Para nosotros, que siempre hemos defendido que la lengua en la que estamos escribiendo en estos momentos es el castellano y no el espaƱol es una alegrĆa encontrar un artĆculo asĆ. No nos importa cĆ³mo denomine a este idioma la Real Academia de la Lengua EspaƱola (RAE) o la ConstituciĆ³n espaƱola, o cualquier otra ley u organismo. La verdad, la lĆ³gica y el sentido comĆŗn no guĆan, evidentemente, Ā a una cultura que intenta convertirse en dominante, eliminando a las otras que existen en el territorio en el que quiere se hegemĆ³nica.
Hemos discutido muchas veces sobre este asunto y es muy habitual que, confundiendo los conceptos, nos hayan acusado muchos de nuestros Ā interlocutores de que no queremos llamarla espaƱol, porque, como muchos vascos o catalanes, sentimos una inexplicable aversiĆ³n a usar palabras que provengan del tĆ©rmino fenicio-latinoĀ hispania.
Resulta muy difĆcil intentar hacer entender unos contertulios una serie de argumentos tĆ©cnicos, cuando estos estĆ”n convencidos de que oscuras razones polĆticas-separatistasĀ guĆanĀ la lĆnea argumental que se presentan, y que todas las razones que se presentan, no son mas que seƱuelos para engaƱarles y hacerles perder el recto camino. Es decir, ven el debate como que estĆ”nĀ manteniendo, como el que mantuvo JesĆŗs con SatanĆ”s en el desierto cuando tuvo que superar las tentaciones que le presentaba el diablo. Ni que decir tiene que Ā el papel que se asignan es el de JesĆŗs, y el que asignan a los defensores del uso del tĆ©rmino castellano, es del del Diablo.
Por eso nos ha alegrado tanto encontrar esteĀ artĆculo de IsaacĀ BigioĀ en Bolpress. ĀæPor quĆ©? Porque que alguien tanĀ pocoĀ sospechoso de estĆ”n contaminado por los nacionalismos disgregadores que amenazan a la unidad de EspaƱa, con un curriculum tanĀ extraordinario, y defensor convencido de la importancia de la lengua castellana, no puede ser calificado por los defensores delĀ usoĀ del termino espaƱol, como un diablo pervertidor de las esencias patrias, empeƱado en acabar con la sagrada unidad nacional (entre otras cosas porque es originario de un paĆs que ya hizo eso de romper EspaƱa – aĀ travĆ©sĀ de una guerra de independencia– Ā hace dos siglos).
Bopress – 21/8/2012 – BoliviaĀ
Idiomas hispƔnicos
Hoy por hoy el idioma de los mercados, la ciencia y la polĆtica globales es el inglĆ©s, el mismo al cual pueden comprender uno de cada cinco de los siete mil millones de humanos, pero que solo lo hablan como lengua materna una cantidad 4 a 5 veces aĆŗn menor. De hecho el chino tiene entre 2 a 3 veces mĆ”s hablantes nativos que los 330 a 350 millones de quienes se comunican primordialmente en inglĆ©s.No obstante, el chino es una lengua regional, la misma que, a su vez, es una colecciĆ³n de idiomas, algunos de los cuales solo pueden entenderse mutuamente mediante un alfabeto de miles de sĆmbolos ideogrĆ”ficos. DespuĆ©s del chino y levemente por encima del inglĆ©s el mayor idiomamaterno del mundo es el castellano, el cual no deberĆa llamarse espaƱol por dos motivos.
(Sigue) (TraducciĆ³n automĆ”tica)
Last Updated on Ago 24, 2012 by About Basque Country
InformaciĆ³n Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: Para nosotros, que siempre hemos defendido que la lengua en la que estamos escribiendo en estos momentos es el castellano y no el espaƱol. No nos importa cĆ³mo denomine a este idioma la Real Academia de la Lengua EspaƱola (……
En China se habla chino,en JapĆ³n se habla japones,en Francia frances,en Italia Italiano,en Alemania…y en EspaƱa se habla espaƱol y punto
Y en Argentina Argentino, y en Bolivia boliviano….. Ese “y punto” sĆ que demuestra tu capacidad de dialogo y tu formaciĆ³n democrĆ”tica majo…
Y en el Reino Unido, inglƩs.
Ese “y punto” es claro ejemplo del “espĆritu democrĆ”tico” con el que nos encontramos muchas veces…..”lo que digo yo y a callar”
No es lo q diga yo,de hecho ya hera asi antes de q yo naciera,no voy yo a cambiarlo,creo q no existe el pais “castellania”!!Llamemos a las cosas por su nombre q para eso estan,ese “y punto” es para q no se le de importancia a cosas q no la tienen y para q procuremos darsela a las cosas q si q la tienen.
Mi estimado espaƱolista: en China no se habla chino, sino cantones, uygur, tibetano, etc., etc. Ni siquiera han que es la lengua de los dominadores. El castellano es la lengua de Castilla que unificĆ³ (por cierto con mucha delicadeza, caballerosidad, cortesĆa y sin matar a nadie ni expulsar a judĆos y moros que vivĆan hacĆa siglos allĆ)la mayor parte de la penĆnsula ibĆ©rica imponiendo su idioma y hasta llegĆ³ a condenar a los remisos como “separatistas” y “antinacionales” (por ser nacionales de su propia naciĆ³n Ā”vamos!). Y los argentinos hablamos castellano, no espaƱol. Ya no somos colonia tuya, querido.
Pues hasta hace no tanto hubo un reino que se llamaba Castilla. Como conquistĆ³ buena parte de AmĆ©rica, en esos paĆses se hablaba el idioma de Castilla. Te voy a dar una pista. empieza por “C”.
Pues tu no lo escribes muy bien que digamos y punto
De la misma forma q nadie q hable vasco( o Euskaldun para los q quieran matizar)se tiene q molestar por q alguien le diga q habla vasco.Yo personalmente lo hablo de la misma forma q hablo espaƱol y me siento mas q orgulloso de ello
No existe “euskaldun”, existe el Euskera. Euskaldun es la palabra que se utiliza en euskera para referirse a alguien de Euskadi.
Creo que de la misma manera que nadie se tiene que molestar por que le digan que habla vasco, tambiĆ©n hay personas que no deberĆan molestarse porque alguien matice que la palabra correcta es “euskera”.
Por otro lado “hera” es era, sin la hache. Eso sin contar que faltan acentos varios, y que la abreviaturas “q” son mĆ”s ridĆculas que los propios comentarios.
Y punto.
Jorge ese Hera es de la de segar? si no seria era , y castellano se dice ya que cuando se empezo a hablar no existia espaƱa como tal, eran muchos reinos y empezo llamandose romance.un saludo
SegĆŗn ese criterio de Jorge en Estados Unidos se habla Estadoamericado, en el Vaticano …, en Monaco …, en Suiza …, en cualquiere estado de sudamĆ©rica …., vamos la coherencia pura.
SĆ³lo hablamos castellano los que ponemos la “s”, la “c” y la “z” en su sitio al pronunciarlas. Y somos muy poquitos. ĀæTal vez 20 millones? no muchos mĆ”s.
Todos los demĆ”s no hablan castellano, se ponga Isaac Bigio como se ponga. EspaƱol es un nombre bastante difundido y fuera de aquĆ pierde su connotaciĆ³n peyorativa.