Hacemos una nueva excepción a nuestra norma de hablar solo de medios de comunicación internacionales. Hoy nos quedamos en casa y además en la web del Gobierno Vasco.
Lo hacemos, porque hay cosas que no tienen ni pies ni cabeza. Que no tienen ningún sentido, se mire por donde se mire, y que, además, rozan (por no decir que traspasan) los límites de la legalidad. Lo que ha ocurrido con el documento en el que se recoge el Acuerdo de Colaboración entre Idaho (USA) y la Comunidad Autónoma del País Vasco, puede ser considerado como un ejemplo paradigmático de esto.
Ya les hablábamos de esta firma, por el que la CAPV e Idaho se convierten en socios oficiales, con el objetivo de promocionar el desarrollo de ambos territorios. Le recogíamos a través de una información publicada por el Idaho Statesman, el mismo día de la firma. Una noticia que nos llenó de alegría y que nos pareció la plasmación práctica de un gran proyecto.
Todos los que han seguido nuestra web, saben lo que nos importa la actividad de los vascos en el mundo. Hasta el punto de que tienen una categoría propia. Dentro de las actividades de los vascos, es especialmente significativa la de los vascos de Idaho, que tienen un Museo Vasco y una ikastola para preescolar.
Lo que no nos esperábamos, es lo que nos encontramos poco después en la página web del Gobierno Vasco, Irekia, Gobierno Abierto. En esta página (en euskera, castellano e inglés) se recogía, también, la noticia de esta firma realizada en Idaho. No vamos a entrar en la extraña definición que se hace del Estado de Idaho: una región. Lo que más nos atrajo de esta información era el documento de la firma en formato PDF.
Fue lo que mas nos llamó la atención y lo que nos dejo totalmente desconcertados: el documento estaba redactado en inglés y castellano. ¿Y el euskera? ¿Donde está la presencia de una de las lenguas oficiales de la CAPV en ese acuerdo internacional impulsado por el Gobierno Vasco? ¿Cómo es posible que en el estado de los USA donde más se habla euskera, donde hay una ikastola, donde hay un Museo Vasco, no se redacte un documento de esa importancia en, al menos, las tres lenguas oficiales de las administraciones firmantes?
Nuestro desconcierto alcanzó un nivel aún mayor, cuando vimos que el acuerdo está disponible en la versión en castellano de esta web del Gobierno Vasco, lo está en la versión en inglés; pero no lo esta en la versión en euskera.
Puede que seamos unos aldeanos, pero no parece que había muchas razones para que este acuerdo fuese, también, en euskera, empezando por la legalidad que tiene que respetar el Gobierno Vasco. Pero el hecho de que una institución del nivel del gobierno de un Estado de los USA, en el que se concentra una de las comunidades más activas y amplias de vascos en ese país, firme un acuerdo escrito en euskera, no nos parece menos importante.
El Lehendakari Francisco López, dedicará en 2012, 48.231 euros de los contribuyentes vascos a aprender euskera. No seremos nosotros los que critiquemos que el Lehendakari aprenda uno de los dos idiomas oficiales de la CAPV, ni que lo haga con fondos públicos. Lo que si tenemos que reconocer, es que no entendemos la razón de dedicar esa significativa cantidad de dinero a que aprenda una lengua que es tan poco importante para su gobierno, como para que no se utilice en una ocasión tan especial como esta.
Siempre nos queda la esperanza de que todo sea un error y que en realidad exista una versión que también este escrita en la lengua de los vascos y que haya sido firmada por el Gobierno de Idaho. La verdad es que la foto de la firma deja pocas puertas abiertas a que eso pueda ser posible. ¿Ustedes qué creen?
Irelia – 21/2/2012 – Euskadi
Gobierno Vasco firma un acuerdo de colaboración con el estado de Idaho
Fuente: Irekia – Gobierno Vasco
El Gobierno Vasco busca crear una red de regiones y estados que sirvan de plataforma para los intereses de las empresas vascas. Guillermo Echenique, Secretario General de Acción Exterior del Gobierno Vasco, y el Vicegobernador de Idaho, Brad Little, en representación del Lehendakari y del Gobernador del Estado respectivamente, han firmado en Boise, Idaho, el acuerdo de colaboración entre las dos regiones. Según ha explicado Guillermo Echenique, “éste es el segundo acuerdo con otras regiones que se produce en la actual legislatura, tras la constitución de la Eurorregión con Aquitania”.
(Sigue)
Versión en inglés
Versión en euskera
Last Updated on Feb 28, 2012 by About Basque Country
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: Hacemos una nueva excepción a nuestra norma de hablar solo de medios de comunicación internacionales. Hoy nos quedamos en casa y además en la web del Gobierno Vasco. Lo hacemos, porque hay cosas que no tienen ni pies ni ……
[…] una de las consecuencias del acuerdo que firmó el anterior Gobierno Vasco con el Estado de Idaho. Si revisan nuestro comentario de entonces, fuimos muy críticos con las formas de aquel convenio. Primero por definir a Idaho como una […]