Diane Cook es una inglesa del condado de Lancashire (al norte de Liverpool) que escribe en su diario local, el Lancashire Telegraph. Su hija, por lo que nos cuenta en el artรญculo de opiniรณn que ha escrito, va a residir un aรฑo en Bilbao, comoย estudiante de la Universidad de Deusto.
La verdad, hemos leรญdo varias veces su texto para encontrar en รฉl algรบn sentido que vaya mรกs allรก deย convertiste en un canalizador del stress natural de una madre ante la evidencia de que su hija va a estar un aรฑo en el extranjero. Pero no lo hemos encontrado.
Empieza “dando en el clavo” al asegurar que ย su semana de estancia no ha incluido “las travesuras habituales de vacaciones de tomar el sol y beber” La verdad es que no sabemos si esa visiรณn de lo que son unas “buenas vacaciones” son las habituales entre la poblaciรณn inglesa. Pero nos resulta preocupante que ella lo describa asรญ con tantaย naturalidad. Esa visiรณn simplista y simplificadora, de que todo lo que hay en la Penรญnsula ibรฉrica es “sol, chiringitos, paella, sangrรญa y cerveza barata“, es bรกsicamente incompatible con lo que un turista se puede encontrar en El Paรญs de los Vascos. Sรณlo le ha faltado decir que no ha podido asistir a un tablao flamenco.
Luego transmite la sensaciรณn de “misiรณn imposible” que ha sentido a la hora de realizar todo el “papeleo” necesario para que su hija pueda permanecer un aรฑo en Euskadi con todo en regla. Imposible no ha debido ser, ya que su hija, por lo que se intuye, va a residirย durante un aรฑo en Bilbao, pudiendo disfrutar de todas las ventajas que cualquier ciudadano vasco disfruta, incluyendo el sistema sanitario.
Realmente es cierto que para una angloparlante hacer ese papeleoย ha tenido un extra de dificultad. Pero sin duda este ha sido mucho menor que la que tendrรญa un vasco, euskaldunย o ย castellano-parlante, si tuviera que realizar esos mismos papeleos en (por ejemplo)ย Southport (condado de Lancashire). Seguro que el nivel de inglรฉs que ella se ha encontrado entre sus interlocutores es substancialmente superior al que nuestro imaginario vasco encontrarรญa con de conocimiento de su idioma en laย zonaย de origen deย Diane Cook.
Luego viene el cenit descriptivo del texto. ยกQuรฉ viviendas infames se ha encontrado para alojar a su hija en Bilbao!. Realmente se le ha olvidado explicar cuรกl era el presupuesto que estaba dispuesta a dedicar a esta parte de los gastos del curso universitario de su hija en Bilbao. Tal vez si lo hubiera especificado, no parecerรญa que todo lo que ha visto en Bilbao se parece a los barrios bajos de Liverpool.
Desde nuestro punto de vista, titular un artรญculo sobre su estancia en Bilbao con una frase como
“We were greeted by a huge door covered in graffiti” ย (Fuimos recibidos por una enorme puerta cubierta de graffiti)
Es una injusticia evidente para Bilbao y para sus habitantes, que van a acoger como a una igual (estamos seguros) a su hija durante los prรณximos 12 meses.
No sabemos donde se cree que vive esta seรฑora, ni sabemos a “que lugar infecto”ย se cree que ha mandado a su hija. Si piensa que Bilbao es lo que cuenta en su artรญculo, le recomendamos que se la lleve corriendo a casa. Pero antes podrรญa comparar los datos de nivel econรณmico y de servicios de su lugar de residencia y de Bilbao. Igual (seguro), se lleva alguna sorpresa.
Le recomendamos, para empezar a conocer lo que es Bilbao y el Paรญs Vasco de verdad, que escuche al cรณnsul de Gran Bretaรฑa en Bilbao, en este vรญdeo.
En definitiva, ย entendemos que, como madre, se estreseย por que su hija va a estar un aรฑo lejos de su casa. Pero para contrarrestar esto, le recordamos que tiene vuelos diarios Manchester-Bilbao. Seguro que eso le ayuda mucho mรกs que volcar su frustraciรณn en un artรญculo impresentable sobre Bilbao en su diario local. Cuando se escribe hay una responsabilidad que no se debe soslayar.
Lancashire Telegraph-1/10/2014 – Gran Bretaรฑa
Diane Cooke: We were greeted by a huge door covered in graffiti
Iโve just returned from a week in Bilbao in Spainโs Basque country. It was an unusual experience. It didnโt involve the usual holiday frolics of sunbathing and drinking, although I did spend one night flinging myself around a dance floor with a gang of lively Senoras after a few cavas. But I also spent a lot of time in queues at the town hall, traipsing around the university and making the acquaintance of a bank manager who looked like Hollywood movie star Matthew McConaughey โ a nice distraction from the tedious task of opening a Spanish bank account.
(Sigue) (Traducciรณn automรกtica)
Last Updated on Oct 18, 2014 by About Basque Country