(En realidad es nuestro deseo de hoy, ayer y siempre, pero no cabía en el título)
Pedimos disculpas porque esta entrada no sea una información. Pero es que hoy teníamos unas enormes ganas de compartir una Declaración de Principios tan hermosa como esta. Y es que, la verdad, no nos resulta fácil explicar por qué hoy hemos sentido la necesidad de compartir con nuestros lectores este vídeo.
Puede ser que acabamos de pasar el 12 de octubre (o el 20 de noviembre o el 18 de julio) y nos sintamos felices de haber sobrevivido a tanto discurso unionista y tanto desfile, o de formar parte de un pueblo cuya voluntad de existir y de ser libre ha sido capaz de superar dictaduras, guerras, persecuciones y todas las miserias creadas por los nacionalistas excluyentes que nos quieren hacer desaparecer. Puede que sea porque un amigo nos lo ha hecho recordar y ha venido a nuestra mente aquella generación única de Patriotas (así con mayúscula) que tanto dieron por Euzkadi y tan poco recordados son. Puede que sea porque hay veces que es necesario recordar cosas básicas, para que el camino no se nos desvanezca ante los ojos.
No sabemos muy bien por qué. Puede que sea simplemente porque la combinación de letra del poeta y patriota vasco Lauaxeta, un auténtico mártir de la Libertad del Pueblo Vasco, y la música e interpretación de Kenzazpi, sean, simplemente, perfectas.
La poesía original de Lauaxeta se puede leer aquí.
No sabemos. Pero aquí os lo dejamos, y queremos desearos a todos:
Salud y República Vasca
Gora Euzkadi Azkatuta
Mendigoxaliarena- Lauaxeta
Mendigoxaliarena** |
Mendigoxaliarena* |
---|---|
Mendi eze, ikurrin eder, azke nai zattut axian. Amar gasteren lerdena makilla luzez bidian! |
Húmedo el monte, bella ikurriña, libre te quiero al viento. El canto de diez jóvenes con sus bastones en el camino. |
Mendi-bitxidor berdiok, arin or duaz kantari: «Dana emon biar yako matte dan azkatasunari». |
Bellos montes verdes, ahi van tan ágiles, cantando: “Hay que darlo todo por la libertad tan amada”. |
Eta ixil dago arratsa Euzkadi’ko lur-ganian. Amar gasteren lerdena makilla luzez bidian! |
Y en silencio está la tarde sobre la tierra de Euzkadi. ¡El canto de diez jóvenes con sus bastones en el camino! |
Gastedi orren didarra bai-dala didar zolija! Aberri baten samiñez urduri dabil errija. |
El grito de esta juventud ¡sí que es de dolor! Por el dolor de una patria esta nervioso el pueblo. |
Azkatasun-goxalderuntz sugarra dira basuak. Sugarra basuak eta zidar argija itxasuak. |
Por la dulzura de la libertad en llamas están los montes. En llamas están los montes y brilla un mar de plata. |
Or duan ozte-aldrea aberri-minez kantari: «Dana emon biar yako matte dan azkatasunari». |
Ahi van “ozte-aldrea” cantando por el dolor de una patria: “Hay que darlo todo por la libertad tan amada”. |
Gaste orreik goruntz duaz abesti eta ikurriñez. Lañuan baño tiro otsak: bedartza dager odolez. |
Hacia arriba van esos jóvenes cantando y con la ikurriña. Pero ruido de tiros en la niebla: La hierba se tiñe de rojo. |
Ikaraz duaz usuak, mendija dago ixillean, Amar gasteren lerdena bixitza-barik lurrean! |
Huyen las palomas del miedo, El monte está en silencio. ¡El canto de diez jóvenes sin vida en el suelo! |
Eta illuntziko bakian norbattek darrai kantari: «Dana emon biar yako matte dan azkatasunari». |
Y en la paz del anochecer alguien sigue cantando: ¡”Hay que darlo todo por la libertad tan amada”! |
*La letra en castellano, recogida de la web Musikazblai
Por cierto, que triste es que en esta web Musikazblai, hayan sustituido Euzkadi, el término usado por Lauaxeta, por otro , Euskal Herria, que era el que, en aquel momento, usaban los carlistas que querían acabar con el Gobierno de Euzkadi y que formaban parte de los sublevados que asesinaron a Lauaxeta.
** Utilizada la poesía original de Lauaxeta que se puede leer aquí.
Last Updated on Jul 22, 2019 by About Basque Country
[…] Si quieres conocer de donde viene el lema que acompaña al Escudo de Euzkadi y conocer la poesía competa, lo puedes hacer aquí […]
[…] de 2015. En él incluimos un verso del poema Mendigoxaliarena del abertzale y poeta Lauaxeta. Es el escudo que creamos en una entrada donde se recoge ese deseo para 2015 y donde además pueden conocer la poesía completa y escucharla en la magnifica […]
[…] segrigrafiada en blanco con nuestro escudo, y con la frase que lo acompaña, tomada del poema “Mendigoxaliarena” de Estepan Urkiaga Basaraz […]
[…] Sabemos que puede parecer que no tiene nada que ver, pero al oir esta canción, siempre nos acordamos de la versión que hizo Kenzazpi de la poesía de Lauaxeta , Mendigoxaliarena, y en la que nosotros nos basamos para transmitir justo después de un 12 de Octubre, el día de la Raza y fiesta nacional del Reino de España, un deseo para todos los vascos: Salud y República Vasca […]