No es la primera vez que comentamos que muchas veces tememos la impresión de que las noticias de que encontramos tienden a aparecer agrupadas en el tiempo y en la temática. Lo hemos dicho otras veces y hoy tenemos que volver a resaltarlo.

El diario Wales Online ha vuelto a publicar un artículo sobre el proceso de recuperación y reconstrucción de un buque que aproximadamente en 1469 se hundió en el puerto de  Newport.

Este buque, de origen vasco, tenía más de 30 metros de longitud y desplazaba unas 400 tm. de carga. Por los restos encontrados, se dedicaba al transporte de vino entre Portugal y Gran Bretaña. Y es aquí donde se da esta conexión entre informaciones aparecidas casi a un tiempo.

El martes escribíamos sobre el magnífico artículo que la web de Geographical, la revista oficial de la Royal Geographical Society, publicaba sobre el astillero Albaola y sobre la tradición marítima vasca. En este artículo, Xabier Agote, presidente del Museo del Astillero Albaola en Pasajes, hacía una referencia histórica que podría estar escrita para este pecio que los galeses están recuperando:

«Basque seafarers were prominent in ports across Europe, as well as in Canada. In the 15th century, about 80 per cent of the ships docking in Bristol were from the Basque Country. These merchant galleons came laden with iron ore, whale oil, wool from Castile and Bordeaux wine, in the days when Aquitaine was an English possession. In 1453 Aquitaine was annexed to France, but not be deterred, the Basques began shipping wine from Portugal.»
«La gente de mar vasca era prominente en los puertos de toda Europa, así como en Canadá. En el siglo XV, alrededor del 80 por ciento de los barcos que atracaban en Bristol eran del País Vasco. Estos galeones mercantes llegaron cargados de mineral de hierro, aceite de ballena, lana de Castilla y vino de Burdeos, en los días en que Aquitania era una posesión inglesa. En 1453 Aquitania fue anexada a Francia, pero no se desanime, los vascos comenzaron a enviar vino desde Portugal.»

Si cambiamos el nombre del puerto al que Agote hace referencia, Bristol, por Newport, veremos que la historia encaja perfectamente.

 

El Barco de Newport en el fondo del canal, durante su proceso de extracción
El Barco de Newport en el fondo del canal, durante su proceso de extracción

Nosotros hemos hablado en varias ocasiones de este pecio; de su extraordinaria importancia histórica para Gales y para los vascos; del extraordinario trabajo de recuperación y conservación que se está haciendo con sus restos; y de las conexiones que hay entre ese puerto galés y los puertos vascos.

En este artículo de Joshua Knapman se hace un repaso a la historia del buque, a cómo fue su descubrimiento, y a los planes de conservación y reconstrucción que están en marcha.

Es posible que los vascos tengamos que viajar a Newport para poder conocer el buque vasco mejor conservado de toda nuestra historia (y posiblemente de toda la época). Un viaje que haremos encantados, porque es una historia que une a dos naciones, y un ejemplo de cómo durante siglos el Atlántico norte fue el «mar de los vascos».

Compartimos el artículo del diario Gales Online y la web de los «Amigos del barco de Newport».

Gales Online – 16-1-2020 – Gales

The extraordinary medieval ship considered the best example of its kind in the world which is sat in a Newport warehouse

“Reassembling a 600-year-old ship from its original timbers is like doing a 3D jigsaw puzzle with 2,500 pieces, without the picture on the box” – that’s how Bob Evans, chairman of the Friends of the Newport Ship, describes the work being carried out on a fascinating historical find. The ship is the best example of its kind in the world.

(Sigue) (Traducción automática)

Friends of the Newport ship