Hace unos días realizábamos una primera aproximación a lo que le mundo estaba diciendo del abandono definitivo de la violencia por parte de ETA. Lo primero que hicimos fue recoger las informaciones que publicaban los dos medios internacionales a los que ETA les había mandado el comunicado. Después y  dado el volumen de información que estábamos detectando, decidimos separar lo que se comentaba en Iberoamérica.

Ahora vamos incluir una extensa entrada en la que vamos a recoger el resto de informaciones aparecidas sobre el comunicado de ETA. Posteriormente incluiremos las referentes a las valoraciones de días posteriores y las referentes a la manifestación que se celebró el pasado sábado 22 de octubre, ya que por su importante repercusión, va a tener un tratamiento independiente.

Aunque hemos hecho una selección previa, el número de artículos recogidos es muy grande. Para intentar facilitar la labor a los lectores, hay algunos artículos que recomendamos porque nos han parecido especialmente interesantes. Los hemos marcado con una “√” delante del título

Kurier – 20/10/2011 – Austria

ETA: “Bewaffneter Kampf beendet”

Die baskische Untergrundorganisation ETA (Euskadi Ta Askatasuna/Baskenland und Freiheit) gibt die Strategie des Terrors auf. ETA gab am Donnerstagabend das “definitive Ende ihrer bewaffneten Aktivitäten” bekannt. Eine entsprechende Erklärung wurde am Abend auf der Website der baskischen Zeitung Gara veröffentlicht.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Público -20/10/2011 – Portugal

ETA anuncia o fim do terrorismo

Num comunicado escrito e num vídeo divulgado nesta quinta-feira às 19 horas pelo diário basco “Gara”, a ETA anunciou o fim definitivo da sua actividade armada, ou seja, do terrorismo. Deste modo, a mais antiga organização terrorista em actividade na Europa Ocidental põe fim a 51 anos de história, durante os quais provocou mais de 800 mortos.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Sol -20/10/2011 – Portugal

ETA anuncia o ‘fim definitivo’ da acção armada

A ETA, organização terrorista que defende o separatismo basco, anunciou hoje que «decidiu o fim definitivo da sua acção armada», segundo um comunicado divulgado pela edição online do diário Gara. «A ETA decidiu a cessação definitiva da sua actividade armada», refere o comunicado da organização.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Liberation – 20/10/2011 – Francia

L’ETA dépose les armes «définitivement»

L’organisation armée basque ETA a annoncé jeudi «l’arrêt définitif de son activité armée» après plus de 40 ans de lutte pour l’indépendance du Pays basque qui a fait plus de 800 morts, dans un communiqué publié par le journal basque Gara sur son site internet. Cette déclaration intervient alors que les pressions politiques se sont multipliées sur l’organisation, à l’approche des élections anticipées du 20 novembre en Espagne pour lesquelles l’opposition de droite est donnée largement favorite.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

The Guardian – 20/10/2011 – Gran Bretaña

Eta declares halt to armed conflict

Half a century of bloodshed in the Basque country has come to a historic close after the separatist group Eta finally renounced the use of arms and sought talks with the Spanish and French governments. Three leaders in masks announced that the group was calling a final halt to the use of bombs and bullets in a video obtained by the Guardian and other news media.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

The Guardian – 21/10/2011 – Gran Bretaña

√ Eta calls time on the killing, but sticking points remain

In the industrial town of Hernani, nestled in green hills a few miles inland from the Cantabrian Sea, the Basque language of euskera, deeply mysterious to outsiders, resonates in streets, bars and the children’s playground. It is an outwardly tranquil place, typical of the country towns and villages where euskera still holds its own and where separatist passions run deepest. The only clue to the extreme violence that, until recently, lurked under the surface is on the banners flying from many balconies, declaring: “Bring Basque prisoners home.”

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Sueddeutsche Zeitung – 20/11/2011 – Alemania

Eta kündigt Ende der Gewalt an

Die baskische Untergrundorganisation Eta hat nach 40 Jahren Terror das “definitive Ende ihrer bewaffneten Aktivitäten” bekannt gegeben. In einer Erklärung auf der Website der baskischen Zeitung Gara  hieß es: “Die Eta ruft die spanische und französische Regierung auf, einen direkten Dialog einzuleiten mit dem Ziel, die Konsequenzen des Konflikts anzugehen und so die bewaffnete Auseinandersetzung zu überwinden.”

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

20 minutes – 20/10/2011 – Francia

√ Pays basque: «C’est une défaite militaire, mais une victoire politique»

INTERVIEW – Jean-Pierre Massias, spécialiste de la question basque, analyse pour «20Minutes» l’importance de la fin de la lutte armée, annoncée ce jeudi par ETA… Le mouvement séparatiste basque ETA a annoncé ce jeudi la fin définitive de cinquante ans de lutte armée pour l’établissement d’un Etat basque indépendant, qualifiant cette annonce «d’historique» et considérant son engagement comme «clair, ferme et définitif». Pour Jean-Pierre Massias, professeur de droit à l’université de Clermont-Ferrand et spécialiste de la question basque, l’événement est «significatif» et pourrait bénéficier au mouvement indépendantiste.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

RTP – 20/10/2011 -Portugal

√ Organização basca ETA declara fim da luta armada

Apenas três dias depois da sua “Declaração de Aiete”, a organização separatista comunica ter tomado uma decisão histórica e garante o “compromisso claro firme e definitivo” de “superar a luta armada”.  Com esse fim, apela aos governos de Espanha e de França “para abrirem um processo de diálogo directo” destinado a solucionar “as consequências do conflito.

 

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

 Expreso – 20/10/2011 – Portugal

ETA anuncia fim definitivo da luta armada (vídeo e fotogaleria)

Num vídeo publicado nos jornais bascos Gara e Berria, a ETA anuncia o fim definitvo das atividades terroristas. Leia também as reações das principais personalidades espanholas e artigos da edição impressa do Expresso para perceber a evolução da ETA.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

CNN -20/10/2011 – USA

Basque separatist group ETA announces ‘definitive’ ceasefire

The Basque separatist group ETA announced Thursday a “definitive cessation of its armed activity” in a statement published on the website of Gara, a newspaper that the group has used to convey messages in the past. Listed as a terrorist organization by Spain, the United States and the European Union, ETA is blamed for hundreds of deaths in its decades-long fight for an independent Basque state that it wants carved out of sections of northern Spain and southwestern France.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Focus -21/10/2011 – Bulgaria

Blair applauds ETA ceasfire

Former British prime minister Tony Blair on Thursday hailed as a “very big moment” Basque separatist group ETA’s calling of a ceasefire after bringing to bear his experience of the Irish peace process on negotiations, AFP reportred.
(Sigue) (Traducción automática)

——————–

News Daily – 20/10/2011 – USA

Basque separatists ETA say end armed struggle

The Basque separatist group ETA said on Thursday it was ending four decades of armed struggle and called for talks with the Spanish and French authorities on ending Europe’s last major guerrilla conflict.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Idaho Statesman -20/10/2011 – USA

In Spain, relief over ETA’s end to violence

Basques digesting the apparent end of separatist group ETA’s armed campaign are taking it with quiet, careful relief. Because the more than four decades of violence were too agonizing, there was no celebratory dancing in the streets or champagne bottles being popped open.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Le Parisien -20/10/2011  – Francia

Espagne : l’ETA annonce qu’elle dépose les armes

Pour José Luis Rodriguez Zapatero, c’est «la victoire de la démocratie, de la loi et de la raison». Le groupe basque armé ETA a annoncé jeudi «l’arrêt définitif de son activité armée», un tournant historique après plus de 40 ans de lutte pour l’indépendance. Trois militants de l’ETA cagoulés, vêtus de noir, ont fait cette annonce assis à une table portant l’emblême du mouvement – une hache entourée d’un serpent – dans une vidéo diffusée par le journal basque Gara.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Breaking News – 20/10/2011 -Canadá

Basque group ETA declares end to violent campaign

The Basque militant group ETA called an end to a 43-year violent campaign for independence Thursday and said it now wants talks with Spain and France — a groundbreaking move that could pave the way for ending Europe’s last armed militancy.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

San Francisco Chronical – 21/10/2011 – USA

Basque group ETA ends armed struggle against Spain

fter killing more than 800 people across Spain over the past four decades in its drive for an independent state, the Basque separatist group ETA on Thursday said it would lay down its arms – but stopped short of declaring it was defeated.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Houston Chronical – 21/10/2011 – USA

Spain rules out talks with armed Basque group ETA

Spain was adamant Friday there would be no talks with the Basque separatist group ETA even as it welcomed an end to four decades of bombings and shootings following the group’s announcement it was laying down arms.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

CBC News – 21/10/2011 -Canadá

Basque group ETA declares end to violent campaign

The Basque militant group ETA called an end to a 43-year violent campaign for independence Thursday and said it now wants talks with Spain and France — a groundbreaking move that could pave the way for ending Europe’s last armed militancy.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Stern – 2o/10/2011 – Alemania

Eta schwört dem Terror ab

Nach mehr als vier Jahrzehnten hat die baskische Untergrundorganisation Eta am Donnerstag das “definitive Ende ihrer bewaffneten Aktivitäten” bekannt gegeben. “Die Eta ruft die spanische und französische Regierung auf, einen direkten Dialog einzuleiten mit dem Ziel, die Konsequenzen des Konflikts anzugehen und so die bewaffnete Auseinandersetzung zu überwinden”, schrieb die Organisation in einer in mehreren Sprachen veröffentlichten Erklärung auf der Internetseite der baskischen Zeitung “Gara”.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Libération -21/10/2011 – Francia

√ Espagne : soulagement et amertume après l’annonce de l’ETA

L’Espagne a accueilli avec soulagement mais aussi amertume vendredi l’annonce historique de l’ETA qui met fin à 40 ans de lutte armée pour l’indépendance du Pays basque, sans mentionner ni la dissolution du groupe ni le sort des victimes.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Corriere della Sera – 21/10/2011 – Italia

√ Eta, 52 anni di lotta armata

Bilbao, 1959, siamo in pieno regime franchista. Un gruppo di studenti cattolici, insoddisfatti dell’inazione dei tradizionali movimenti separatisti, fonda “Eta”, Euskadi Ta Askatasuna, Paesi Baschi e Libertà

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Taiwan News – 22/10/2011 – Taiwan

Spain hails ETA end to Basque separatist violence

Spain is claiming an end to four decades of violent bombings and shootings after the Basque separatist group ETA announced it would lay down its arms and try to negotiate its demand for a separate nation. ETA, which has killed more 800 people in its drive for an independent state, stopped short Thursday of declaring it was defeated. But in the historic announcement, the group said it was ending its armed struggle via a video of three ETA members wearing trademark Basque berets and masks with slits for their eyes. At the end of the clip, they defiantly raised their fists in the air demanding a separate Basque nation.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Corriere della Sera – 22/10/2011 – Italia

Annuncio storico dell’ Eta basca «Mettiamo fine alla lotta armata»

L’ Eta ha deposto le armi in modo «chiaro, fermo e definitivo». Tre incappucciati, con alle spalle tutti i simboli della banda indipendentista, hanno annunciato ieri la decisione con un video inviato al sito www.gara.net . Quando, 43 anni fa, i loro nonni cominciarono a sparare nel nome di Euskadi Ta Askatasuna (Paesi Baschi e libertà) la Spagna era sotto il tallone del generalissimo Franco, i comunicati si ciclostilavano e le rivendicazioni si facevano da una cabina telefonica a gettone.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Radio Vaticano  -21/10/2011 – Estado Vaticano

√ Spagna: i separatisti baschi dell’Eta annunciano la fine della lotta armata

Dopo quasi mezzo secolo di violenza e di sangue e oltre 800 morti, i separatisti armati baschi dell’Eta hanno annunciato ieri ”la cessazione definitiva dell’azione armata”, invitando i governi di Spagna e Francia ad aprire ”un dialogo diretto” per trovare una soluzione alle ”conseguenze del conflitto”. L’annuncio è giunto dopo che in gennaio l’Eta, fortemente indebolita dall’ondata di arresti decisa da Madrid e Parigi, aveva già proclamato una tregua unilaterale e permanente. Il prossimo 20 novembre, poi, la Spagna andrà al voto per le politiche anticipate, per le quali il capo dell’opposizione al premier uscente José Luis Zapatero, il leader del Partido Popular Mariano Rajoy, è considerato favorito. Sulla decisione dell’Eta, Giada Aquilino ha intervistato Alfonso Botti, docente di Storia contemporanea all’Università di Modena e Reggio Emilia, esperto di questioni iberiche. (texto transcrito en la noticia)

Giada Aquilino ha intervistato Alfonso Botti

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

CBS -21/10/2011 – USA

In Spain, relief over ETA’s end to violence

Basques digesting the apparent end of separatist group ETA’s armed campaign are taking it with quiet, careful relief. Because the more than four decades of violence were too agonizing, there was no celebratory dancing in the streets or champagne bottles being popped open. “There seems to be a sort of restrained euphoria,” said Pedro Ontoso, deputy director of El Correo, a major Basque newspaper.

(Sigue) (Traducción automática)

——————–

Peace Reporter -21/10/2011 – Italia

√ Euskadi. Conferenza internazionale: Eta metta fine a lotta armata. Spagna e Francia avviino colloqui

Un documento diretto all’organizzazione armata basca Eta, perché “faccia una dichiarazione pubblica di cessazione definitiva dell’attività armata” e una richiesta che solleciti i governi di Spagna e Francia per affrontare esclusivamente le conseguenze del conflitto”.

(Sigue) (Traducción automática)
anuncio-productos-basque-728x85-2