En este 30 de noviembre de 2014 hemos incumplido dos veces nuestra norma de recoger informaciones sobre los vascosĀ aparecidas en medios internacionales. Lo hemos porque las reglas estĆ”n para ser rotas en ocasiones especiales y hoy pensamos que es na de ellas. Todo ha nacido con motivo de un artĆculo de France 3 sobre Betizu, la raza vasca de vacas, a las que le ha denominado la “vaca transfronteriza”. Eso nos ha hecho platear una reflexiĆ³n sobre cĆ³mo existe una cantidad enorme de realidades comunes-compartidas por todos los vascos que sonĀ ignoradas, debido a esa frontera que las betizu no reconocen.
No creemos que nadie con un mĆnimo de criterio pueda negar la existencia de importantes (fundamentales), elementos comunes a lo largo de una parte de Europa, que permiten definir que existe Ā Euskal Herria. Una realidad cultural, histĆ³rica, lingĆ¼Ćstica, Ć©tnica,…. que se ha mantenido a lo largo de milenios (aunque cada vez ocupando un territorio mĆ”s reducido)
Pero tampoco, pensamos nosotros, se puede negar que la pertenencia, durante siglos, de una parte de los vascos a una realidad polĆtica, y de otros a otra diferente, ha creado divisiones y ha erosionado los vĆnculos de uniĆ³n de una forma notable. La existencia de una cultura comĆŗn (incluyendo el idioma) ha servido para mantener esos nexos. Pero ante tantos siglos de “fronteras”, su capacidad de cohesiĆ³n ha sido cada vez mas dĆ©bil.
Desde finales del siglo XIX, la conciencia de que los vascos son una naciĆ³n se ha ido asentando entre los habitantes de Euskal Herria. Todo ello debido alĀ nacimiento del movimiento nacionalista vasca que creĆ³ el discurso polĆtico necesario para que esa comunidad cultural que es Euskal Herria se convierta en una realidad polĆtica. Ver ikurriƱas a lo largo de todo el territorio vasco, no es un asunto menor. Lo mismo que no lo es ver cĆ³mo en Francia cada vez estĆ” mĆ”s aceptado denominar Euskadi a Iparralde, incluso en los medios de comunicaciĆ³n.
Pero si de verdad se quiereĀ que los vascos recuperen su unidad, estos deben conocerse. Deben sentir que lo que pasa en Biarritz, Balmaseda, Tolosa, BaƱos de Ebro o Tudela, es algo que forma parte de lo Ā “propio“. Y ahĆ las fronteras entre Francia y EspaƱa, siguen haciendo una laborĀ de separaciĆ³nĀ inmensa. Una presiĆ³n centrĆfuga que ahora puede ser aliviada con la polĆtica europea de apoyo a las relaciones trans-fronterizas. Pero eso, al menos a medio plazo, no va a tener mucha repercusiĆ³n social. Es decir, los vascos siguen viviendo “de espaldas” a los vascos.
En buena parte andar ese camino es responsabilidad de la propia sociedad y en concreto de cada uno de nosotros. SerĆa bueno hacerse una pregunta. ĀæQuĆ© conocemos del otro lado? Nosotros que, como no podemos disimular somos de Hegoalde, nos la hemos hecho y nos hemos dado cuenta de que nuestro desconocimiento es inmenso; y no nos creemos una excepciĆ³n. Lo mismo que, estamos seguros, eso es algo que a la inversa pasa exactamente igual.
En nuestro caso, gracias a la noticia de nuestra transfronteriza betizu, esa vaca insumisa a lasĀ divisiones artificialesĀ entre vascos, hemos hecho un experimento. Hemos repasado las informaciones recogidas en la secciĆ³n que la cadena publica francesa France 3 dedica a los temas vascos (de Iparralde) y no hemos dado cuenta que la mayor parte de los asuntos ni nos suenan. Lo mismo nos ocurre si repasamos La Semaine du Pays Basque, por buscar otro referente informativo de los territorios del norte.
Curiosamente, creemos que, nosotros, Ā en este momento sabemos menos de los vascos de Iparralde, que de los vascos de la diĆ”spora. Ese otro territorio vasco, fuera de las fronteras fĆsicas de Ā nuestro paĆs, del que tanto tenemos que aprender.
AsĆ que hemos decidido escribir esta reflexiĆ³n que, como pueden ver no habla de una informaciĆ³n, sino de nuestra falta de informaciĆ³n. AquĆ nos comprometemos a incrementar nuestros interĆ©s por saber quĆ© pasa al otro lado. Pero por otra parte les hacemos una pregunta. ĀæQuĆ© sabe usted, lector de About Basque Country, de lo que pasa en la parte de nuestro paĆs en la que no vive?.
Si despuĆ©s de leer esto, su respuesta es “poco”, propĆ³ngase lo mismo que nosotros: mejorar su conocimiento del paĆs en su conjunto.
QuerĆamos poner dos ejemplos, los dos medios pĆŗblicos. Uno era France 3 y sus informaciones sobre Iparralde, El otro era EITB, pero nos hemos encontrado con un problema: no existe forma de definir que noticias de las que aparece se refieren a asuntos ocurridos en el PaĆs Vasco. No existe la etiqueta “Euskadi”o “PaĆs Vasco” o “Euskal Herria” que permita ver agrupadas las noticias relacionadas con los vascos de forma unificada. A lo que hay que sumar la desapariciĆ³n de las secciones de noticias en inglĆ©s y en francĆ©s.Ā Lo cuĆ”l, en si mismo, debiera llevar a sus responsables a una reflexiĆ³n, sobre su visiĆ³n de la naciĆ³n vasca.
Incluimos tambiĆ©n la referencia de La Semaine du Pays Basque, un medio de Iparralde dedicado, en exclusiva a informaciones deĀ esa parte de El PaĆs de los Vascos,
France 3 – Ā – Iparralde/Francia
Pays basque
(con un perfil de twitter exclusivo para noticias de Iparralde @eskualherri)
(Sigue) (TraducciĆ³n automĆ”tica)
———————————
La Semaine du Pays Basque – Ā – Euskadi / Iparralde
Pays basque
(Posee un perfil en Facebook: LaSemanineduPB)
(con un perfil de twitter exclusivo para noticias de Iparralde @LaSemaineduPBĀ )
(Sigue) (TraducciĆ³n automĆ”tica)
———————————
EITB – Ā Ā -Euskadi / Hegoalde
Generalista
(no tiene redes sociales dedicadas en exclusiva a noticias sobre los vascos)
(Sigue) (TraducciĆ³n automĆ”tica)
Last Updated on Dic 6, 2014 by About Basque Country
Iparraldearen Orena ha sido y es el mejor enlace con iparralde… despues yo suelo usmear en kanaldude y en xiberoko botza…
http://www.kanaldude.tv/Mihia-Pitz-jokoaren-bigarren-partea_v2520.html
http://www.xiberokobotza.org/emankizunak
La definiciĆ³n de naciĆ³n es la cual establece una comunidad con iguales o afines caracteristicas comunes como lengua, cultura, tradiciones, usos y costumbres, leyes propias deribadas de maneras de entender y de regular la libertad, los deberes y obligaciones de sus ciudadanos. Esto hace que una nacion se defina como tal, eso no quiere decir y mucho menos en el caso vasco que todos los vascos seamos iguales… es mas, la biodiversidad dentro de la nacion vasca es expectacular en todos los sentidos y y a todos los niveles. Tristemente tambien nos hace parecernos mucho el que de que todos nosotros estamos dominados y separados desde hace ya mucho tiempo por imperios ajenos como el espaƱol y el frances, que tan solo mediante la imposicion de la fuerza debido exclusivamente a la superioridad numĆ©rica de sus ejercitos y debido a su ideologia imperialista y expansionista, lograron dominarnos y separarnos, o al menos mantenernos bajo su poder mediante pactos con ciertas libertades para que no nos revelaramos demasiado ante el poder establecido y aceptaramos el dominio extranjero ante la imposibilidad de superarles militarmente para recuperar nuestra soberania.
He ahĆ la diferencia entre Euskal Herria y Euskadi… la primera define a la naciĆ³n vasca y a su territorio, la segunda define el proyecto de unidad politica de la nacion vasca para la creaciĆ³n de un estado vasco soberano. Euskal Herria siempre ha exisitido aunque se ha debilitado muchisimo, Euskadi es aĆŗn un proyecto incompleto que ha conseguido unificar 3 de los 7 territorios vascos con dignos grados de autogobierno pero que no existirĆ” como tal hasta que los 7 no sean 1 y nos allamos liberado de la tirania de los imperios frances y espaƱol habiendo creado un estado soberano e independiente. Hasta entonces los nacionalistas que quedemos seguiremos luchando en este mundo cada vez mas globalizado y homogeneizado donde la identidad y las naciones estan desapareciendo, donde la globalizacion tan solo significa cafe para todos, la multiculuralidad no puede ser buena si se establece esta multiculturalidad en todos los lugares, ya que precisamente esa multiculturalidad hace desaparecer a las culturas y las sutituye por cuando la multiculturalidad de define como una mezcolanza homegenea que aniquila y hace desaparecer a las culturas originales y las integra en una nueva cultura homogea y global, igual en el peor sentido de la palabra.
[…] Solo pedimos que en nuevo medio extienda su mirada tambiĆ©n al otro lado de la “muga”. Su lema Ā Euskal Herriko Ā aktualitateak aro berri bat, debe ser una declaraciĆ³n de principios y un compromiso de mirada global. Un esfuerzo y un compromiso que debe ser de todos (incluidos nosotros) […]