Iñaki William, un jugador vasco, en un equipo vasco
Ya saben nuestros lectores habituales que no solemos escribir de fútbol. Las razones que nos llevan a eso son cuatro y muy personales:
No creemos que el fútbol refleje, en nada, el espíritu de un país
No entendemos nada de fútbol, ni nos interesa como deporte-espectáculo
La mayor parte de lo que se recoge a nivel internacional del futbol vasco es una repetición de de lo que se escribe aquí y es bastante aburrido.
Hay muchos medios y blogs que hablan de fútbol con criterio y conocimiento
Pero eso no impide para que haya temas relacionados con el fútbol que nos parezcan de interés como, por ejemplo, el impacto de la subida a «primera» del Eibar, o la «filosofía Athletic».
Hoy nuestra entrada tiene que ver con este último aspecto. Gilles Festor, ha escrito en en la sección de el diario francés Le Figaro, Le Scan Sport, un comentario en el que analiza cómo el Granada ha batido un «record» dentro de la liga española: ha alineado a jugadores de 11 nacionalidades diferentes en un partido.
Como elemento de contraposición coloca al Athletic y su filosofía de usar sólo «jugadores locales». Parece que este experto en fútbol no tiene muy claros los conceptos y confunde los términos y los principios que guían la política de fichajes del club vasco. Muy diferentes a los que el describe, o insinúa.
Con lo fácil que es hacer las cosas bien y saber de qué se escribe, que empeño tienen algunos «expertos» en hablar de «oídas».
Y eso sin entrar en el uso del término «región» para definir a El País de los Vascos.
Le Figaro – 18/2/2017 – Francia
Grenade aligne une équipe avec onze nationalités différentes, une première
Pour la première fois de l’histoire du championnat espagnol, l’équipe de Grenade a aligné un équipe composée de onze nationalités différentes. Vendredi soir, Grenade affrontait le Bétis Séville en ouverture de la 23e journée de Liga. Un match qui n’avait rien d’une affiche au sommet entre deux équipes embourbées dans la deuxième partie du classement mais qui est pourtant rentré dans l’histoire du championnat.
Niños vascos refugiados en Gran Bretaña desesperados ante la caída de Bilbao en manos de los insurrectos
Nos hemos encontrado con esta foto que nada más verla nos ha ha llamado la atención. Es la imagen de una chica que, de forma evidente, está consolando a otra. Hay además una evidente diferencia en la calidad de los atuendos de ambas chicas y la que está sollozando, tiene una actitud corporal de absoluta desesperanza.
Niños vascos refugiados en Gran Bretaña desesperados ante la caída de Bilbao en manos de los insurrectos
Trasera de la fotografía Niños vascos refugiados en Gran Bretaña desesperados ante la caída de Bilbao en manos de los insurrectos
La fotografía, que es de 1937, fue realizada para la agencia británica de prensa Planet News Ltd, que tuvo una gran relevancia en los años 30 y 40, para luego (según tenemos entendido) ser una de las fundadoras de la agencia UPI.
Es una fotografía que tiene una gran historia detrás. Y lo decimos tanto en el sentido real como en el figurado. La parte trasera de la fotografía, tiene un texto que describe el contexto de la imagen y lo hace con crudeza y precisión. Con este texto (traducción de John R. Bopp):
HER LAST HOPE GONE
BASQUE CHILDREN RIOT AS BILBAO FALLS.
Panic-stricken and sobbing heart-brokenly with fear for their relatives in the captured city, the Basque refugee children at North Stoneham, Hampshire, gave way to mass hysteria and fled blindly from the camp when news of the fall of Bilbao
became known.
1 crowd of boys and girls stoned a van from which the news was broadcast. Patrols, villagers and friends at the camp helped round up the fugitives.
PHOTO SHOWS: A Basque girl who believed that her family had perished in the fall of Bilbao, crying on the shoulder of an English friend.
June 20th, 1937 PN.g.
SU ÚLTIMA ESPERANZA ACABADA
NIÑOS VASCOS MONTAN DISTURBIOS MIENTRAS CAE BILBAO
Llenos de pánico y sollozando con el corazón roto por miedo de sus parientes en la ciudad capturada, los niños refugiados vascos en North Stoneham, Hampshire, dieron rienda suelta a la histeria en masa y huyeron ciegamente del campamento cuando se les dio a conocer la noticia de la caída de Bilbao.
Una muchedumbre de chicos y chicas apedrearon una furgoneta desde la cual se emitió la noticia. Patrullas, aldeanos, y amigos en el campamento ayudaron a buscar a los fugitivos.
LA FOTO MUESTRA: Una niña vasca que creía que su familia había muerto en la caída de Bilbao, llorando en el hombro de una amiga inglesa.
20 de junio de 1937
A nosotros esta imagen nos ha parecido que recoge todo lo que significó para aquellos niños vascos el exilio y para aquella sociedad británica la impagable acogida que les dieron. Es la imagen que resume el dolor de los niños vascos de la guerra, y el apoyo que encontraron en la sociedad civil británica. Una sociedad que, como ya hemos contado en muchas ocasiones (por ejemplo aquí), se enfrentó a su pro-franquista gobierno y consiguió abrir las fronteras británicas a los niños que huían de la barbarie y de la muerte que sembraban los insurrectos.
Un lector nos aporta un dato importante para entender el negro espíritu que compartían los insurrectos y a los amigos británicos de los insurrectos:
«La histeria colectiva que se apoderó de los niños refugiados en Inglaterra al conocer la noticia de la caída de Bilbao, que muchos pensaron que podía suponer también la de la muerte de sus padres y madres, estuvo propiciada también por algunos ingleses, favorables a los sublevados y de alma muy negra, que anunciaron este acontecimiento de forma alborozada y con muy mala intención por la megafonía de algunos de los campos en los que estaban refugiados.»
Hemos prestado en nuestra web una gran atención a aquellas niñas y niños que en aquellos terribles años tuvieron que marchar al exilio. Y esta fotografía recoge, desde nuestro punto de vista, el momento de mayor dolor y desesperanza que vivieron estas niñas y niños en aquel tiempo terrible. La caída de Bilbao tuvo que suponer para ellos lo más parecido al fin del mundo y la pérdida de toda esperanza. Lo que explica, como tan bien se recoge en el texto que acompaña a la fotografía, las reacciones que se produjeron.
Para complementar la historia, incluimos una fotografía tomada por la misma agencia, Planet News, en la que se recoge la entrada de los rebeldes en Bilbao el 19 de junio de 1937. Es decir la ocupación de Bilbao por los culpables de tanta desgracia y de la Guerra Civil.
Entrada de las tropas rebeldes en Bilbao (junio de 1937)
Fotomontaje del carrito en el Museo Guggenheim Bilbao
En estos días nos hemos estado encontrando en diferentes medios internacionales y blogs una información en la que se aseguraba que visitantes del museo bilbaino «admiraban un carrito de limpieza en el Guggenheim creyendo que era una obra de arte«. Una «información» que tanto por lo el fondo como por la forma, debería ser colocada en cuarentena por cualquier medio de comunicación.
Muchos de nosotros hemos vivido alguna vez el desconcierto que nos produce «enfrentarnos» en un museo o galería a ciertas obras que allí se exponen. Pero incluso con esa experiencia previa, la idea de que un carro de limpieza fuera confundido con una obra de arte nos parecía excesivo. Incluso nos resulta difícil imaginarnos a alguien del personal de limpieza circulando con esos carros por el museo en horario de visitas, y mucho menos dejarlo olvidado en mitad de una sala.
Así que hemos decidido saber si había algo de verdad en esta «historia», así como conocer el origen de la misma.
En primer lugar, la foto nos parecía un montaje más bien malo. Pero podría ser eso fuera una percepción personal, a pesar de que tamaño, definición y sombras del carrito y del resto de elementos y personas de la imagen no están en concordancia. Una duda que se nos disipó cuando al hacer una simple búsqueda de «Carrito de limpieza» en Google.
Les dejamos la imagen usada en la «información» y la imagen de uno de esos carritos que encontramos en una búsqueda simple.
Ejemplo fotomontaje del carrito en el Museo Guggenheim Bilbao
Aí que nos hemos decidido a buscar el origen de la información y la hemos encontrado en na web de humor llamada La Voz del Becario, en la que podemos encontrar titulares tan serios como «Alberto Chicote, sorprendido en Mercadona comprando croquetas congeladas» o «Un juez ordena el cierre de GH VIP con los concursantes dentro».
Hasta aquí todo normal. Lo que deja de serlo es ver como una información humorística, publicada en una web de humor, se convierte en una noticia que aparece en medios «serios» o que personas con «criterio» la incluyen en sus blogs como verídica.
Algún medio, por ejemplo Diario Uno de Argentina, parece que se han dado cuenta de lo ridículo de la situación y han borrado la información, aunque otros medios la han publicando reconociendo a este diario argentino como «fuente original».
Un interesante ejemplo de cómo la inflación de informaciones y una clara disminución de la calidad de los medios, pueden dar lugar a situaciones tan bochornosas como ésta. No parece muy difícil contrastar la veracidad de una noticia como esta. Sólo es cuestión de unos minutos. Pero parece que esos minutos tienen mucho más más que el respeto que un medio debe tener para con sus lectores.
No es la primera ocasión en la que nos hemos encontrado noticias falsas que se han convertido en «informaciones» recogidas por «medios serios». Nosotros recogimos en 2012 otro ejemplo paradigmático: el bulo de los hinchas del Athletic que viajaron a Budapest, en vez de hacerlo a Bucarest.
El Día de Uruguay – 14/2/2016 – Uruguay
Admiraban un carrito de limpieza creyendo que era una obra de arte
Una confusión sucedida el pasado domingo en el Museo Guggenheim de Bilbao ha causado que varios visitantes admiraran un carrito de la limpieza durante cuatro horas como si fuera una obra de arte.
Confundieron carrito de limpieza con obra de arte… por cuatro horas
Un hecho bastante curioso sucedió este domingo dentro de un museo ubicado en la ciudad española de Bilbao, donde varios amantes del arte confundieron un simple carrito de limpieza con una moderna obra de arte, equivocación que duró 4 horas en despejarse.
Ocurrió una confusión el pasado domingo en el Museo Guggenheim de Bilbao cuando un grupo de personas rodeó el carro de la limpieza abandonado accidentalmente en una de las salas por una de las empleadas de mantenimiento. La gente observó el carro durante cuatro horas como si fuera una obra de arte más.
DW afirma que las sociedades y txokos son machistas
Deutsche Welle, el servicio de Radiodifusión internacional de Alemania, ha publicado en su web un reportaje sobre las sociedades donostiarras y su tradición de estar formada sólo por hombres.
El enfoque nos parece, como poco, excesivo y las conclusiones nos parece que rozan la manipulación. Se llega a afirmar que las sociedades «luchan obstinadamente contra la idea de igualdad de género» un segundo antes de que el miembro de la sociedad que está siendo entrevistado afirme que hombres y mujeres «somos diferentes, entonces actuamos de unas formas diferentes. Sin más. No es mejor ni peor».
Ciertamente no es la primera vez que escuchamos ese planteamiento. A nosotros siempre nos ha parecido una idea «desenfocada». Las sociedades, o los txokos, son entidades privadas que se autoregulan como consideran conveniente (dentro de la ley). Las hay de hombres, las hay mixtas, y las puede haber (las hay) sólo de mujeres. Exactamente igual que un grupo de amigos, o amigas, que deciden quedar un día a la semana sólo ellos, o ellas, para hablar, tomar algo, discutir de filosofía o jugar a la petanca.
Es evidente que, en el ámbito de lo público, no debe darse ninguna situación de ventaja o limitación a ninguna persona por razón de nacimiento, raza, sexo, religión, opinión o cualquier otra condición o circunstancia personal o social. Los mismo que es evidente que ninguna asociacion o agrupación que no cumpla estrictamente estas normas debe recibir ningún tipo de subvención pública.
Pero, y ese es nuestro punto de vista, parece un poco excesivo decir que es sexista o contrario a la igualdad de género que un grupo de hombres o de mujeres decidan asociarse en función de sus propios deseos o intereses, actuando en exclusiva en el ámbito de lo privado y sin interferir en la esfera de lo público.
Si eso es sexista o contrario a la igualdad de género, qué se podría decir de los grupos de personas del mismo sexo (en exclusiva) que se organizan para influir en el ámbito de lo público.
Por cierto, que a alguien no le guste una cosa no significa que automáticamente esté mal, sea machista, o sea ilegal. Hay que tener cuidado con esas actitudes.
DW – 9/2/2017 – Alemania
Cocinar y comer entre hombres
DW afirma que las sociedades y txokos son machistas
Las sociedades gastronómicas son una tradición en el País Vasco español. Además de disfrutar de la comida, la cuadrilla se reúne para beber y comentar la actualidad. En algunas no se admite la presencia de mujeres. Sobre todo en la cocina.
El pasado mes de julio de 2016 se producía en Bilbao un acontecimiento sorprendente: el enlace matrimonial de dos jóvenes ingleses de origen hindú. La boda de Shamik y Toral.
La ceremonia duró 4 días y se realizó en el Museo Guggenheim Bilbao y en el Palacio Torre Loizaga . Una ceremonia a la que acudieron 400 invitados provenientes de Europa, USA, India, Kenia y Emiratos Árabes, y que coparon las 356 habitaciones que suman los hoteles de lujo Meliá y Domine.
La boda, y su realización en esta ciudad vasca, fue ampliamente cubierta por los medios locales e internacionales. Pero además sirvió para que esos visitantes, muchos de los cuales no sabían nada de Bilbao o el País Vasco, pudieran tener un primer contacto con nuestra tierra. Para ayudar a ese conocimiento se organizó toda un abanico de elementos de difusión turística específicos para esos visitantes, tal y como se cuenta en el artículo que publicaba Deia:
«en el aeropuerto de Bilbao se ha instalado un stand para dar la bienvenida a los participantes de la ceremonia a los que se les entregará un pack con información y mapas del destino. La asociación Bilbao Dendak ha colaborado en el diseño de los folletos en los que se incluyen las direcciones de tiendas de moda, joyerías, galerías de arte, vinotecas y peluquerías. Además, Basquetour (Agencia Vasca de Turismo) ha creado una amplia guía en la que se ofrecen diferentes alternativas de ocio -spa, rutas de pintxos, salidas a Donostia, La Rioja y por el territorio vizcaino – para que los invitados puedan realizar durante las mañanas libres que dispongan.»
Les contamos todo esto, porque entre las numerosas servicios que los novios contrataron en Euskadi para su boda, le encargaron al realizado vasco Anton Uribe la realización de su video de boda.
Un vídeo que desde este miércoles 8 de febrero está disponible (al menos una versión del mismo) en la página de Youtube (y de Vimeo) de este realizador. Un vídeo que parece el trailer de una película de cuento de hadas que se desarrolla en unos lugares maravillosos, que son los nuestros.
Lo vamos a recoger en nuestro blog porque creemos que ayuda a entender la proyección que tiene la decisión de estos jóvenes anglo-indios enamorados del País Vasco (incluso se prometieron en Bilbao). Además está realizado de una forma exquisita y no deja de ser interesante y llamativo ver ese mix de culturas que se produjo durante esos cuatro días. Un maravilloso coctel entre dos culturas milenarias, la modernidad, y el eclecticismo que por definición se genera al reunir en un evento a invitados de medio mundo.
Esperamos que los novios, sus familiares e invitados, vuelvan muchas veces a El País de los Vascos.
Toral & Shamik Indian Wedding Bilbao, by Anton Uribe, Boda india
El Diputado General de Bizkaia en las Juntas Generales de Gernika
La cadena internacional de la BBC, BBC World Service, llega a más de 210 millones de personas cada semana. Uno de los programas que retransmite es Tech Tent, que presenta las últimas noticias globales sobre el mundo de la tecnología y que está dirigido por el periodista, experto en economía y tecnología, Rory Cellan-Jones.
En el programa de este viernes 3 de febrero, Tech Tent ha dedicado un amplio espacio al «Fondo Innova» que la Diputación Foral de Bizkaia va a poner en marcha esta primavera y que tiene como objetivo dar apoyo económico a la I-D y a la Innovación. Compartiendo programa y espacio con informaciones que hablaban de WorldRemit, o del desembarco en la Bolsa de New York de Snapchat.
La razón que ha hecho que este instrumento de financiación sea uno de los temas del día en este programa de radio referente a nivel internacional, es que se trata de la primera ocasión en que que un país o región va a permitir a ciudadanos dirigir sus ahorros a proyectos de I+D+i de las empresas de su territorio a cambio de una rebaja del impuesto sobre la renta. Con el valor añadido de que ese capital que los ciudadanos destinan a inversiones productivas y de futuro, está respaldado por una sociedad de garantía recíproca, que están suscribiendo los préstamos.
En la información-entrevista recogida por este programa, y comentada por el responsable del mismo y por la consultora de inversiones en el área tecnológica Lucy Marcus, se resalta la reflexión planteada por la Diputación Foral de Bizkaia:
«si un gobierno pide a sus Startups y PYMEs que sean innovadores y emprendedores, entonces esa institución debe también serlo y es lo que hemos hecho»
Esta es la segunda vez en pocos meses que BBC World centra su interés en el campo de la innovación vasca, y más concretamente, en Bizkaia. en octubre en el informativo de esta cadena se entrevistaba a Iván Jiménez, Managing Director de bizkaia:talent.
Les dejamos el audio del programa, un enlace a la web de BBC donde está el programa, y un enlace a una información del periódico económico español Expansión donde se recogen las características fundamentales de este fondo.
Nota: En esta ocasión el sistema de traducción automática en el que nos basamos para intentar poner al alcance de todo el mundo las informaciones que recogemos, no es utilizable porque se trata de una conversación. Podremos en el más breve plazo de tiempo posible, en cuanto nuestros traductores voluntarios lo terminen, versiones subtituladas que puedan facilitar a todos tener acceso a esta información.
Audio del programa Tech Tent by BBC World Service. 3 de febrero de 2017
(La transcripción en castellano, en la parte inferior de esta entrada, gracias al trabajo de nuestro traductor John R. Bopp)
Para acceder a la página original donde escuchar el programa, hacer click en la siguiente imagen
Expansión – 29/9/2016- España
Bizkaia desgravará la inversión en un nuevo fondo para pymes
Bizkaia va a lanzar un fondo para invertir en pymes, hacia el que pretende canalizar el ahorro privado de los vizcaínos mediante la aplicación de incentivos fiscales. Esta iniciativa va en paralelo al proyecto del Gobierno vasco -incluido en el programa electoral del PNV para el 25-S- de crear un fondo de inversión en empresas estratégicas vascas dotado con 250 millones
Transcripción al castellano de las partes del programa que hablan de Bizkaia:
RORY: Hola, y bienvenidos a Tech Tent, tu guía semanal de lo que “mola” y lo que “apesta” en el mundo de la tecnología. Soy Rory, y conmigo, del equipo de Tecnología Online de la BBC, está Jane Wakefield.
Hola, Jane.
JANE: Hola, Rory.
RORY: Nos alegramos de contar contigo. Y mi invitada especial hoy es Lucy Marcus, que está en los comités de varias empresas de biotecnología. También es una experta en la ética de los negocios. Bienvenida, Lucy.
LUCY: Hola, ¿qué tal?
RORY: Muy bien, y aún más por tenerte en el programa. Hablaremos con Lucy sobre cómo la prohibición de Donald Trump de viajar a los ciudadanos de ciertos países afectará a las personas y a los negocios. También descubriremos cómo la realidad mixta puede aprovecharse en el aula. Y hablaremos sobre un programa para convertir a los ahorradores normales en inversores de tecnología. Aquí un pequeño avance de lo que está por venir:
ASIER: Pensamos en Bizkaia, “Bueno, si de verdad estamos pidiendo a nuestros emprendedores y nuestros pymes a ser innovadores, también nosotros como institución deberíamos ser emprendedores e innovadores, ¿verdad?”
[1:05]
…
[14:47]
RORY: Si dijera las palabras “inversor en tecnología”, quizá os imaginaríais a alguien con miles de millones de dólares disponibles para invertir, y un largo historial en elegir proyectos ganadores a nivel global. Pero en la región autónoma del País Vasco, que recauda sus propios impuestos, hay un plan para que los ahorradores normales puedan invertir en startups de la zona. La idea es que la gente invierte hasta €6.000, unos $6.500, en una cuenta bancaria especial, y reciben a cambio una desgravación en su declaración de la renta del primer año. Le hemos preguntado sobre los objetivos de este programa a Asier Alea, el responsable que ha creado el programa para el territorio vasco de Bizkaia.
ASIER: La filosofía, o estrategia, que hay detrás de esto es que creemos que para promover, para fomentar, que los ciudadanos medios inviertan en innovación, hay que crear para ellos un programa que ofrezca seguridad. Así, todas y cada una de esas cuentas de ahorro se canalizarán a un fondo más grande, y entonces, una empresa de garantía recíproca social proporcionará una garantía para cada uno de los proyectos de innovación que son financiados por este programa.
RORY: Entonces, lo que estáis haciendo es crear un fondo que respalda a los startups, y las personas que inviertan en ese fondo serán ciudadanos que recibirán un descuento en sus impuestos por hacerlo.
ASIER: Sí, es realmente bastante innovador. En Bizkaia hemos pensado, “Bueno, si de verdad estamos pidiendo a nuestros emprendedores y nuestros pymes que sean innovadores, también nosotros como institución deberíamos ser emprendedores e innovadores, ¿verdad?”
RORY: Entonces, en efecto, estáis consiguiendo que la gente invierta en startups. Los startups son increíblemente arriesgados. La mayoría acaban fracasando. ¿Qué les pasará a los ahorros de la gente si muchas de estas empresas fracasen?
ASIER: La compañía de garantía recíproca tendrá que comprobar lo sanos que son los proyectos. Aún así, esto va a ser un proyecto bastante grande; cualquier proyecto que va desde un mínimo de 100.000-200.000 hasta 600.000 euros, y la verdad es que ya estamos previendo que el proyecto de innovación medio será de alrededor de €400.000. Entonces, la compañía de garantía recíproca decidirá qué proyectos deberían financiarse o no. Porque, después de todo, si uno de esos proyectos fracasa, serán ellos quienes tienen que poner el dinero, ya que estamos garantizando que con esto no hay ningún riesgo en absoluto para los ahorros de la gente.
RORY: Lucy Marcus, estamos oyendo varias formas innovadoras para que el dinero llegue a los startups. ¿Esto te parece una buena idea, o parece que está fomentando un comportamiento ligeramente arriesgado, aunque la gente tiene garantizada que no perderá su dinero?
LUCY: Ya, quiero decir, me encanta la idea, porque, ya sabes, hablamos mucho de empresas globales, pero también la idea de invertir en tu propia comunidad, y fomentar el emprendizaje en tu propia comunidad, es muy buena. Y al oirlo piensas en los diferentes programas que tenemos a lo largo del Reino Unido. Como en Bristol, donde tienes las “libras Bristol”, una moneda especial que funciona en esa zona. Eso me encanta. Pero, la verdad, la cuestión, y donde de verdad reside el éxito o el fracaso, está en el otro extremo de lo cual no han hablado. Que es: ¿Quién gestiona el fondo, cómo de buenas son las empresas, y qué clase de condiciones les ofrecen a las empresas? ¿Van a quedarse con una parte, o van a darles un préstamo?
RORY: Sí, y la otra cuestión es, ¿cómo de buenos son los gobiernos, nacionales o locales, en hacer esta clase de cosas, o si deberían dejar estas cosas a los profesionales?
LUCY: Bueno, pueden reclutar a un profesional. Pero también, no se trata solamente de invertir dinero, sino también crear un ecosistema. Así pues, si las están incubando, ya sabes, ¿qué tipos de otros servicios van a darles? Y también, si están aislados en esa área — y no estoy muy familiarizada con este programa —, pero si están aislados, si no hay universidad, o no hay de dónde sacar toda esa tecnología u otras habilidades que necesitan, entonces tendrán que construir todo un ecosistema. Pero me gusta la iniciativa, y me encanta la idea de que la gente tenga un sentido de posesión sobre, ya sabes, crear ese ecosistema. Sólo creo que si fracasa, entonces todos van a decir, “Oh, esto no funciona.”
RORY: Sí, y estoy seguro de que hay mucha gente esperando ver que fracase, pero que tenga buena suerte.
France Bleu habla de la aplicación para móviles Kantari
Lo leemos en el blog Balade du País Basque, que recoge la información aparecida en la web de la cadena pública francesa France Bleu, y no podemos menos que compartirlo.
El bilbaino Galder Segurola, ha creado una aplicación, valida para Android e iOS, que «coloca» en nuestro teléfono móvil casi 500 temas vascos, de los que obtenemos la letra y un vídeo para que tengamos una referencia y sepamos como interpretar el tema sin demasiados errores.
La idea nos parece genial, y el desarrollo muy bueno. Así que lo contamos aquí para que todos aquellos que se quieran llevar en el «bolsillo» un cancionero vasco se lo descarguen. De esa manerna tendrán siempre a mano las letras más populares de la música vasca, sin miedo a la «mala memoria».
Y como es de esperar, se puede descargar en cualquier rincón del globo. Así que es una magnífica herramienta para nuestra diáspora
A Galder Segurola, Zorionak eta eskerrik asko!
Les dejamos las referencias de las informaciones que nos han ayudado a conocer este proyecto y la web del desarrollador para que se puedan descargar la aplicación.
Balade du País Basque – 31/1/2017 – Euskadi
«Kantari», une appli pour chanter en basque
«Galder Segurola, un jeune bilboar, a créé une application pour retrouver les paroles des chansons en basque. «Agure zaharra», «Xalbadorren heriotzean» ou encore «Euskal Herrian euskaraz», au total près de 500 chansons sont disponibles. Vous avez toujours voulu chanter «Hegoak» avec tous les supporters de Jean Dauger ou d’Aguilera, ou encore «Eperrak» aux fêtes de Bayonne mais sans jamais oser ne sachant pas les paroles ! Plus d’excuse avec l’application Kantari sur votre téléphone portable.
Galder Segurola, un jeune bilboar, a créé une application pour retrouver les paroles des chansons en basque. «Agure zaharra», «Xalbadorren heriotzean» ou encore «Euskal Herrian euskaraz», au total près de 500 chansons sont disponibles.
Mapa de las visitas aboutbasquecountry.eus. Enero 2017
Nuestros lectores habituales ya saben lo que nos gusta compartir la marcha de nuestro blog. La razón es que consideramos este proyecto un «proyecto compartido» en el que hay tres elementos imprescindibles: los lectores que nos seguís, los voluntarios que hacen posible que nuestras entradas estén en euskera y en inglés, y los que lo alimentamos de artículos.
Por eso, cada vez que consideramos que hemos alcanzado lo que consideramos un hito, corremos a compartirlo. Porque lo vemos como un éxito de todos.
En esta ocasión no se trata de un hito en sí mismo, sino de hacer algo que hacía tiempo que no realizábamos: definir el origen de las visitas que tenemos, clasificada por países.
Como todavía no existe en Analytics de Google, el sistema principal de control de visitas que usamos, una forma simple de determinar los visitantes que tenemos desde El País de los Vascos, hemos hecho una aproximación a través de las poblaciones de origen de las visitas, que nos da una fotografía bastante aproximada de cuántos nos leen desde «casa».
Mapa de las visitas aboutbasquecountry.eus. Enero 2017
En lo que vamos de mes, hemos tenido 43.403 visitas a nuestro blog, que tienen la procedencia que indicamos en la tabla.
Estos datos nos dan una idea aproximada de cómo se está distribuyendo, en los últimos tiempos, el origen por países de nuestros visitantes. Un 55% de nuestro país, un 28% de España y Francia y un 17% del resto del mundo.
Como cada año el portal de viajes Tripadvisor nos ofrece un amplio número de listas de premios y reconocimientos en las que resaltan los destinos, hoteles, restaurantes,… mejor clasificados según diferentes aspectos, y en función de las opiniones de sus lectores.
Una de esas listas es la de los hoteles que ofrecen una mejor relación calidad/precio. Un ratio que es, para mucho, un elemento de máximo interés, porque resalta aquellos hoteles que han conseguido alcanzar ese difícil y ansiado equilibrio entre la excelencia en el trato al cliente y el precio más adecuado.
En esa lista a nivel global, en novena posición, nos encontramos con la casa rural Lurdeia, que creada en un caserío situado en la Reserva de la Biosfera del Urdaibai y que nos promete encontrar entre sus paredes y en su entorno cosas que casi todos los viajeros aman: arte, cultura, naturaleza y tradición.
Nos encanta la introducción que nos encontramos en su web:
«Esta tierra que pisáis os sustenta acogedora. Esta casa os saluda con simpatía. Sus moradores os desean una estancia tranquila y placentera. Soy una casa acogedora siguiendo la tradición que siglo tras siglo nuestros antepasados han mantenido en este País. Y el mar y la luna lo pueden atestiguar. Cuando no salga el sol y tenga poca fuerza será mi fuego quien os caliente. Y si hay suerte la lluvia os bendecirá.»
Estamos seguros que sus ocho habitaciones van a estar a partir de ahora aun más solicitadas.
Zorionak!
Trip Advisor – 2017 –
Los 25 hoteles con mejor relación calidad/precio 2017
Clasificación en Trip Advisor de la Casa Rural Lurdeia
Hoy vamos a hacer una de esas excepciones que tanto nos gustan realizar. Vamos a recoger una información de un autor y un medio vasco. ¿La razón? No ha gustado muchísimo un artículo que Félix Mugurutza ha escrito en su blog «El arca de no sé«, que forma parte de la «globosfera» de Deia.
Nos referimos al último que ha publicado y en el que explica la importancia especial que tiene la palabra «agur» entre los vascos. Hablándonos de sus orígenes, y del valor simbólico que esta palabra tiene en nuestro país.
Un valor que en muchos casos aun mantiene un significado de tratamiento honorífico. Un saludo de recepción y de despedida. Como se explica en el blog:
«De ahí que aún en muchos lugares se interprete el himno “agur jaunak” para recibir –y no despedir– a aquellos personajes distinguidos, honoríficos o autoridades a los que se les quiere hacer gala de los mayores honores. Era, por así decirlo y como tantas veces se ha recordado, algo similar al “salve” o al “ave” de los romanos.
Hoy en día, y especialmente en en Ipar Euskal Herria, aún es común el uso de “agur” como saludo de distinguido de recepción, por ejemplo al encabezar una carta, en oraciones (“Agur Maria”…).»
Una palabra que los vascos asimilaron hace poco menos de dos milenios del latín, para convertirla en una de sus «palabras símbolo». Seguramente habrá alguien que se pregunte que cómo un préstamo del latín puede ser considerada una «palabra vasca».
A nadie se le ocurre preguntar cómo es posible que el talo puede ser considerado una parte fundamental de la gastronomía tradicional vasca, si para realizarlo es necesario un producto, el maíz, que no pudo ser usado en nuestro país hasta bien entrado el siglo XVI. Ni se pone en duda la profunda «castellanidad» de ningún plato de esa parte de la Península Ibérica que use, pimientos, tomates o maíz.
Los idiomas, al igual que la gastronomía, acogen en su seno elementos «extraños», y con el uso y el tiempo los transforman e interiorizan hasta que entran a formar parte de su realidad. Eso es algo que pasa en todas las «gastronomías» y en todos los idiomas. Y el euskera ni es, ni puede, ni quiere, ser una excepción.
La verdad es que nos ha gustado ese artículo y todos los que hemos tenido oportunidad de leer ene se blog. Una excelente recopilación de «bocados» de cultura, historia, tradiciones y sentimientos vascos, que ayudan a conocer y entender mejor nuestro país.
Bastante de estas historias giran en torno a una parte de nuestra nación extremadamente interesante. Una zona que engloba al bizkaino valle de Arratia y a la alavesa cuadrilla de Ayala. Una zona que combina la capacidad de conservar sus tradiciones, con acoger la carretera que desde el siglo XVII une Bilbao y la Meseta, una de las vías de comunicación que más han ayudado al desarrollo comercial e industrial de esta parte de El País de los Vascos. Un camino que sorprendió, en su accidentado viaje entre Filadelfia y París, a John Adams, unos de los «Padres Fundadores» de la República de los EEUU de América del Norte, de la que sería presidente.
Un trabajo excelente, y muy necesario, que merece la pena ser seguido con interés. Zorionak!
El Arca de No Se – 1/2017 – Euskadi
El enigma de nuestra palabra “agur”
En el euskera no existe ni de lejos otra palabra tan grandiosa como nuestro AGUR. Se mire por donde se mire es sublime: en lo referente a su extensión geográfica ocupa todo el territorio del euskera, no tiene variantes dialectales de ningún tipo (inaudito en nuestro idioma) y, por otra parte, es el vocablo con mayor aceptación y uso social, incluso entre los que no saben euskera. Es la palabra-llave de la que primero se valen los extraños que desean integrarse en Euskal Herria, la que les abre la puerta a las mil y una maravillas de nuestra cultura, idioma y país. Es también la palabra de nuestra lengua que primero ofrecemos para que todos la compartan con nosotros. AGUR es, al fin y al cabo, el vocablo con el que los vascos abrazamos y besamos el universo que nos rodea…