fbpx
Home Tags Euskal kultura

Tag: euskal kultura

Hitza Hitz. Prêt-à-porter euskal marka berria. Deskubritu

hitza hitz iparralde
Itzultzailea: Leire Madariaga Hitza Hitz, bere izenak ondo adierazten duen bezala, euskeraz kontzeotua bera deskribatzen den moduaz gain, Donibane Lohitzunen (Saint-Jean-de-Luz)orain dela hilabete batzuk martxan jarri...

New York TImesek Miren Arzalluz elkarrizketatzen du, Pariseko Moda Museoaren zuzendaria

Miren Arzalluz directora del Museo de la Moda de Paris
Itzultzailea: Leire Madariaga Miren Arzalluzek, Getariko Balenciaga Museoko eta Etxepare Institutuko zuzendari izatea du bere Kurrikulumean. Honetaz gain London School of Economicseko politika partekatuan master bat...

Conde Nast Traveler-ek gipuzkoar sagardotegiak ezagutzera gonbidatzen du

La Sidreria Zelaia protagonista del artículo de Conde Nast Traveler sobre las sidrerías gipuzkoanas
Itzultzailea: Leire Madariaga Conde Nast Traveler-ek, Benjamin Kemper-ek (Huffington Posten gastronomiari buruz argitaratutako artikulu batengatik jadanik aipatu duguna) sinatutako gipuzkoar sagardotegiei buruzko erreportai oso intersgarria argitaratu...

New Orleansen martiniak “euskal estiloan” prestatzen dituen taberna kubatar bat aurkezten...

Un bar cubano en New Orleans preparará martinis al "estilo vasco"
Itzultzailea: Leire Madariaga Harrituta geratu gara. Koktelak prestatzeko “euskal estiloa” dago? Ez genekien ezer. Honelako istorio txiki-handiek bultzatzen gaituzte blog honekin aurrera jarraitzera. “Euskalduna” denari buruzko...

Trikitixa eta berdintasunaren defensa Cheyenneko Katrelean ospatutako ekontza batean

Emigrantes vascos en Wyoming. fotografía del libro Buffalotarrak de David Romtvedt
Itzultzailea: Leire Madariaga David Romtvedt unibertsitate irakasle, poeta, musikari eta idazle bat da. Wyomingoa da eta Buffalon bizi da, Estatuaren iparraldean. Guk, hainbatetan hitz egin dugu...

Kansas City-tik: Euskal presentziaren garrantzia Nevadan eta EEBBetako mendabaldean

Niños en un Festival Vasco de nevada. The Daily Free Press via AP Ross Andreson
Itzultzailea: Leire Madariaga Heidi Knapp Rinella kazetariak, Las Vegas Review-Journalekoa, Misuriko The Kansas City Star egunkariak, EEBBetan dagoen euskal presentziari buruzko artikulua argitaratu du. 34. National...

Lo-kanta bat euskaraz entzun da Chicagoko Planetariumean

Amaia Gabantxo interviniendo en el Planetarium de Chicago
Itzultzailea: Leire Madariaga Amaia Gabantxok berriz ere harritzen gaitu eta beti era baiezkorrean. Horrela jarraitzekotan, egiten duen EEBBetan dagoen euskaldun denaren zabalera lanari “atal” berri bat...

Etxe Nami. Euskal eta japoniar kulturaren arteko topaketa puntua

Etxe Nami Saint-Jean-de-Luz. Photo Melanie Bordas Aubie
Itzultzailea: Leire Madariaga Eviana Hartmanek Vogue aldizkariaren webgunean kontatzen digu. Donibane Lohizunen euskal eta japoniar tradizioak lotzen dituzten gune bat dago eta Gloria Reiko Pedemonteren sorkuntza...

Hilarion Sarrionandia. Hizkuntza riftarren lehen gramatika idatzi zuen euskalduna

Pedro Hilarión Sarrionandia Linaza
Itzultzailea: Leire Madariaga Rifeko lurrak, Riftarren lurra, gaur egungo Marruekosean kokatua, euskaldunontzat goraitzapen tristeak dakarkigun lurra da, “euskal kintoek” borrokatu beharreko lurretako bat izan zen eta,...

Forbesek Bilbo bisitatzea gomendatzen du, European City of the Year 2018...

Azkuna Zentroa Bilbao Revista Forbes
Itzultzailea: Leire Madariaga Forbes euskaldunoi begirada baikor eta interesgarriak zuzendutako aldizkaria da. Horietako batzuk gure blogean bildu ditugu. Oraingoan berriz ere harritu gaitu, Bilbo bisitatzeko 5...