El Yorkshire Post publica un reportaje sobre la sidra tradicional vasca y para ello realiza, como excusa, un recorrido desde las cercanías de Ainhoa en Iparralde hasta la Sidreria Oyarbide de Astigarraga, siguiendo el recorrido que hacen las manzanas de Pantxoa Daguerre hasta las kupelas de Sebastian Zabalegui. Un recorrido que acaba, como no puede ser de otra manera, en una cena de sidrería con su sesión de cantos populares vascos a cargo de toda la parroquia.
Hay muchas cosas hermosas en ese reportaje, que transmite muy bien las sensaciones de un observador que se ha quedado enamorado de lo que observa. Reflexiones como:
It is one of the best nights I have had….These are not your antagonistic Basque separatists, just peaceful people – a doctor, a graphic designer, a lab technician, a teacher and retired folk who sing with choirs like this.
(Es una de las mejores noches que he tenido….Estos no son los separatistas vascos antagónicas, sólo gente pacífica – un médico, un diseñador gráfico, un técnico de laboratorio, un maestro y la gente jubilada que canta en ese tipo de coros)
Podríamos decirle al periodista (que ya se ha dado cuenta) y a los lectores, que ése el autentico Pueblo Vasco, y no el que les cuentan los noticiarios manipulados por los que no quieren que se conozca lo que son los vascos en realidad. Sólo nos queda dar las gracias al anónimo redactor de la información, ¿Quién no desearía pasar una velada, rodeado de vascos y vascas, en una sidrería de Euskadi después de leerle?.
Yorkshire Post – 21/5/2012 – Gran Bretaña
Cider makes life rosy
A meal with a glass of the local speciality? Try the Basque region for traditional hospitality, says Frederic Manby. Cider farm restaurants are a regional peculiarity in the Basque country. Sebastian Zabalegui of Oyarbide is one of several traditional cider producers who put on food in the town of Astigarraga, in the Basque region. “No. Not Spain, It’s Basque” insisted Pantxoa Daguerre, who has his apples crushed into cider every autumn by Sebastian Zabalegui. We’d come over the border from the Daguerre house near Ainhoa, in French Pays Basque. With us were the majority of the Ainhoa choir in which Pantxoa sings, conducted by his wife Marilys – like him the possessor of a stunning voice. These authentic cider farm restaurants are only open in the start of the year – serving cider straight from the giant barrels into your glass. It comes out in an arc and is caught in the glass. Then, from April, the cider is bottled for sale and the farms return to nurturing their own orchards and various forms of agriculture in the rich landscape.
(Sigue) (Traducción automática)
Last Updated on Ago 17, 2021 by About Basque Country
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: El Yorkshire Post publica un reportaje sobre la sidra tradicional vasca y para ello utiliza hacer un recorrido desde las cercanías de Ainhoa en Iparralde hasta la Sidreria Oyarzbide de Astigarraga, siguiendo el recorrido que……
[…] a servir no son españolas, sino vascas. Para entender lo que queremos decir, basta darle un repaso a este reportaje sobre la sidra vasca publicado por el Yorkshire Post. Ahí queda muy clarito lo que queremos […]
[…] Alguien tendría que explicarle a Mattie Beason, el autor de esas declaraciones, que esa forma de disfrutar de la sidra es de todo el País Vasco, tanto en la parte bajo administración francesa como española, lo mismo que los barriles que contienen la sidra. Podría empezar, por ejemplo, leyendo este artículo de Yorkshire Post. […]