Nos hemos encontrado con el blog de Joe Pastry. Un norteamericano nacido en Chicago, dedicado a la gastronomía (pastelería y panadería) y que ahora vive en Kentucky. Parece que hubo in tiempo que tuvo cerca a un vasco, y este le habló de nuestro viejo pueblo. Joe ha decidido dejar en su blog una reflexión sobre lo que esas conversaciones le hicieron pensar e investigar.

Se trata de un texto amable y cariñoso. Al que, como es tan habitual en nosotros, le tenemos que hacer algunas puntualizaciones.

El primero de ello, desde el campo de la genética. El pone en duda que los vascos sean descendientes de los primeros pobladores de Europa, afirmando que esta idea está desacreditada. Bueno, eso es como menos discutible ya que, al como hemos recogido aquí, hay otros estudios, también muy serios, que relacionan directamente a los vascos actuales,con los que vivieron en esta misma tierra hace 15.000 años y que fueron los responsables de repoblar Europa, cuando finalizó la última glaciación.

Otro asunto que parece que le llama la atención a nuestro especialista en pastelería y panadería es la existencia de múltiples dialectos en euskera y las dificultades de la normalización de esta lengua (creación de un lenguaje estandard que sirva para superar los diferentes dilectos y hablas del euskera). No le debe extrañar, otros idiomas con mucha mas importancian han realizado ese proceso también en tiempos muy recientes y, a pesar de la influencia de mos medios de comunicación, que ayudan a homogeneizar las lenguas, idiomas como el castellano vive un proceso de disgregación lingüística, no solo en Sudamérica, sino en el propio Reino de España. No es difícil encontrar dificultades para el entendimiento entre las diferentes hablas del castellano.

Por ultimo, una pequeña anécdota. Nuestro amigo Joe no debe sentirse muy lejano del idioma de los vascos. Se ha hablado bien cerca del lugar donde él ha nacido. En las costas del Golfo de San Lorenzo, no era extraño encontrar a lo largo del siglo XVII y XVIII a indios americanos que utilizaban la lengua de los vascos. Sin duda debido a sus relaciones con los arrantzales (pescadores) vascos que durante siglos mantuvieron factorías en esas costas para procesar a las ballenas que cazaron o para apoyar a los barcos que se acercaban a esas aguas para pescar bacalao.

Un ballenero vasco en el estuario del San Lorenzo

En todo caso, gracias por esas líneas sobre nuestro viejo pueblo. Esperamos con interés esas líneas sobre la historia culinaria de los vascos

Joe Pastry – 1/3/2012 – USA

Who are the Basques?

I haven’t traveled for quite a while, but in my college days I was quite the globetrotter (without the striped shorts). Being American I never spoke other languages well, but regardless of where I went there was generally a handful of words I could rely on to get me by, terms everyone seemed to understand: yes, no, coffee, taxi, hotel…you know what I mean. Yet every so often I landed someplace where even the basics didn’t apply. Hungary was one of those. Finland was another. Those people truly had a different word for everything, and it was darn disconcerting.

(Sigue) (Traducción atomática)

 

 

anuncio-productos-basque-728x85-2