Kalpana Sunder es una periodista y fotĂłgrafo hindĂș que ha recorrido medio mundo contando a los lectores de India sus experiencias como viajera. Este verano ha pasado unos dĂas en Iparralde, en esa parte de la Costa Vasca y ha escrito un par de artĂculos (que nosotros hayamos localizado) para sendos medios de comunicaciĂłn de su paĂs.
Uno trata de Biarritz, el otro de Donibane Lohitzune. Dos artĂculos de una gran calidad, extensos y llenos de detalles. Nos ha gustado, mucho, la atenciĂłn que ha prestado a los diferentes aspectos de la cultura vasca. Desde el euskera hasta la gastronomĂa. Lo mismo que nos ha gustado que recuerde que nuestro compositor vasco mĂĄs universal, Maurice Ravel, naciĂł en Iparralde, aunque a muchos ese pequeño detalle se les olvide, al igual que su profunda relaciĂłn con lo vasco.
SĂłlo hay un detalle que, desde nuestro punto de vista, no ha sido capaz de captar. Ella comenta en los dos reportajes sobre las influencias que la cercana frontera con España se perciben en ambas poblaciones. Pensamos que estĂĄ equivocada. No son influencias españolas las que ella percibe como elementos diferenciales de Biarritz o Donibane Lohitzune, en comparaciĂłn con otras poblaciones no vascas de Francia. Lo que ella percibe es el substrato vasco que se conserva y que lo impregna todo. Un substrato con una energia tan poderosa que es capaz de marcar elementos diferenciales en poblaciones tan turĂsticas y tan influidas por el espĂritu de los parisinos como las de la Costa Vasca de Iparralde.
Lo mismo que si bien es verdad que las poblaciones de la Costa de Iparralde son la puerta de entrada a la regiĂłn vasca con la cruz vasca como un trĂ©bol de cuatro hojas, un motivo omnipresente (como ella dice en su artĂculo sobre Biarritz), son puertas de entrada que forman parte de la casa. Es decir, son tan vascas como Sara o Donobane Garazi.
Y por cierto, NO son tapas. Son pintxos.
SĂłlo nos queda pedirle a Kalpana Sunder, que nos visite mucho y que escriba mucho sobre nosotros. Hay mucho Pais Vasco que explorar: el interior de Iparralde, Navarra, Bizkaia, Gipuzkoa y Araba. Un pais con un apoblaciĂłn total que es poco mĂĄs que un barrio de Nueva Delhi, pero que guarda en cada rincĂłn la historia de uno de las comunidades mĂĄs antiguas del mundo.
The Week – 3/8/2012 – India
King of beaches
A woman in a bathing suit stretches languorously with her back to the ocean and a lighthouse in the distance. Another basks in the sun, while the third plaits her long tresses. It was in Biarritz, at the southern sweep of the Bay of Biscay, and the foothills of the Pyrenees in southern France, that Picasso discovered the forthrightness of women who bathed in the seaâsomething unknown on Spanish beaches at that timeâand he painted his masterpiece Les Baigneuses in 1918. Biarritz used to be a small whaling port in the middle ages, where the local Basques used to harpoon whales with white flecked bellies that passed through the Bay of Biscay on their migratory routes. The flesh of the whales, their blubber, bones, almost everything was used and their tongues were offered to important guests. As the whale population dwindled and moved north to Newfoundland and Greenland, the fishermen became corsaires (pirates) for the French king.
(Sigue) (TraducciĂłn automĂĄtica)
————————————-
Deccan Herald -13/9/2012 – India
Basque in History
There is a quiet corner in France at the foothills of the Pyrenees, where the light is translucent, the long beaches have silvery surf and life is in the slow lane. A place where French and Spanish influences are in a perfect harmonious marriage. Picturesque St Jean de Luz is situated in the feisty Basque country with its own ancient language called Euskera (not connected to any other language in the world) and distinctive culture and cuisine. The town lies in a sheltered bay between the Atlantic Ocean and the Pyrenees. From the 16th century, the town became rich from whaling and pirates called corsairs, who worked with the blessings of the government, and built fine houses with their ill-gotten wealth. This fishing port is in the mouth of the Nivelle river, which empties into the bay of St Jean de Luz.
(Sigue) (TraducciĂłn automĂĄtica)
Last Updated on Sep 16, 2012 by About Basque Country
InformaciĂłn Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: Kalpana Sunder es una periodista y fotĂłgrafo hindĂș que ha recorrido medio mundo contando a los lectores de India sus experiencias como viajera. Este verano ha pasado unos dĂas en Iparralde, en esa parte de la Costa Vasca y……