The New York Times, de nuevo la «Dama gris» habla de vascos, publica un artículo sobre una muy especial tradición de la Real. El amplio y cálido reportaje lo firma Rory Smith, que es su corresponsal principal de fútbol y que desde su sede en Manchester, Inglaterra, cubre todos los aspectos del fútbol europeo. De él que ya habíamos recogido otro artículo esta vez dedicado al Athletic.
Rory Smith, haciendo creer al lector que va a leer de futbol, cuenta otras cosas muy diferentes, aunque muy unidas a este deporte. Habla de tradición, de sentimiento, de compromiso y de amor al club. Relata lo que se esconde detrás de la adición de este equipo vasco.
Nos habla de una tradición que tiene ya 61 años: lanzar un cohete para anunciar el gol de la Real Sociedad en su campo. Algo que puso en marcha un conocido y reconocido donostiarra: Patxi Alkorta. Que, según cuentan, quería que los arrantzales que trabajaban en la costa o en el puerto estuviesen al tanto de la suerte del equipo txuri-urdin.
Aquella idea, ha pasado todos las pruebas necesarias para dejar de ser una «ocurrenshia» y convertirse en una tradición integrada en la cultura de este Club y sobre todo de sus aficionados: ha sobrevivido a su creador y tiene un sucesor que es el responsable de anunciar los «txitxarros» realistas; ha sobrevivido a los cambios de estadio, aunque hubo unos años de silencio al cambiarse al cambiar de sede; y ha sobrevivido a las aparición de tecnologías que hacen que, en teoría, no sea necesario lanzar un cohete para anunciar un gol.
Juan Iturralde lanzando un cohete en Donostia (Nacho Hernandez)
No creemos que sea posible que un gol de la Real en su campo no sea acompañado del sonido de un cohete festejándolo. Seguro que tampoco se lo imaginan los aficionados donostiarras que están al alcance de su sonido.
Recogemos la historia narrada, en la edición en inglés y en la edición en castellano del diario USA. Pero también recogemos el artículo publicado por Pablo Sáenz San Juan en la web Kapitain, donde se narra esta misma historia con fotos del protagonista.
Por cierto, merece la pena leer los comentarios de los lectores en el artículo en inglés.
The New York Times – 18/3/2021 – USA
The Rocketman of San Sebastián
As soon as the ball crosses the line, Juan Iturralde is on his feet. He darts back inside his suite, heading for the door. He pauses only briefly, to snatch two bottle rockets from a plastic bag placed carefully, deliberately, in his path. Its location is strategic: Iturralde is, essentially, in the news business, and every second counts.
(Sigue) (Traducción automática)
The New York Times – 18/3/2021 – USA
Goles en el cielo: una vieja tradición mantiene viva a la fanaticada de la Real Sociedad
En cuanto el balón cruza la línea de meta, Juan Iturralde se pone de pie. Corre al interior de su palco, dirigiéndose a la puerta. Solo se detiene brevemente, para arrebatar dos cohetes de una bolsa de plástico colocada con cuidado, y deliberadamente, en su camino. Su ubicación es estratégica: Iturralde está, fundamentalmente, en el negocio de las noticias, y cada segundo cuenta.
(Sigue)
Revista Kapitain – – Euskadi
Los cohetes de Patxi Alkorta
San Sebastián, una tarde de domingo de fútbol. La Real juega en casa. Lejos del estadio una explosión en lo alto del cielo retumba en la tranquilidad de la Parte Vieja “¡boom!”. Se produce un momento de tensión en toda la ciudad. Los donostiarras que pasean por las calles hacen una pausa. Esperan. Esperan en vilo. Otro cohete “¡boom!”. Todos saben lo que esa segunda explosión significa: gol de la Real en Anoeta.
(Sigue) (Traducción automática)
Last Updated on Mar 23, 2021 by About Basque Country