Con motivo del 80 aniversario del golpe de Estado dado por militares rebeldes junto a grupos fascistas y monárquicos con el objetivo de derrocar al Gobierno de la República española, la BBC ha publicado en su web dos interesantes artículos en los que se habla de los “Niños Vascos de la Guerra“.

Nuestros lectores habituales saben del enorme interés que tiene para nosotros esta parte de las historia de los vascos. Tanto por el terrible momento histórico en que se produce; como por ser una muestra de la extraordinaria solidaridad de la Sociedad británica; como por el ingente trabajo realizado por la Asociacion Basque Children of ’37 Association UK.

Uno de estos artículos. el de Rumeana Jahangir, se centra en la llegada y en la vida de las niñas y niños vascos en Gran Bretaña. Con unas interesante reflexiones en las que se relaciona aquella historia con la de los refugiados actuales que se acercan a Europa huyendo de la guerra. Algo de lo que ya hemos escrito en alguna ocasión en nuestro blog.

Pilots were told not to fly over the Eastleigh camp in case the children thought it was an air raid
Pilots were told not to fly over the Eastleigh camp in case the children thought it was an air raid

Nos gustaría hacer un par de puntualizaciones al magnífico artículo de Rumeana Jahangir:

En primer lugar, recordamos, una vez más, que los insurrectos no eran “No eran “Nationalists” eran “Insurgents”, o simplemente “Fascists”.

Además, en un momento, el artículo dedicado a este exilio forzado por la actitud criminal de los insurrectos, se refiere a “actitudes problemáticas de algunos niños refugiados” que dieron lugar a una mala prensa. No es la primera vez que en nuestra ya extensa recopilación de informaciones sobre este exilio vemos referencias a que algunos de los niños provocaron problemas.

Teniendo en cuenta que eran exiliados; con sus familias en mitad de una guerra; en un país extranjero del que no conocían ni el idioma ni las costumbres; y con un gobierno que no les recibía con “los brazos abiertos“; la verdad es que se portaron extraordinariamente bien. A los que recuerdan tanto esos “jóvenes problemáticos” les invitamos analizar cómo se comportan sus jóvenes en la costa del Mediterráneo, a la que, no nos olvidemos, van por mera diversión.

El otro artículo, firmado por el Dr Hywel Francis, se centra en el compromiso existente en Gales para con la República española.  Resulta interesante ver como existió un enorme nivel de implicación de la sociedad galesa en apoyo a la República española, con la presencia de galeses en las filas de las Brigadas internacionales y una ausencia casi total de voluntarios de esa nacionalidad en el bando fascista.

Les dejamos estos dos interesantes artículos que merecen ser leídos,  y les recordamos que pueden encontrar una interesante selección de referencias a estas niñas y niños vascos refugiados en Gran Bretaña dentro de nuestro blog.

 

BBC – 17/7/2016 – Gran Bretaña

Spanish Civil War: The child refugees Britain didn’t want

The children docked in Southampton in May 1937 – less than a year after fighting erupted between right-wing Nationalists and left-wing Republicans. But their arrival followed much debate in the UK over whether to accept them. Amid fractious relations across the continent, British prime minister Stanley Baldwin was keen to avoid involvement in the conflict and, along with his French counterpart Leon Blum, called for European powers to agree to a non-intervention policy, which was signed in September 1936.

(Sigue) (Traducción automática)

BBC – 17/7/2016 – Gran Bretaña

Wales and the Spanish Civil War – then and now

”How do I get to Spain?” These were the evocative words of unemployed Rhondda miner Harry Dobson on his release from Swansea prison, having served a sentence for leading an anti-fascist disturbance in Tonypandy in June 1936. The fight against fascism in Spain, between 1936 and 1939, drew young men and women from all over Europe to form a rag-tag army.

(Sigue) (Traducción automática)

Last Updated on Jul 21, 2016 by About Basque Country


Lagun iezaguzu aboutbasquecountry.eus mantentzen!
Help us keep aboutbasquecountry.eus running!
Ayúdanos a mantener aboutbasquecountry.eus

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.