Una de las primeras informaciones que escribíamos sobre este Jaialdi 2015, de Associated Press, tenia la profunda amargura de encontrarnos con una mirada descentrada y estrecha sobre los vascos. Hoy puede que cerremos esta serie de informaciones sobre la gran fiesta vasca de los USA con una información totalmente diferente.

Una vez más The New York Times nos demuestra lo mucho que quiere a los vascos, o lo que es más correcto, cómo desde la profesionalidad y la independencia, un medio puede demostrar por qué es un referente.

Hoy, el diario neoyorkino, a través del artículo firmado por Kirk Johnson, ha escrito sobre el Jaialdi, y lo ha hecho con cariño, respeto y conocimiento. Millones de lectores han tenido la oportunidad de conocer un poco mejor a los miembros de ese pueblo aborigen europeo que emigraron a los USA a buscar un futuro mejor y a colaborar en su construcción y en su desarrollo. A conocer mejor a aquellos pioneros, y a sus descendientes, que siguen conservando fuertes sus raíces con El País de los Vascos, mientras que día a día demuestran que son ciudadanos modelos de los USA.

Y sí, David Bieter, el alcalde de Boise, tiene mucha razón cuando afirma que “Boise is part of Basque Country“. Lo es porque, como no nos cansamos de repetir, El Pais de los Vascos está donde hay vascos.

Actualización: Mark Bieter, otro miembro de la extraordinaria saga Bieter, nos regaló un artículo extraordinario sobre el Jaialdi 2015, que recomendamos encarecidamente leer.

The New York Times -4/8/2015 -USA

An Ancient Tongue and Paella’s Scent Fill a Boise Celebration of Basque Roots

When the president of the Basques arrived here in Idaho’s capital from Europe late last month, the mayor stepped up to interpret for him into English from Basque, one of the world’s most ancient and difficult languages. “Boise is part of Basque country,” said the mayor, David H. Bieter, in an interview, explaining his role.

(Sigue) (Traducción automática)

 

anuncio-productos-basque-728x85-2