Buscando y buscando, nos hemos encontrado con una receta que, publicada en la web  francesa Maison, ofrece una presentación en terrine de la piperrada vasca.

¿En que consiste? Pues la cosa es así:  se prepara una piperrada, que como dicen en la web es un plato vasco por excelencia; y después de prepararla, se coge una rebanada de pan que, como se puede ver en la foto, es más bien pequeña, y encima de ella se coloca la piperrada con un poco de jamón.

Nosotros lo hemos mirado desde todos los ángulos posibles y siempre se nos plantea la misma pregunta. Si se utiliza un plato típico vasco, si se presenta en una mini-porción de una forma tradicional vasca, ¿Por qué no lo llaman como la llamamos los vascos? En vez de rebanada vasca, ¿No sería más normal llamarle pintxo?

Maison – 1/6/2011 – Francia

Tartine Basque


La piperade, préparation culinaire basque par excellence, hérite son nom du piment qu’on ne saurait omettre dans sa préparation. Ses couleurs, le vert, le rouge et le blanc – si on y ajoute un œuf – sont un écho graphique au drapeau de cette région. Laurent Guérin, compagnon du goût à Marmande dans le Lot-et-Garonne, propose une piperade à déguster en tartine avec du jambon cru.

(sigue)

Last Updated on Ene 10, 2014 by About Basque Country


Lagun iezaguzu aboutbasquecountry.eus mantentzen!
Help us keep aboutbasquecountry.eus running!
Ayúdanos a mantener aboutbasquecountry.eus

2 COMENTARIOS

  1. En serio, cualquier cosa menos tapa me parece fabuloso, en cada lugar tienen su manera para llamar a las cosas que se toman como picas, snacks, raciones, porciones, canapes, bocados, pintxos, cazuelitas, aperitivos… que les llamen como les de la gana, mientras que no hablen como si los españoles hubieran descubierto la porcion de comida que acompaña a un trago, por favor, solo pido que no les llamen tapa, todo lo demas me hace feliz, y que cada pais tenga un nombre para las raciones pequeñas de comida que han acompañado a sus bebidas favoritas. Porque a este paso los alemanes empezaran a llamarles tapas a las salchichas que piden con suss cervezas o los ingleses tapas a los scotch eggs que comen habitualmente. Las tapas de los españoles eran un pedazo de queso, chorizo o jamon junto al vino y luego empezaron con las lentejas o garbanzos, siguieron con los cacaguetes y ahora llaman tapa a todo lo que se sirve en un bar, librenos dios de parecernos a los españoles, el peligro es que ellos nos han copiado y nos siguen copiando todo lo que hacemos los vascos, con la ayuda inestimable de los vascos que viven en madrid y de todos aquellos hosteleros avispados que de un viaje a cualquier capital vasca se traen 50 ideas y les ponen a todas ellas el apellido español, o las consideran en un año madrileñas o andaluzas de toda la vida.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.