Ya hemos escrito una entrada sobreย la magnifica idea que ha tenido el ย Festival de Cine Documental Punto de Vista, que se celebrarรก en febrero en Pamplona, para recordar el centenario del nacimiento de Orson Welles. ย Hanย programado unaย proyecciรณn muy especial deย los documentales rodados por Orson Welles sobre los Vascosย en 1955, para la BBC. Muy especial porque estarรกn presentadas y comentadas por un gran escritor vasco, Bernardo Atxaga, y por , Chris Wertenbaker, el entonces niรฑo de 11 aรฑos que ejerciรณ de guรญa del director estadounidense duranteย el rodaje.

Pero hemos creรญdo necesario escribir una entrada especรญfica para tratar un tema que nos ha llamado poderosamente la atenciรณn y que nos muestra, una vez mรกs, cรณmo las varas de medir que se usan conย los vascos y a lo vasco, cambian segรบn el interรฉs de algunos.

Orson Welles y Herbert Brieger, nos ofrecen dos miradas diferentes de los vascos que coinciden en una cosa: Que los vascos son un pueblo que se extiende a ambos lados de una frontera que no es de ellos.  Una realidad que algunos quieren esconder
Orson Welles y Herbert Brieger, nos ofrecen dos miradas diferentes de los vascos que coinciden en una cosa: Que los vascos son un pueblo que se extiende a ambos lados de una frontera que no es de ellos.
Una realidad que algunos quieren esconder

En la web del Festival que explica la visita deย Chris Wertenbaker a Pamplona para dar una conferencia sobre su experiencia con Orson Welles, se define a dichos documentales como los que

“…dedicรณ al Paรญs Vasco francรฉs dentro de su serie Around the world, producida en 1955 para la BBC.”

Eso es, desde nuestro punto de vista, un enfoque errรณneo. Es cierto que el documental se grabรณ en el Paรญs Vasco francรฉs, pero Orson Welles desde su primer fotograma, hasta el รบltimo, ย quiere hablar, y habla, de losย vascos. De todos los vascos, de los de uno y otro lado de la frontera, una frontera que, ademรกs, desde el principio hasta el final quiere mostrar al pรบblico que ve su documental ย como artificialย y ajena a los vascos.

Creemos que es grave confundir el hecho de que un documental fueraย realizado en Iparralde, con que fuera realizado sobreย Iparralde. Traicionar de una forma tan clara el espรญritu que guiaba al autor de la obra, no puede ser una casualidad. Cuando, ademรกs, nos encontramos con referencias directas a los vascos de Hegoalde (y a su situaciรณn polรญtica bajo la bota de la dictadura), e incluso expresionesย y palabras en castellano y no sรณlo en euskera y francรฉs aparecen a lo largo de la cinta.

Posiblemente Welles no quiso, o no le dejaron, grabar en la parte sur del paรญs. Despuรฉs de todo era 1955 y faltaban aun cuatro aรฑos para que el se produjera elย abrazo de Eisenhower y Franco el 23 de diciembre de 1959. El abrazo entre un presidente, elegido democrรกticamente por los ciudadanos e los USA y antiguo general del ejercito aliado en la guerra contra el totalitarismo, y un dictador totalitario amigo y aliado de Hitler y Mussolini. El abrazo que acabรณ con las esperanzas de muchos vascos de que la presiรณn y el aislamiento internacional terminara con el Rรฉgimen franquista.

Pero รฉl querรญa dar una visiรณn ย de todos los vascos. Sin duda unaย visiรณn simplificada y ย romรกntica de este Pueblo, ajena a la realidad completa de lo que eran los vascos en 1955. ย Peroย con voluntad innegable de transcender la frontera sobre el Pirineo.

Welles no hace nada muy diferente a lo que hizo 11 aรฑos antes, en esa misma parte de El Paรญs de los Vascos, el director alemรกn, y propagandista del nacional-socialismo, Herbert Brieger, cuando grabรณ, en 1944,ย Im Lande der Basken. ร‰l se dedicรณ a recoger sรณlo imรกgenes de Iparralde para hacer su documental, a pesar de que al sur de la frontera gobernaba un dictador aliado de Hitler. Seguramente porque le parecรญa mรกs que suficiente para recoger el espรญritu de lo que era el Pueblo vasco. Al igual que Welles, Briegerย escogiรณ sรณlo unas miradas concretas, con un objetivo concreto. Pero en ambos casos su visiรณn superaba la linea de la frontera marcada entre los reinos de Francia y Espaรฑa enย el Tratado de los Pirineos.

Nadie puede negar queย el documental de Brieger, tiene unos planteamientos similares a los de Welles respecto a los vascos (aunqueย con otra mirada), y que incluso inicia su documental de forma parecida. Como muy bien explican Santiago de Pablo y Teresa Sandoval en su trabajo sobre el documental alemรกn “Im Lande der Basken (1944).ย El Paรญs Vasco visto por el cine nazi” :

De hecho, aunque el documental estรฉ ย filmado por completo en el Paรญs Vasco francรฉs, la imagen de un puebloย vasco diferenciado, casi salvaje, de orรญgenes misteriosos y noย โ€œcontaminadoโ€, por encima de las fronteras โ€œartificialesโ€ de Espaรฑa yย Francia, estรก presente a lo largo de todo el filme.

Esta idea de un Paรญs Vasco como entidad natural, mรกs allรก de lasย lรญneas fronterizas, aparece incluso al inicio del documental, en elย mapa del Paรญs Vasco que acompaรฑa a los tรญtulos de crรฉdito. A diferenciaย de lo que suele ser habitual en todas las pelรญculas de la Ufa y enย casi todos los documentales, este grรกfico carece de cualquier tipo deย nombre que identifique cada una de las zonas del mapa. Dado que lasย ausencias nunca son casuales, todo indica que se tratarรญa de una maneraย de evitar destacar las fronteras de Francia y de Espaรฑa, contribuyendoย asรญ al carรกcter mรญtico y ย diferenciado que, segรบn el filme, tendrรญaย el Paรญs Vasco, como naciรณn cuyos orรญgenes se hunden en la noche deย los tiempos. A continuaciรณn, las primeras imรกgenes muestran un paisajeย pirenaico del interior del Paรญs Vasco francรฉs, mientras la locuciรณnย explica que โ€œel mundo salvaje de los Pirineos es la patria de los vascos,ย cuyas costumbres no han sido cientรญficamente investigadasโ€.ย Estos planos contrastan con los siguientes, quizรกs los รบnicos que nosย acercan a un contexto histรณrico-polรญtico concreto y los menos enigmรกticosย del documental, en los que puede verse el puesto de la aduanaย de Hendaya, con un grupo de guardias civiles, militares espaรฑolesย y gendarmes franceses. No obstante, el hecho de que la voz en offย explique que โ€œeste puente [y, por extensiรณn, el Paรญs Vasco] ย perteneceย mitad y mitad a Espaรฑa y Franciaโ€ refuerza sin duda la idea de un puebloย vasco con identidad propia, con independencia de las aduanasย estatales.
(ย Im Lande der Basken (1944).ย El Paรญs Vasco visto por el cine nazi –ย Fundacion Sancho el Sabioย Estudios Vascos,pag. 175ย )

Como se puede comprobar, un planteamiento muy parecido enย ambos casos. Incluso la idea inicial de empezar el documental en la frontera, para presentarla como artificial a los vascos es comรบn en ambos documentales.

Pero, en cambio, ย la forma que han tenido de ser tratados ambos documentales desde ciertas posiciones polรญticas-identitarias (las espaรฑolas) indican que si bien en un documentalย ย la mirada del autor no es neutral, la del espectador o la del analista lo es mucho menos.

En el caso del documental de Welles, se nos presenta como un documental sobre el Paรญs Vasco francรฉs. Sin duda el prestigio de este director norteamericano no hace recomendable, para la mirada de los buenos espaรฑoles, reconocer que sus palabras estaban dedicadas a todos los vascos. Eso irรญa en contra de los principios fundamentales que sustentan la visiรณn identitaria espaรฑola de lo que son los vascos.

Por contra, en el caso deย Brieger, esa misma visiรณn puede saltar la frontera, porque es una magnรญfica oportunidad de intentar debilitar la imagen del nacionalismo vasco, al plantear absurdas dudas de una alianza de รฉste con el nazismo. ย Algo a lo que ya contestamos aquรญ.

Pero la realidad es tozuda y el “ministerio de la verdad” orweliano, aquel que iba cambiando el pasado para adaptarlo a los intereses de los dirigentes del presente, no existe. Nadie puede obviar, ni esconder al espectador que en ambos casos los autores de los documentales son conscientes de que los vascos, el pueblo vasco y la sociedad vasca, saltan los Pirineos. Lo mismo que sonย conscientes de que la fronteraย que separa Francia y Espaรฑa, en lo que se refiere a los vascos, es una “muga” artificial ajena a ese pueblo e impuesta por otros.

Algo que tan bien contรณ, en 1968, el autor norteamericano de origen vasco Robert Laxalย en un reportaje en National Geographic,ย con fotografรญas de William Albert Allard,ย titulado Land of the Ancient Basques.

 

Festival Punto de Vistaย  -15/12/2104 โ€“ Euskadi (Navarra)

Punto de Vista proyectarรก los documentales que Orson Welles realizรณ sobre el Paรญs Vasco francรฉs con la presencia de Chris Wertenbakerย 

Con motivo del centenario del nacimiento de Orson Welles en 2015, la IX ediciรณn del Festival Internacional de Cine Documental Punto de Vista, que se celebrarรก el aรฑo prรณximo del 10 al 15 de febrero, contarรก con la presencia de un invitado muy especial: el niรฑo que hizo de guรญa en los documentales que el director estadounidense dedicรณ al Paรญs Vasco francรฉs dentro de su serie Around the world, producida en 1955 para la BBC.

(Sigue) (Traducciรณn automรกtica)

 

 

 

 

 

Last Updated on Dic 22, 2014 by About Basque Country


Lagun iezaguzu aboutbasquecountry.eus mantentzen!
Help us keep aboutbasquecountry.eus running!
Ayรบdanos a mantener aboutbasquecountry.eus

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquรญ

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cรณmo se procesan los datos de tus comentarios.