Nos lo cuenta la web sobre actualidad europea Euractiv. El Parlamento Europeo ha aprobado por amplia mayoría una resolución en defensa de las lenguas Minorizadas de la UE, entre las que se encuentra, claro está el Euskera. En la misma se pide a los Estados miembros que:

  •  Establezcan  planes de acción para promover las lenguas en peligro de extinción
  • Que los países que países (Francia y Grecia) no han ratificado la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias  lo hagan de inmediato.
  •  más financiación y medidas concretas para ayudar a preservar la diversidad lingüística de la UE.

Es decir, cuestiones de sentido común. Son los los ciudadanos los portadores de los derechos de ciudadanía y entre ellos está obviamente, poder mantener su lengua materna. Parece tan evidente que la lógica nos dice que sería inconcebible que un legislador del Parlamento Europeo fuera en contra de ese derecho fundamental, de los ciudadanos y las comunidades.

parlamento_europeo
Hay euro-parlamentarios que piensan que la Cultura (la que no es la suya) es enemiga del Estado

Pues bien. El 92% de los legisladores, incluidos representantes de países que no han ratificado la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias han votado a favor. Pero el espíritu jacobino francés parece que se conserva intacto en algunos miembros de la UMP francesa. Entre ellos, qué sorpresa, algunos destacados políticos como el ex ministro del Interior, Brice Hortefeux, un estrecho aliado del ex presidente Nicolás Sarkozy.

Cuando decimos intacto, queremos decir que no ha evolucionado, que siguen teniendo la misma mentalidad con la que sus correligionarios miraban, en el siglo XVIII,  a las diferentes realidades culturales y nacionales francesas y las definían como enemigas de la República. Por eso han votado en contra o se han abstenido, y se han atrevido a decir que lo han hecho porque:

El Artículo 2 de la Constitución francesa dice que la lengua francesa y la bandera representan la unidad de la República, el cual está en contradicción con la Carta Europea de las lenguas regionales y minoritarias

Una visión perdida en el tiempo y que se une directamente a la que mostraban los jacobinos del siglo XVII que quera reflejada ya en la época revolucionaria. Baste para entender en espíritu en que se basa la persecución, en cualquiera de sus grados,  de los idiomas minorizados en Francia desde la Convención, los siguientes textos de dos jacobinos franceses: Grégorie y Barére. Tectos que ya hemos citado en otras ocasiones, como en el comentario ¿El nacionalismo vasco se opone a la “Cultura”?, donde reflexionabamos sobre un libro del Dr. Jürgen Wilhelm.

Ellos, Grégorie y Barére,  en sus informes a los nuevos gobernantes republicanos de Francia consideraban  el euskera como “un idioma de personas proclives al fanatismo y un obstáculo para la propagación de las luces“.

Barére, jacobino, en 1794 advertía a la Convención Nacional: “¡Ciudadano! El lenguaje de un pueblo libre debe de ser el mismo para todos. Hemos visto cómo el dialecto bretón (sic), el dialecto que se llama vasco (sic), y las lenguas alemanas e italianas perpetúan el dominio del fanatismo y la superstición, que apoyan el mando de los sacerdotes y los aristócratas  favorecen a los enemigos de Francia…Es una traición contra la patria dejar a los ciudadanos en la ignorancia del idioma nacional”.

Según el propio Grégoire, sobre 8 millones de “franceses”-uno de cada cuatro- cometían el delito de no saber francés y se expresaban en 30 variedades lingüísticas sobre una población de 29 millones -el país más poblado de Europa-: “Ni en Europa ni en ninguna parte del globo que yo sepa sucede que la lengua nacional no sea universalmente usada por la nación. Francia tiene en su seno quizás 8 millones de personas, de las cuales algunas apenas pueden balbucear unas palabras mal dichas en nuestro idioma: los otros lo ignoran completamente”, por lo que proponía directamente el “aniquilamiento de las lengua locales”. Para imponer el francés la mejor arma era la educación, y así, Barére propuso nombrar un instructor de la lengua francesa para cada pueblo que enseñase las leyes, los decretos y los mandatos de la Convención.

Nada que les distinga de los representares europeos de  la UMP francesa que se han abstenido o votado en contra de esa resolución. El espíritu de la guillotina sigue vivo en Francia, queriendo matar todo aquello que no entiende o que no controla.

Es bueno saber de quién somos enemigos

Euro Activ – 19/2013 -Europa

French Conservative MEPs opposed EU resolution on minority languages

French centre-right MEPs voted against a resolution on endangered regional languages, passed by a large majority in the European Parliament this week, claiming that it violated the unity of the French Republic. With 92%, EU lawmakers gave their overwhelming backing on Wednesday (11 September) to a report, prepared by the Green group, aimed at protecting endangered and minority languages across Europe. Drafted by Corsican MEP François Alfonsi (Greens/EFA), the resolution called on EU member states to set up action plans to promote endangered languages and for countries such as France and Greece which had not ratified the European Charter for Regional or Minority Languages to implement it immediately.

(Sigue) (Traducción automática)
anuncio-productos-basque-728x85-2