Aprovechamos la reciente puesta en marcha por el Gobierno Vasco de Euskariana, el portal digital de acceso a contenidos referidos a la cultura vasca, para repasar las principales webs donde podemos encontrar repositorios de documentos sobre la cultura vasca, en su sentido más amplio.
La particular situación administrativa que vive nuestro país impide que esa información se concentre en un solo lugar. Tenemos una nación dividida entre dos estados y configurada en tres entidades administrativas diferentes. Es una obviedad que esta no es la situación ideal para que todos estos elementos estén incluidos y sistematizados en un único portal.
Una Cultura, tres administraciones, tres portales
Euskariana es la única web que identifica en algún punto al resto de los principales repositorios de cultura vasca que existen en nuestro país. Lo hace cuando informa que:
«El alto grado de normalización de Euskariana permite su participación en bibliotecas digitales de ámbito internacional como Europeana, la Biblioteca Digital Europea y la comunicación con proyectos como Hispana, Gallica, la Biblioteca Navarra Digital o Bilketa. Euskal funtsen ataria.»
Son estos dos últimos proyectos, la Biblioteca Navarra Digital (BiNaDI) y Bilketa, los que competan el espacio cultural vasco. al menos el europeo. Luego no los cita como alguno de los orígenes de sus contenidos. Pero, al menos, los cita.
Puede que sea porque mientras Euskariana se define como un «portal digital de acceso a contenidos referidos a la cultura vasca» En los otros dos casos, limitan su alcance territorial.
Bilketa (de la que ya hemos hablado aquí)se define como «le portail d’entrée vers les fonds basques recensés en France» (el portal de acceso a los fondos vascos relacionados con Francia).
Por su parte BiNaDi se autodefine de una manera aún más estricta: «la Biblioteca Navarra Digital (BiNaDi) es un medio para la difusión del patrimonio bibliográfico de Navarra y un instrumento para su preservación». Aclarando, posteriormente, que se refiere al patrimonio de la Comunidad Foral Navarra y no al de Navarra, que tendría que incluir a la Navarra continental (territorio que sí está incluido en Bilketa).
En ninguno de estos dos casos, que nosotros hayamos encontrado, hay referencias cruzadas que permitan al lector encontrar con facilidad a los otros portales de los que hablamos. Aunque en el caso de Bilketa, si referencia webs de la C.A del País Vasco que tratan sobre estos temas, como Urazandi o la Hemeroteca digital de la Diputación Foral de Gipuzkoa.
Una curiosidad sobre esta situación y el nombre que tiene el portal del Gobierno Vasco. El término fue utilizado por primera vez en en 1836, con la forma euskarienne, por los vascos continentales Antoine d´Abbadie y Agosti Xaho. Luego Arturo Campión, político, escritor y lingüista vasco de Navarra, optó por el término Euskariana para agrupar la publicación conjunta de diversos escritos suyos sobre temas vascos. Es decir, es un nombre que en su historia integra todo el país.
«Una propuesta de mejora»
Que nadie vea estos apuntes como una crítica, y aun menos las personas e instituciones que están haciendo este tan importante trabajo de recopilación. Es un trabajo ímprobo u fundamental para conservar la memoria de nuestro país.
Más bien pedimos que se vea como una «propuesta de mejora» Todos los vascos están unidos en un organismo emanado de las políticas regionales de la Unión Europea: la Euroregión Nueva Aquitania, Euskadi, Navarra.
En este espacio de cooperación territorial se busca, entre otros objetivos, el desarrollo integrado de la cultura, y la cooperación en Educación y Formación, dentro del ámbito de la Euroregión.
No parece difícil que dentro de ese ámbito comunitario, y respetando las particularidades de cada uno de los entes que lo conforman, se consiga una colaboración que permita sincronizar, coordinar, armonizar (el término que más les guste a todos) estos portales de información sobre cultura vasca. Todo ello con el objetivo de que las personas interesadas en «lo vasco» no tengan que estar saltando de uno a otro.
Podrían, también, dentro de ese ámbito de colaboración, poner las partes de gestión y búsqueda de los portales en los tres idiomas que hablan los vascos: euskera, castellano y francés. Y si, además, incluyen el inglés, ya sería perfecto.
«La diáspora»
La comunidad vasca en el mundo merece, en este campo, una mención aparte. Su propia existencia y la ingente producción cultural realizada por esta parte de nuestros compatriotas merece una atención específica y, creemos nosotros, resaltada y diferenciada.
El Archivo de la Diaspora, puesto en marcha por la Dirección para la Comunidad Vasca en el Exterior es un buen punto de inicio. Pero ese Territorio vasco, el formado por los vascos del «exterior», debe tener un reconocimiento específico en ese/esos portales de recopilación de la cultura vasca.
Web de Euskariana
Web de Bilketa
Web de Biblioteca Navarra Digital
Fotografía de la portada: Pelotari au Chistera © Musée Basque et de l’histoire de Bayonne.
Last Updated on Abr 1, 2022 by About Basque Country