la gastronomia”. In giuria anche Bottura.

(Sigue) (Traducción automática)


Food & Wine – 24/7/2018 – USA

Basque Culinary World Prize Winner Announced

The winner of the third annual Basque Culinary World Prize, which is given to a person who is “improving society through gastronomy,” has been announced: Scottish-born, Australia-raised chef Jonk Zonfrillo. Zonfrillo has received the honor for “championing the culture of the native peoples of Australia and safeguarding Aboriginal culinary tradition.”

(Sigue) (Traducción automática)


Jonk Zonfrillo by Jacqui Way
Jonk Zonfrillo by Jacqui Way

“Cerveza a los caballos”, o como descubrir la extraordinaria historia de un vasco de Liverpool que vivió en Canadá

El puerto de Liverpool a principios del siglo XX
El puerto de Liverpool a principios del siglo XX

La historia de Vicente “Vincent” Doroteo Elordieta, es digna de un libro. Y así fue, su vida fue recogida en el libro “The Liverpool Basque” de la escritora británico-canadiense Helen Forrester.

Nosotros nunca habíamos leído nada acerca de él aunque, como casi siempre, hay referencia a su vida en la imprescindible web Euskonews. En un artículo de Koldo San Sebastián sobre la presencia y el papel de los vascos en Liverpool. Un articulo que nos habla de una época y de una faceta apasionante de nuestra historia, de la que los vascos sabemos muy poco, para variar.

Nos hemos enterado de su existencia gracias a un artículo de Reginald “Dutch” Thompson publicado en su sección de la CBC,  llamada The Bygone Days, donde recoge historias de la Prince Edward Island. En este artículo cuenta como a los caballos les puede gustar la cerveza o “mascar tabaco”. Y que, como decimos, a nosotros nos ha servido para descubrir a Elordieta y toda la presencia vasca el Liverpool.

Doroteo Elordieta un vasco nacido en Liverpool, acabó viviendo en Canadá cuando, durante la Segunda Guerra Mundial, su buque mercante fue torpedeado frente a Nueva Escocia. Un pequeño ejemplo de la extraordinaria vida de un vasco extraordinario, miembro de una familia extraordinaria. Para los interesados en las aventuras de este lobo de mar, hay mas de dos horas de historias grabadas y disponibles en internet, recogidas en el proyecto Island Voices.

Vicente Elordieta con sus padres en Liverpool
Vicente Elordieta con sus padres en Liverpool

Buscando un poco, hemos encontrado mucha información sobre Elordieta. Aparece citado en varios libros sobre historia de vascos. E incluso hemos encontrado varias fotos de esta familia en el  Museum of Liverpool incluyendo una foto con sus padres  Saturnina Clemencot y Doroteo Vicente Elordieta, que se realizó en Liverpool en 1908. Saturnina nació en Liverpool en 1882, fue hija de Prudencio Clemencot e Ignacia Ansuategui, ambos del puerto pesquero vasco de Elantxobe y que regentarón un hotel para vascos en Liverpool. Murió en Formby en 1981. Doroteo nació en 1883 en la población vasca de Gauteguiz Arteaga. Fue marinero de la línea Larrinaga y se perdió en el mar cuando el SS Esperanza se hundió en 1921. 

Como muy bien dice Kirsty Hooper, en su  obituario de Helen Forrester, la autora del libro antes citado, y que recogemos mas abajo, dar a conocer esta historia ayuda “a restaurar a los vascos de Liverpool a su lugar en la ilimitada historia vasca del mundo.


CBC – 22/7/2018 – Canadá

How horses got hooked in P.E.I.’s Bygone Days

Horses were the backbone of the farm on P.E.I. until the 1950s. And just like people, some horses fall prey to bad habits — in the bygone days of P.E.I., historian Dutch Thompson discovered some even drank alcohol and chewed tobacco.  Vincente Elordieta was born in 1909 and grew up in Liverpool, England, where the legendary horses carted goods to and from the busy docks. He died in P.E.I. at age 94.

(Sigue)
Traductor de Google. CBC no admite el sistema automático de traducción de Google. Es necesario cortar el texto y pegarlo en la página del traductor

Books on Spain -29/11/2011 – Gran Bretaña

HELEN FORRESTER (1919-2011), AUTHOR OF THE LIVERPOOL BASQUE, HAS DIED

I was very sad to hear today that Helen Forrester, author of the wonderful 1993 novel The Liverpool Basque, has died at the age of 92.

(Sigue) (Traducción automática)

El puerto de Liverpool a principios del siglo XX
El puerto de Liverpool a principios del siglo XX

Reflexión sobre el presente y futuro de la diáspora vasca. Curso en la UPV/EHU

Curso de Verano de la UPV/EHU “Migración y Movilidad en la Comunidad Vasca en el exterior”
Curso de Verano de la UPV/EHU “Migración y Movilidad en la Comunidad Vasca en el exterior”

Dentro de los Cursos de Verano de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV / EHU), durante los días 12 y 13 de Julio se ha realizado en el Palacio Intsausti de Azkoitia, sede de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País, uno dedicado a un asunto de un gran interés para nosotros:  “Migración y Movilidad en la Comunidad Vasca en el exterior”. Impulsado por la Dirección para la Comunidad Vasca en el Exterior del Gobierno Vasco.

En el mismo se ha analizado la Comunidad Vasca en el exterior, lo que conocemos habitualmente como “Diáspora Vasca” y, sobre todo, la posible evolución de las relaciones entre estos vascos y su tierra de origen. Tanto a nivel social como institucional.

Nos ha parecido realmente interesante el resumen que de la misma se recoge en la web del Gobierno Vasco, Irekia, ya que los ponentes han centrado el debate en los aspectos que, desde nuestro punto de vista, son básicos.

Entre los aspectos esenciales de ese análisis podemos resaltar:

  • La diferencia de las migraciones de vascos existentes hasta ahora, y la que se está produciendo en estos momentos. Tal y como explican la investigadora social Catalina Uzcanga, y Marcos Muro, Viceconsejero de Empleo.
  • La necesidad de replantearse las relaciones entre los “vascos de fuera” y los “vascos de dentro”. Tal y como explicaron Oscar Álvarez Gila (Universidad del País Vasco) y Xosé Manoel Núñez (Universidad de Santiago de Compostela), vivimos una realidad nueva que exige que esas relaciones se modifiquen para seguir siendo eficaces y, sobre todo, para garantizar un conocimiento mutuo y la existencia de autenticas redes que mantengan la “vasquidad” de nuestras comunidades en todo el mundo.
  • La propuesta de Imanol Galdos de que hay que “ver personas” y no “datos” cuando se trata con la colectividad vasca en el mundo, es fundamental. No hay una única realidad en ese colectivo y, por lo tanto, no hay una única fórmula. No puede ser lo mismo la relación con la comunidad vasca en USA, que con la de Venezuela.

Les dejamos la nota resumen publicada por Irekia y dos entrevistas . Una en Onda Vasca al profesor Oscar Álvarez Gila y otra realizada al profesor Oscar Álvarez Gila y al profesor Xosé Manoel Núñez por la organización de los Cursos de Verano.

Irekia – 16/7/2018 – Euskadi

Las mentes frescas de la juventud vasca llevarán nuestra Diáspora al siglo XXI

La secretaria general de Acción Exterior del Gobierno Vasco, Marian Elorza, ha señalado que en el actual mundo globalizado, lleno de innovaciones y en constante cambio, son las mentes frescas de los jóvenes vascos que viven en el exterior las que llevarán la Diáspora Vasca al siglo XXI. Marian Elorza ha pronunciado esas palabras dentro de su discurso de clausura del Curso de Verano de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV / EHU) “Migración y Movilidad en la Comunidad Vasca en el exterior”, que se ha celebrado los días 12 y 13 de Julio en el Palacio Intsausti de Azkoitia, sede de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País (RSBAP).

(Sigue) (Traducción automática)



La RAI publica un vídeo-reportaje sobre la gastronomía vasca

RAI. vídeo-reportaje sobre gastronomía en el País Vasco
RAI. vídeo-reportaje sobre gastronomía en el País Vasco

“Mordi e fuggi” es una película italiana dirigida por Dino Risi que se estrenó en 1973, y también es un programa de gastronomía de la cadena pública italiana RAI News.

Este programa ha dedicado un especial a la gastronomía vasca, y más cosas,  coincidiendo con la ceremonia de entrega de galardones de The World’s 50 Best 2018, que como ya comentamos aquí, se ha realizado en Bilbao.

En este programa especial, Daiana Paoli explica a los italianos algunas de las claves de la gastronomía de nuestro país, visitando Bilbao y San Sebastián. El programa nos ha gustado, pero como siempre decimos, nuestro país es mucho más que Bilbao y Donostia. Hay un sinfín de rincones, de lugares, que pueden entusiasmar a nuestros visitantes.

Lo hamos comentando muchas veces, en Italia hay una querencia muy especial hacia lo vasco. Por ello, pensamos que hay que desde aquí hay prestar una atención especial a aquel país y ayudar a que desde sus medios de comunicación se de la mejor y más amplia información sobre nuestra nación. De norte a sur y de este a oeste.

RAI – 3/7/2018 – Italia

Speciale Paesi Baschi. Dall’antica tradizione gastronomica alla cerimonia del World’s 50 Best

Puntata speciale di Mordi e fuggi: Daiana Paoli ci porta nei Paesi Baschi, dove l’alta cucina ha una lunga tradizione che oggi si traduce in ben 22 ristoranti stellati. E per la prima volta Bilbao quest’anno ha ospitato la cerimonia di premiazione dei 50 Best, la classifica dei migliori ristoranti del mondo. –

(Sigue)

Ha fallecido Monseñor Setien. Goian Bego

Monseñor Setien ha fallecido
Monseñor Setien ha fallecido

Para los que escribimos este blog, la figura de José María Setien es una pieza fundamental de la historia de nuestra nación en los duros tiempos de la violencia de ETA y del post-franquismo. La enorme talla de este hombre de fe, vasco, y comprometido con la Justicia, la Paz y la Verdad, sólo podrá ser valorada con el paso del tiempo y con la desaparición de todas las miserias que han acompañado esos duros tiempos.

Monseñor Setien siempre fue un faro para los defensores de la Paz y de la dignidad del Ser Humano en unos años en los que su postura no era ni cómoda ni fácil. Y su trabajo y transcendencia ha sido enorme, como demuestra el esfuerzo que se está realizando para manchar su memoria.

Desde la publicación Settimana News de  Bolonia, recogemos un artículo escrito por Francesco Strazzari en el que este experto en relaciones internacionales de la Universidad de Pisa, analiza el papel y la personalidad de este vasco extraordinario que nos acaba de dejar.

Agur eta Ohore

Settimana News – 13/7/2018 – Italia

È morto Setién, il “vescovo rosso”

Si è spento a novant’anni, il 10 luglio, dopo essere stato colpito domenica 8 da un ictus. Mai avrei pensato di trovarmi per caso davanti alla sua bara esposta nella cattedrale del Buon Pastore di San Sebastián mercoledì 11 luglio, quando si sono celebrate le esequie presiedute dal suo successore mons. Munilla, che continua a non gradire la figura di José María Setién, di cui si è scritto – il giorno stesso della sua morte – che aveva fatto della politica la sua religione e della religione la sua politica. Uno stereotipo vergognoso.

(Sigue) (Traducción automática)

Celebramos el 14 de julio. Por la Ikurriña y no por la “Bastilla”

La Ikurriña ondeando por primera vez
La Ikurriña ondeando por primera vez

Hoy, 14 de Julio, en todo el mundo, los medios de comunicación recordarán que en Francia se celebra su “fiesta nacional”. Para los vascos de Iparralde el inicio de la Revolución Francesa trajo consigo una dura época de represión y de eliminación de sus libertades nacionales, sometidas por la idea de una República Francesa unitaria que nació de las mentes jacobinas que acabaron dominando aquel proceso revolucionario. Una mentalidad que sigue fuertemente arraigada entre los grupos de poder del estado vecino, como deben sufrir cada día nuestros hermanos vascos del norte.

Por cierto, los vascos que vivimos al sur de los Pirineos también vivimos las consecuencias del “jacobinismo” a través de la “mala copia” que lleva impulsando el liberalismo español desde la Constitución de Cadiz.

Por eso nos ha gustado tanto encontrar en Baskultura el artículo “Le 14 juillet au Pays Basque, Bastille, Fédération ou ikurriña?“. Escrito desde Iparralde, para Iparralde, recuerda algunas verdades que la “historia oficial” de la República esconde u oculta.

Pero, sobre todo, recuerda cuál es el acontecimiento a celebrar por los vascos cada 14 de Julio. Como recordábamos en 2015, ese día en 1894, la ikurriña ondeaba por primera vez. Fue en la inauguración de la sociedad “Euskeldun Batzokija“, en el número 22 de la calle Correo de Bilbao, cuando la enseña, diseñada por los hermanos Sabino y Luis Arana, vio la luz.

Baskultura nos recuerda que este domingo se celebra el Ikurriñaren Pesta o Fiesta de la Ikurriña.

Baskultura – 12/7/2018 – Euskadi

Le 14 juillet au Pays Basque, Bastille, Fédération ou ikurriña?

A Bayonne comme dans d’autres villes et villages de France et de Navarre, le 14 juillet sera « commémoré » par des feux d’artifice, des bals et diverses festivités. L’occasion de rappeler quelques événements historiques « incontournables ». A la télévision, dans Secrets d’histoire sur France 2, Stéphane Bern vient d’évoquer fort justement « Madame Royale, l’orpheline de la Révolution » après avoir relaté en une autre occasion les destins tourmentés des « éminences roses » de la Révolution, du château de Versailles aux rives du lac Léman, du palais du Louvre aux confins de la Belgique…

(Sigue) (Traducción automática)

 

Por qué los vascos dominan la lista de los “50 mejores restaurantes”

Marti Buckley Kilpatrick en el The Worlds 50 Best
Marti Buckley Kilpatrick en el The Worlds 50 Best

Marti Buckley Kilpatrick, es ya una vieja conocida para los lectores de nuestra web. Nació en Birmingham, Alabama y ahora vive en San Sebastián. Tiene un fantástico blog llamado Blank Palate, que  se percibe como pensado fundamentalmente para lectores norteamericanos. 

En su más reciente entrada del blog explica a sus lectores las razones por las que la cocina vasca domina el “Olimpo” de la gastronomía internacional. Además recomendamos bucear por sus contenidos, ya que descubriremos mucha información de interés sobre nuestra gastronomía y sobre rincones para disfrutar de ella. Un detalle: el “Favicon” de su blog es un mapa de “El País de los Vascos”. Nos encanta.

Estamos deseando que publique su libro sobre gastronomía vasca. Promete ser un libro muy interesante.

Black Palate – 8/7/2018 – USA

WHY BASQUES DOMINATE THE WORLD’S 50 BEST

Two weeks ago (I know, I know…I’m so late) marked the annual celebration that everyone loves to hate, The World’s 50 Best. After having followed the list from afar for many years, I had a definite preconceived notion of how it was decided, awarded, and regarded.  Many in the food world talk down about it, calling it everything from arbitrary to biased.  And in a way, it is—like everything in life, the hard part is getting on it, but once you are on, your likelihood of zooming to the top skyrockets.

(Sigue) (Traducción automática)

 

 

Bilbao la tercera mejor ciudad en sus desplazamientos urbanos

Bilbobus
Bilbobus

Expert Market es una página web, que se realiza en Texas, que ofrece recursos para encontrar, comparar y conocer los productos y servicios. Hace comparaciones de todo tipo de cosas.

Esta web acaba de publicar una comparativa de la calidad de los desplazamientos urbanos de 74 ciudades, de más de 300.000 personas, de 16 países de todo el mundo. Pasa ello han utilizado como elementos de comparación tres elementos.

  • Tiempos de viaje y espera, distancias recorridas así como número de transbordos.
  • Costo promedio de una tarjeta de viaje mensual en relación con el nivel de vida.
  • Tiempo pasado en atascos.

Un trabajo de recopilación de datos y cálculo de resultados que ha realizado Sean Julliard para la web Expert Market y que coloca a Bilbao en la tercera posición de la lista.

Hemos descubierto esta información gracias al artículo publicado por Joe McGaulley en la web Thrillist,  donde se ofrece un resumen de los resultados.

Expert Market – 7/2018 – USA

The Best and Worst Cities for Commuting

Delays. Soaring costs. Manspreading. These are just three of the hardships endured by commuters on a daily basis that make the journey to and from work a thoroughly miserable experience for many. According to a report by the Independent Budget Office, in the 12-month period ending May 2017 straphangers in New York lost a combined 35,000 hours every weekday morning because of delayed subway trains. A figure up 45% compared to the same period in 2011/12.

(Sigue) (Traducción automática)


Thrillist – 5/7/2018 – USA

THESE CITIES HAVE THE WORST COMMUTES IN THE WORLD

You can get to know a city pretty well as a tourist if you visit it enough, but to truly absorb the vibe of a place you have to feel what an authentic daily commute there is like. You may think you’re hanging in the most beautiful, idyllic locale on Earth, but until you’ve endured a full month of interminable sweaty and expensive bus, train, and car rides to and from work, you’ll never fully understand what its like.

El Gobernador de Nevada realiza una visita oficial al Pais Vasco peninsular

La presidenta de Navarra, Uxue Barcos, recibe al Gobernado de Nevada, Brian Sandoval.
La presidenta de Navarra, Uxue Barcos, recibe al Gobernado de Nevada, Brian Sandoval.

El gobernador de Nevada, Brian Sandoval, ha realizado una visita institucional al País Vasco peninsular, en la que se ha reunido con el Lehendakari del Gobierno Vasco, la Presidenta de la Comunidad Foral de Navarra y con el Diputado General de Bizkaia, además de visitar otras instituciones y empresas.

Nevada forma parte del grupo de estados de los USA donde la presencia de la comunidad vasca es más importante. No es casualidad que uno de los Centros de Estudios Vascos que existen fuera de nuestro país se encuentre en la Universidad de Reno.  Y, además, en los últimos años las relaciones institucionales, culturales y empresariales se están fortalecido.

El Lehendakari recibe al Gobernador de Nevada en Ajuria Enea
El Lehendakari recibe al Gobernador de Nevada en Ajuria Enea

De la visita recogemos las notas informativas oficiales del viaje publicadas en la web del Diversify Nevada y en sus redes sociales.

Diversify Nevada – 22/6/2018 – USA

GOVERNOR SANDOVAL LEADS TRADE MISSION TO BASQUE COUNTRY

Today, Nevada Governor Brian Sandoval joined Government of Bizkaia President Unai Rementeria to sign a memo of understanding (MOU) between the state and the province on collaboration in economic development. The signing, which was followed by a meeting of the Nevada delegation and Bizkaia businesses, kicks off a week-long trade mission to the Basque Country or Basque Autonomous Community in Spain.

(Sigue) (Traducción automática)


Diversify Nevada – 27/6/2018 – USA

GOVERNOR SIGNS CLEAN ENERGY AGREEMENT WITH NAVARRE

Today, Nevada Governor Brian Sandoval joined the President Uxue Barkos of the Historic Community of Navarre to sign a memo of understanding (MOU) between the state and the province on collaboration in economic development. The signing was preceded by a meeting with the National Center for Renewable Energies (CENER) to share policies, initiatives, projects and best practices regarding the development and use of renewable energy.

(Sigue) (Traducción automática)


Diversify Nevada – 27/6/2018 – USA

GOVERNOR TOURS FUTURE OF SOUTHERN NV WATER SUPPLY

This week, a Nevada trade delegation led by Governor Brian Sandoval toured the facility where a key piece of the future of Southern Nevada’s access to water is in the process of being built. Headquartered in the Basque Country of Spain, Indar, a world leader in rotating electrical machines, is manufacturing massive, cutting-edge submersible pumps to draw water from Lake Mead through the unprecedented infrastructure project known as the third straw.

(Sigue) (Traducción automática)

La agencia kurda ANF entrevista a la escritora y bertsolari Uxue Alberdi

Uxue Alberdi
Uxue Alberdi

La agencia de noticias kurda Firat tiene su sede en Holanda, porque en los estados bajo cuya administración se encuentra la nación kurda no es posible que desarrolle su labor informativa. Es más, es posible que muchos kurdos no puedan acceder a su página web porque tengan bloqueado su acceso.

La web de esa agencia publica una entrevista con la periodista, escritora y bertsolari Uxue Alberdi. La entrevista la ha realizado el periodista italiano Orsola Casagrande.

ANF – 30/6/2018 – Kurdistan

Alberdi: I write in Basque and from a Basque woman perspective

Uxue Alberdi Estibaritz was born in Elgoibar, Gipuzkoa (Basque Country) in 1984. Graduated in journalism, she is a writer and bertsolari. She has worked with different media as editor, reporter and broadcaster of radio literary programs.  She writes in Euskara (Basque language) and has received two grants to write two of her books.

(English) (Castellano) (Traducción automática)