El diario The Hindu ha publicado un interesantísimo reportaje sobre algunas de las señas de identidad gastronómicas mås tradicionales de Iparralde: los pimientos de Espelette, el cordero, la piperrada, o los vinos de Irouléguy. Todo ello aderezado con algunos detalles sobre la mitología vasca, como son las Laminak.

Una pena, desde nuestra perspectiva, que el autor de la informaciĂłn, no haya explicado a sus lectores que el tĂ©rmino France’s Basque Country, existe porque se refiere sĂłlo a una parte del PaĂ­s Vasco. Que hay otra parte, al otro lado de los Pirineos, que tambiĂ©n es tierra de vascos. Una tierra donde se encuentran lugares tan conocidos en el mundo, como Donostia-San SebastiĂĄn, Bilbao, Iruña-Pamplona, o la actual European Green Capital, Vitoria-Gasteiz.

Seguimos diciendo, nos reiteramos, que cuando todos los vascos (y sus instituciones) aprendamos que (sin entrar en divisiones administrativas, sentimientos de pertenencia, ni otros detalles insignificantes) vender Euskadi como un todo, que aplicar el espíritu del Zazpiak-Bat (creado en Iparralde, por vascos de Iparralde), es bueno para todos y que refuerza no sólo nuestros lazos como comunidad, sino, también, la marca Pais Vasco-Basque Country-Pays Basque. Mientras no lo hagamos, veremos que muchos de los reportajes que hablen de uno u otro lado de los Pirineos, ignoran a la otra parte de nuestro País.

AsĂ­ perdemos todos.

The Hindu – 11/8/2012 – India

Chilling out in chilli land

You can buy anything chilli here. Photo: Neeti Mehra

It’s a piquant palate’s dream come true. Fleshy chillies, the colour of a sober ruby, are wound up in bunches and strung up on facades of homes and shops, like Rapunzel’s flaming locks. Stretching from the tops of roofs till the reddened earth, they fill the air with a pungent spice each time the breeze blows. Some of the piment d’Espelette, as they’re known in French, are the length of my palm, and many are thicker than my thumb. In this chilli wonderland I can’t wait to try what lies beneath their waxy skins.

(Sigue) (TraducciĂłn automĂĄtica)

Last Updated on Ago 12, 2012 by About Basque Country


Lagun iezaguzu aboutbasquecountry.eus mantentzen!
Help us keep aboutbasquecountry.eus running!
AyĂșdanos a mantener aboutbasquecountry.eus

2 COMENTARIOS

  1. InformaciĂłn Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: El diario The Hindu ha publicado un interesantĂ­simo reportaje sobre algunas de las señas de identidad gastronĂłmicas mĂĄs tradicionales de Iparralde: los pimientos de Espelette, el cordero, la piperrada, o los vinos de Irou……

  2. Yo os sigo reclamando que escribais los nombre vascos en vasco y no como españoles y franceses dicen que habrian de ser. Mira lo jodidamente retorcido y chovinista ha de ser una persona para cambiar el nombre original de un pueblo como Irulegi y pasarlo a convertir en “IroulĂ©guy”… no hay por donde cogerlo, y mi critica mas acida para quienes deis apoyo a estas atrocidades aun sin daron cuenta de que colaborais con “el mal”. Ahhh y Ezpeleta no espelette, si Zubizarreta huniera nacido en francia se llamaria “Zubizarette”. Que verguenza por dios.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquĂ­

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cĂłmo se procesan los datos de tus comentarios.