ETA ha mandado su comunicado a dos diarios vascos, Gara y Berria, y a dos medios de comunicación internacionales, The New York Times y la BBC de Londres. Pasados unos minutos de las 19:00, hora de Euskadi, recibiamos un mail del New York Times en el que se transmitia esta información:

Basque Militant Group ETA Says It Is Laying Down Arms

After nearly half a century of violence, the Basque separatist group ETA declared a unilateral end to its campaign of bombings and shootings on Friday, saying it wished to seize “an historical opportunity to reach a just and democratic resolution” of the conflict in the ethnically Basque areas of northeastern Spain and southwestern France.

The group’s announcement of “the definite cessation of its military activity” came in the form of a written statement and an accompanying video that was made available to The New York Times and the BBC in London under an embargo stipulating that the statement not to be made public until 6 p.m. British time, 1 p.m. EST in the United States. ETA’s officials said they planned to release the statement simultaneously to two sympathetic Basque-language newspapers , Garra and Berria, published in San Sebastian, the political center of the main Basque homeland in Spain.

(Los militantes de ETA dicen que abandonan las armas

Después de casi medio siglo de violencia, el grupo separatista vasco ETA declaró un fin unilateral de su campaña de bombas y tiroteos este viernes, diciendo que quería aprovechar “una oportunidad histórica para alcanzar una solución justa y democrática” del conflicto exsitente en el territorio vasco del noreste de España y el suroeste de Francia.

El anuncio del grupo de “el cese definitivo de su actividad militar” llegó en la forma de una declaración escrita y un video que lo acompañaba,  que se puso a disposición de The New York Times y la BBC de Londres bajo un embargo que estipulaba no hacer pública la declaración hasta el 6 pm, hora británica, 1 pm hora del este en los Estados Unidos. El comunicante de ETA dijo que su objetivo era la transmision de la declaración de forma simultánea con los dos periódicos simpatizantes en lengua vasca, Gara y Berria, publicados en San Sebastián, el centro político de la parte de la patria vasca situada en España.)

Los dos medios de comunicación han publicado las siguientes informaciones:

BBC – 20/10/2011 -Gran Bretaña

Basque group Eta says armed campaign is over

The Basque separatist group Eta says it has called a “definitive cessation” to its campaign of bombings and shootings. In a statement provided to the BBC, Eta called on the Spanish and French governments to respond with “a process of direct dialogue”. The declaration, if followed through, would bring an end to Eta’s campaign of violence, which has lasted more than 40 years and killed more than 800 people. Spain’s PM said the move was “a victory for democracy, law and reason”. Jose Luis Rodriguez Zapatero gave a victory speech, says the BBC’s Sarah Rainsford in Madrid. After more than 40 years of bomb attacks and assassinations, Mr Zapatero said Spain was now experiencing “legitimate satisfaction” at the victory over terror.

(Sigue) (Traducción Automática)

—————————–

New York Times – 20/10/2011 – USA

Basque Separatists Declare Halt to Violence

After nearly half a century of violence in its struggle for independence in the traditional Basque homeland in Spain and France, the separatist group ETA declared a unilateral end to its campaign of bombings and shootings on Thursday, saying it wished to seize a “historical opportunity to reach a just and democratic resolution” of the conflict. The group’s announcement of “the definite cessation of its military activity” came in the form of a written statement and an accompanying video that was made available to The New York Times and the BBC in London under an embargo stipulating that the statement not to be made public until 6 p.m. British time, 1 p.m. Eastern Standard Time in the United States. ETA’s officials said they planned to release the statement simultaneously to two sympathetic Basque-language newspapers , Garra and Berria, published in San Sebastian, the political center of the main Basque

(Sigue)
Traductor de Google. The New York Times no admite el sistema atomático de traducción de Google. Es necesario cortar el texto y pegarlo en la página del traductor

———————–

El Texto de la Declaracion de abandono definitivo de las armas de ETA

Euskara

Castellano

Inglés

Francés

El video de la declaración del abandono definitivo de las armas de ETA

 

anuncio-productos-basque-728x85-2