fbpx
Inicio Blog Página 107

2017. ¡Vuelve Mundaka Festival! ¿Te lo vas a perder?

Mundaka Festival 2017
Mundaka Festival 2017

Ya vuelve, qué rápido pasa el tiempo. Estamos en el mes de julio y ya está “llamando a nuestras puertas” la nueva edición de un festival que “hemos visto nacer”: Mundaka Festival.

Hace ya tres años os anunciábamos la puesta en marcha de un festival muy especial en Mundaka. Lo definíamos ya entonces como un festival diferente, porque tenía como objeto unir tres elementos básicos de la “forma de ser de los vascos“: la música, la gastronomía y el amor por el deporte en la naturaleza. Y fue tan “diferente” que consiguió ser. en la primera edición de Iberian Festival Adwars, ser finalista en siete categorías y el ganador en dos de ellas: Mejor Festival español de Medio Formato” y “Festival Revelación de la Península”.

 

En esta tercera edición Mundaka Festival sigue apostando por unir la mejor música con su otro gran elemento de interés: las experiencias. La idea de poder disfrutar del entorno espectacular que nos ofrece Mundaka y todo Urdaibai es un valor añadido, lo convierte en un un festival diferente.

En definitiva. Una oportunidad de disfrutar de un festival único, mientras que se disfruta de un entorno único. En las dos ediciones anteriores miles de personas pudieron disfrutar de él. No te lo pierdas este año.

Fechas:

28, 29 y 30 de Julio

Abono y Entradas:

Abono: 65 €
Entrada Viernes 28: 40 €
Entrada Sábado 29: 40 €

Información y venta de entradas y abonos

La nueva historia de la saga de Dan Brown se inicia en el Museo Guggenheim Bilbao

Bilbao arranque de "Origins", la nueva novela de Dan Brown
Bilbao arranque de "Origins", la nueva novela de Dan Brown

Hoy los medios de comunicación de todo el mundo están informando de que el próximo libro de Dan Brown, el autor de libros que han sido grandes éxitos de ventas como “Ángeles y Demonios”, “El Código Da Vinci”, o “Inferno”, se va a poner a la venta el próximo 3 de octubre.

Se trata de “Orígenes” y es la quinta entrega en la serie protagonizada por el profesor de simbología e iconografía religiosa Robert Langdon. Al que le ha dado “vida” Tom Hanks en las tres entregas de esta serie llevadas a la gran pantalla.

La historia que nos relata esta novela se inicia en Bilbao, en concreto en el Museo Guggenheim, “donde el protagonista de la serie viaja pata asistir a un trascendental anuncio que cambiará la faz de la ciencia para siempre”.

Esperamos con impaciencia poder leer el libro. La verdad es que forma parte de una serie que siempre nos ha parecido entretenida. Además dada su proyección y su éxito en todo el mundo, el que Bilbao sea uno de los enclaves referencia es una buena noticia.

Aunque también, lo reconocemos, nos preocupa el tratamiento que puede recibir la ciudad, los vascos, nuestra historia, y nuestra realidad. Por desgracia, hay aún “flotando el el aire” demasiada deformación de lo que somos, que sigue “contaminado” lo que se escribe sobre nosotros. Esperemos que no sea el caso.

Los Angeles Times – 27/6/2017 – USA

Publisher reveals details about Dan Brown’s new book, ‘Origin’

“The Da Vinci Code” author Dan Brown on Tuesday revealed some information about his forthcoming novel, “Origin,” the fifth book to feature his signature character, Robert Langdon. Brown’s publisher, Doubleday, unveiled the cover of his latest thriller, which is set for publication on Oct. 3, and disclosed for the first time the setting of the novel: four cities in Spain.

(Sigue) (Traducción automática)


Última Hora – 27/6/2017 – Paraguay

Dan Brown ubica a Origin, la nueva historia de Robert Langdon, en España

En Origen, Langdon recorrerá escenarios como el Monasterio de Montserrat, la Casa Milà (La Pedrera) o la Sagrada Familia, en Barcelona; el Museo Guggenheim, en Bilbao (norte), el Palacio Real de Madrid o la catedral de Sevilla (sur). Como ya sucedió con París en El código Da Vinci, con Roma en Ángeles y demonios y con Florencia en Inferno, los escenarios de las novelas de Brown siempre han sido un elemento clave en sus tramas.

(Sigue) (Traducción automática)

Sky Team y la Ikurriña. El valor de los detalles

Mikel Landa y Mikel Nieve. Sky Team
Mikel Landa y Mikel Nieve. Sky Team

Ha pasado tiempo desde los gloriosos años en los que el Euskaltel-Euskadi llevaba el nombre de nuestro país en las grandes citas ciclistas y sus miles de seguidores llenaron con los colores de la ikurriña los Pirineos.

Como solemos contar, no somos “muy de deportes” y por eso nos hemos llevado una sorpresa al ver el pequeño vídeo de presentación que el equipo británico Sky Team ha compartido en su twitter. La verdad es que lo hemos visto en la cuenta del Lehendakari Ibarretxe (@LHKibarretxe), que lo ha compartido.

Después de verlo nos hemos enterado de que se ha creado una pequeña polémica porque algunos se han ofendido mucho porque aparecen ikurriñas y no la bandera del Reino de España. Qué cosas, a nosotros nos encanta.

El vídeo presenta a los nueve integrantes del equipo que van a participar en el Tour de France 2017. Un británico, un colombiano, un alemán, un bielorruso, un polaco, dos galeses y dos vascos. Son presentados con su nombre, una pequeña ficha, y la bandera de su nación. Para los vascos, la ikurriña.

Es verdad que en el texto de la presentación del equipo en su web, se les describe en función del estado en el que su nación se encuentra incluida administrativamente. Pero estamos seguros que ese vídeo será visto por muchas más personas, que las que leerán el artículo de presentación.

 

 

El euskaldun David Bieter, uno de los 5 alcaldes de referencia en los USA

el Presidente Obama y el alcalde Bieter descendiendo del Air Force One (Fotografía: Carolyn Kaster)
el Presidente Obama y el alcalde Bieter descendiendo del Air Force One (Fotografía: Carolyn Kaster)

Hay ocasiones en las que escribimos en nuestro blog con una energía especial. Normalmente esa energía nace de dos estados de ánimo: la indignación, o el orgullo.

En este caso, escribimos llenos de esa energía especial nacida del orgullo de ver como la “herencia vasca”  sigue siendo un elemento de referencia a lo largo del mundo.

El alcalde de Boise David Bieter, está orgulloso de su herencia vasca
El alcalde de Boise David Bieter, está orgulloso de su herencia vasca

Hemos hablado en varias ocasiones de David Bieter el alcalde de Boise, la capital de Idaho, y único alcalde euskaldun de los USA. Lo hicimos cuando el presidente Obama le invitó a volar de Washington a Boise con él a bordo del Air Force One. También hemos hablado de su hermano Mark Bieter, y de sus certeras miradas a la realidad de El País de los Vascos. También hemos hablado de aquel católico alemán de Milwaukee que fue un defensor del euskera, padre de ambos, y de su esposa, la hija de un pastor vasco emigrado al Far West.

Hoy hablamos de David Bieter porque la web de Nation Swell aprovechando que se está celebrando la edición 2017 de  The United States Conference of Mayors (USCM), ha seleccionado 5 alcaldes de los USA que resaltan por su buen gobierno. Entre ellos está, ya se habrán imaginado, David Bieter.

Estás son las razones para seleccionarle (lo copiamos literal):

This fourth-term mayor – the longest in Boise’s history – has expanded access to childhood education programs and affordable housing while taking a bold stance to protect immigrants and refugees. His city does better than many others at ensuring the safety of residents and providing them access to hospital beds and certain health outcomes, helping Boise rank at the top of the America’s best-run cities study.

(Este alcalde que está en su cuarta elección – el más largo en la historia de Boise – ha ampliado el acceso a los programas de educación de la infancia y la vivienda asequible, y mantiene una postura audaz para proteger a los inmigrantes y refugiados. Su ciudad se encuentra entre las mejores a la hora de garantizar la seguridad de los residentes y les proporciona acceso a las camas de hospital y servicios de salud, impulsando a Boise a la parte superior del estudio de las  ciudades con mejor gestión de los Estados Unidos.)

En el estudio de las ciudades con mejor gestión de los Estados Unidos, al que se hace referencia (realizado por Wallethub en 2016 que recogemos más abajo), Boise, la ciudad regida por David Bieter, se encuentra en la primera posición de la clasificación general. Lo que da una idea de la labor realizada.

Un alcalde Demócrata que, lo decimos convencidos, tiene sus principios bien arraigados en los mejores principios que conforman la “forma de ser” de los vascos.

Zorionak Alkate!!!!

Las referencias sobre los Bieter que existen en nuestro blog.

Nation Swell – 22/6/2017 – USA

5 Good Governing Mayors

Mayor David Bieter congratulates new enlistees in the United States Navy at Boise City Hall
Mayor David Bieter congratulates new enlistees in the United States Navy at Boise City

This fourth-term mayor – the longest in Boise’s history – has expanded access to childhood education programs and affordable housing while taking a bold stance to protect immigrants and refugees.

(Sigue) (Traducción automática)


Wallethub – 26/7/2016 – USA

2016’s Best-Run Cities in America

Running a city is a tall order. Not only must government officials navigate local politics, but they also must strive to balance the public’s interests with the city’s responsibilities and resources. And because resources generally grow limited as population sizes increase, especially when such increases occur rapidly, not all individual needs can or will be served.

(Sigue) (Traducción automática)

La Universidad de Nottingham crea un vídeo sobre Harry Potter en 20 idiomas, incluido el euskera

Un vídeo de la University of Nottingham sobre Harry Potter en 20 idiomas, entre ellos el Euskera
Un vídeo de la University of Nottingham sobre Harry Potter en 20 idiomas, entre ellos el Euskera

Nos lo cuenta el diario Nottingham Post, en una información firmada por KitSandeman. 

Con motivo del 20 aniversario de la publicación de Harry Potter y la piedra filosofal, la primera entrega de la saga de libros sobre Harry Potter de la escritora británica Joanne Rowling, la Universidad de Nottingham ha publicado un vídeo en el que se leen párrafos de esa primera entrega en 20 idiomas. Entre ellos está el euskera.

Todos los participantes, estudiantes de esa universidad y en su mayoría chicas, lo hacen disfrazados con el sombrero seleccionador, que tiene la misión de determinar a cuál de las cuatro casas (Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw o Slytherin) debe pertenecer un nuevo estudiante al entrar en Hogwarts.

La participante vasca en este vídeo, lee su texto en euskera a partir del minuto 4:43. (el vídeo sólo se ve en enlace original en inglés)

Nottingham Post – 26/6/2017 – Gran Bretaña

Watch Harry Potter read in 20 different languages as university marks anniversary

To mark the 20th anniversary of the first Harry Potter book being released, the University of Nottingham has released a video of the famous book being read in 20 different languages. Linguists created the video to mark the anniversary of the first book,

(Sigue) (Traducción automática )

 

Placentia (Canadá) y Plentzia (Euskadi) ya están hermanadas

El acto de la firma del acta de hermanamiento entre Plentzia y Placentia
El acto de la firma del acta de hermanamiento entre Plentzia y Placentia

En este blog hemos hablado en múltiples ocasiones sobre la profunda huella que los vascos dejaron en la parte de la costa atlántica de Norteamérica que ahora es Canadá. La presencia de pescadores y cazadores de ballenas vascos desde, al menos, los inicios del siglo XVI en Terranova y Labrador, dejo una impronta que se ha convertido en una parte fundamental de la historia de aquel país.

Lápidas de marinos vascos encontradas en Placentia, Canadá (© Christopher Newhook)
Lápidas de marinos vascos encontradas en Placentia, Canadá (© Christopher Newhook)

En la isla de Terranova hay una población de la que hemos hablado ya en alguna ocasión: Placentia. Un lugar que conserva el nombre que hace casi 5 siglos le dieron los marinos vascos que cada año viajaban a aquellas tierras a cazar ballenas. Lo mismo que conserva las lápidas de los marinos vascos que murieron en aquellas tierras. El vasco Domingo de Luca, autor, en 1563, de un testamento en el que indicaba  “que mi cuerpo sea enterrado en este puerto de Plazençia en el lugar donde los que mueren aquí son por lo general enterrados”.

Ayer, 21 de junio de 2017, el alcalde de la población bizkaina de Plentzia, que ha viajado hasta Canadá acompañado por dos concejales, firmó junto con el alcalde de Placentia, el acta por la cual ambas poblaciones se hermanan.

El diario The Telegram, anunciaba hace unos días la firma de este hermanamiento. Estos días el alcalde de la población canadiense y uno de los grupos del ayuntamiento de Plentzia, ha compartido algunas fotografías de la visita y de la firma. Además, en la web del Ayuntamiento de Placentia, podemos encontrar una nota de prensa informando de la firma y del hermanamiento.

The Telegram – 16/6/2017 – Canadá

Newfoundland and Spanish towns to become sister municipalities

A centuries old historical connection between Spain and Newfoundland will grow next week when the town of Placentia and town of Plentzia become sister municipalities. Over four days, the mayor of the Province of Biscay town, located in Spain’s Basque Country, along with members of the town’s council will visit Placentia, culminating with a ceremony next Wednesday at the Placentia Bay Cultural Arts Centre to recognize their shared history.

(Sigue) (Traducción automática)

Placentia – 16/6/2017 – Canadá

Placentia and Plentzia to Become Sister Municipalities

The Town of Placentia will host a delegation from the City of Plentzia, Province of Biscay, Basque Country, Spain next week as both municipalities continue to explore their historical connections.

(Sigue) (Traducción automática)

Cbncompass – 22/6/2017 – Canadá

Placentia signs MOU with Spanish town Plentzia

Hermanamiento Plentzia Placentia

On Wednesday, June 21, Plentzia Mayor David Crestelo joined his counterpart in Placentia, Mayor Wayne Power Jr., to sign a memorandum of understanding. The deal encourages the two coastal communities to promote their shared history and explore the potential to co-operate on matters related to education, economic development, tourism, fine arts and culture.

(Sigue) (Traducción automática)

Gernika, la ocupación de Bilbao, el Exilio, y los refugiados del siglo XXI. Una mirada de un vasco de California

Entrada de las tropas rebeldes en Bilbao y su "recibimiento"
Entrada de las tropas rebeldes en Bilbao y su "recibimiento"

Teníamos esta historia guardada desde hace tiempo.  Se trata de un artículo publicado el pasado mes de febrero en el diario The Bakersfield Californian y firmada por Julian Zabalbeascoa, un norteamericano de Los Banos, California, de evidentes raíces vascas.

Julian Zabalbeascoa es profesor de la Universidad de Massachusetts Lowell y escritor de ficción. Como muchos jóvenes vascos nacidos en aquel país norteamericano, mantiene vivas y fuertes las raíces que le conectan con la nación de sus mayores.

El artículo que traemos aquí fue publicado con motivo del Bombardeo de Gernika, que nosotros hemos tratado con amplitud. La verdad es que no queríamos que pasase “desapercibido” entre la gran cantidad de informaciones que sobre ese terrible acontecimiento se han ido publicando.  Por eso lo hemos ido guardando a la espera de una ocasión especial. Y ha llegado.

Este articulo se publica en las primeras horas del día 20 de junio, pero está escrito y pensado en el día 19 de  Junio, el día en que las tropas rebeldes ocupaban Bilbao y completaban su labor de sumergirnos en una dictadura que iba a golpear a todo el territorio vasco peninsular por, al menos, 40 años.

Julian Zabalbeascoa se refiere de una forma directa a ese triste acontecimiento, que marco el inicio del exilio definitivo de decenas de miles de vascos, y que serviría de prólogo al sufrimiento que el fascismo proyectaría por toda Europa, incluyendo a los vascos continentales.

El autor relaciona la tragedia sufrida por aquellos vascos, su marcha al exilio y su llegada a los países que los acogieron, con la terrible situación actual en la que otros refugiados escapan de situaciones de guerra y violencia similares y buscan un lugar donde poder sobrevivir y desarrollar su vida. Nada separa aquella tragedia de la que hoy en día vemos en nuestros televisores.

Nos parece un texto magnífico, lleno de Memoria, Orgullo, Esperanza, Compromiso, y Fé en nuestra nación y en las personas. Un texto perfecto para recordar aquellos acontecimientos y sus consecuencias, y para recordar la situación que hermanos nuestros viven en estos momentos.

The Bakersfield Californian – 2/2/2017 – USA

80 years after Basque village’s bombing, a modern lesson

First, a story — a Basque story: 80 years ago this April, during the Spanish civil war, Spain’s military — along with the fascist European powers assisting it — destroyed the village of Gernika, a Basque village in Northern Spain. It was the first carpet-bombing of its kind upon a civilian population. A nightmare hitherto unimaginable had been brought into the world. Easier to imagine, then and now, were the limited options available to those displaced by the attack who worried for what terror might materialize next from the sky.

(Sigue) (Traducción automática)

 

 

 

La historia de un restaurante y de una familia vasca en USA

restaurante vasco EPI en Meridan (Idaho)
restaurante vasco EPI en Meridan (Idaho)

El diario Meridian Press, que se publica en la ciudad de a que toma su nombre y que se encuentra junto a Boise, la capital del estado de Idaho, ha dedicado un artículo a un restaurante vasco que va camino de los 20 años de vida.

Como se puede comprobar en el artículo, este restaurante no es una “herencia” de los años dorados del pastoreo vasco en el oeste, sino que es un proyecto nuevo que esta triunfando.Lo que indica que la Cocina Vasca del Oeste de los USA, mantiene el interés de la gente y sigue siendo la auténtica comida regional entre las Rocosas y Sierra Nevada.

Meridian press- 10/3/2017 – USA

Honoring Epi’s heritage at Meridian’s Basque restaurant

On the back of the drink menu at Epi’s Basque Restaurant is the story of how the restaurant got its name — a story that starts in 1929. That’s when Epifania “Epi” Lamiquis got on a boat with her young daughter and left the Basque region on the coast of Spain for a strange country, the United States, to reunite with her husband. The only word she knew in English was “coffee.”

(Sigue) (Traducción automática)

 

“Aunque no lo creas, SIRI sí existe y nació en el País Vasco… así es ella”

Iratxe Gomez. la voz de siri en castellano
Iratxe Gomez. la voz de siri en castellano

Así ha titulado la pagina web de la revista mexicana Quien la información en la que cuentan a sus lectores que la voz de la versión en castellano del “asistente inteligente” de Apple es de una vasca.

La información original es de EITB, que hace unos dias presentaba al mundo la mujer que está detrás de la voz que responde a las preguntas de los usuarios de esta empresa de dispositivos móviles y computadores. Se llama Iratxe Gómez, es de Zamudio y vive en Araba, y nos podemos encontrar con su vez en grabaciones telefónicas, GPS, …o en un iPhone.

Os dejamos la información de la revista mexicana, el vídeo de ETB donde se le realiza la entrevista y una recopilación de preguntas curiosas realizadas a la “versión castellano” de este asistente, en la que se puede oír a un Iphone “sintetizando” la voz de Iratxe.

Quien – 16/6/2017 – México

Aunque no lo creas, SIRI sí existe y nació en el País Vasco… así es ella

“Siri ¿Quién es el hombre más guapo de la colonia”, “Siri ¿Cómo se llamó el primer ser humano”, “Siri, ¿Cuántas hamburguesas equivalen a una pizza”, o “Siri ¿Te gusto?”.
Todas preguntas que alguna vez hemos realizado. Todas, preguntas que ella nos ha contestado. Pero no, ella no es una computadora. Ella existe, tiene voz, rostro y pasaporte.

(Sigue) (Traducción automática)

ETIB – 14/6/2017  – Euskadi

Siri, la inimitable voz del iPhone, es vasca y se llama Iratxe Gómez

Siri, la voz que da servicio a los usuarios de iPhone, es de Zamudio y se llama Iratxe Gómez. Cuenta cómo fue el proceso de grabación y narra algunas de las anécdotas más curiosas que ha vivido.

(Sigue)

 

 

Donostia, Bite by bite

Culinary Backstreets en Donostia
Culinary Backstreets en Donostia

La web Culinary Backstreets nos ha parecido especialmente interesante. Se dedica a hablar de la gastronomía a un nivel muy local, barrios o ciudades observadas desde una perspectiva gastronómica, pero centrando también el foco en las personas, en los protagonistas anónimos de esa riqueza gastronómica que encontramos en los rincones de todas las ciudades del mundo.

No conocíamos esta web. La hemos descubierto gracias a su primer artículo dedicado a la gastronomía vasca y firmado por Theodore Charles. Un artículo dedicado, no parece posible que fuera de otra forma, a presentar algunos de los “rincones destacables” de este paraíso culinario vasco que es San Sebastián.

Una mirada centrada en Donostia pero que no puede evitar mirar, también a su entorno. En concreto a través de dos recomendaciones “extradonostiarras”. Una, la de visitar Pasaia (un mundo gastronómico para descubrir en si mismo). La otra, la de acercarse a Astigarraga a descubrir el mundo de las sidrerías. En concreto ellos se han acercado a la Sidrería Bereziartua.

Culinary Backstreets – 15/6/2017 – USA

CB on the Road: Basque Country, Bite by Bite

The streets are nearly empty. As light cascades down cobbled thoroughfares, dog walkers shield their eyes and market-goers tow their rickety carts toward Mercado de la Bretxa.

(Sigue) (Traducción automática)