Ya habíamos hablado de un reportaje gemelo a éste, aparecido en ¡Malasia!. Pero como resulta realmente curioso ver cómo se habla de esto sasuntos en el otro extremo del globo les traemos aqui el reportaje, aparecido tambien el 13 de julio, en el diario pakistaní.

Dado que es el mismo reportaje, vamos areproducir el mismo tesque que suamos para ocmental el artículo aparecido en en diario de Malasia.

La verdad es que nos imaginamos a los lectores de Pakistán leyendo, curiosos, el reportaje y preguntándose, más curiosos todavía, qué pueblo es ese, que se divierten cortando troncos, levantando fardos o alzando piedras. Un pueblo con un idioma propio y extraño y que, mientras el medio millón de visitantes se concentra en los encierros, o en la fiesta que se prolonga durante todo el día (y la noche) en la Parte vieja, sigue acudiendo a celebrar las fiestas y a divertirse tal y como celebraban las festividades y cómo se divertían en los días de fiesta sus antepasados desde hace milenios.

El artículo recuerda como los Herri kirolak se trasladaron hace 20 años desde la Plaza de toros a la Plaza de los Fueros. No  se nos ocurre mejor decisión que la que fue tomada entonces. Porque, aunque estamos estamos seguros de que la decisión no tuvo como objetivo mejorar la visibilidad de estos ejemplos de Cultura tradicional vasca y por lo tanto de Cultura navarra, la ubicación elegida es todo un símbolo de la vasquidad navarra en contra de las manipulaciones de aquellos que quieren hacer que el Viejo Reyno pierda su esencia y olvide su historia.

Lo decimos porque, como siempre recordamos, en esa plaza el pueblo de Nafarroa alzó un monumento, por suscripción popular y en contra de la voluntad del Gobierno del Reino de España y, estamos seguros de que también en contra de la voluntad de buena parte de los dirigentes navarros,  que recuerda su independencia, sus derechos como pueblo y su vasquidad: el Monumentos a los Fueros.

Mientras tanto, los gobernantes españoles y los de Navarra se sentirán felices leyendo expresiones como “la ciudad española de Pamplona” o “la región de Navarra“. Ay! si los navarros que se alzaron en la Gamazada, o los hermanos de San Francisco Javier, levantaran la cabeza…

Pakistan today – 13/7/2012 – Pakistan

Log sawing, bale tossing add to fun of Pamplona fiesta

Spain’s world famous San Fermin festival may have daily bull runs as its centrepiece but the annual fiesta also features hay bale tossing and tree trunk sawing contests. Competitions of Basque rural sports, known as “herri kirolak” in the Basque language, are held daily at noon in the Plaza de los Fueros near the historic centre of Pamplona, the capital of the northern region of Navarra.

(Sigue) (Traducción automática)

Last Updated on Sep 2, 2012 by About Basque Country


Lagun iezaguzu aboutbasquecountry.eus mantentzen!
Help us keep aboutbasquecountry.eus running!
Ayúdanos a mantener aboutbasquecountry.eus

2 COMENTARIOS

  1. Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: Ya habíamos hablado de un reportaje gemelo a éste, aparecido en ¡Malasia!. Pero como resulta realmente curioso ver cómo se habla de esto sasuntos en el otro extremo del globo les traemos aqui el reportaje, aparecido tambi……

  2. Gracias

    kiwi6.com/file/x5du567vtz

    En la imagen se pueden ver los récords del deporte rural vasco a fecha de 1992. Salían en un cartel con calendario de 1993 de la Federación de Deporte Rural del País Vasco. La subo porque ya se empezaba a estropear y no parecía estar en línea. Al ser el cartel grande y mi escáner doméstico lo he tenido que cortar en 9 trozos de tamaño A4 aproximadamente (desechando los bordes) y, tras digitalizar las 9 partes, hacer un montaje que no ha quedado perfecto pero se puede leer.

    Los datos del juego de la soga no son récords debido a su característica particular de confrontar directamente a dos equipos, que dependen fuertemente de lo que haga el rival debido a la cuerda que los une. En este caso figuran detalles de los vencedores del año de edición del calendario (1992).

    Tengo constancia que al menos 2 de las marcas del cartel se han superado posteriormente: Mikel Saralegi, de Leitza (Navarra), levantó una piedra rectangular de 329 kilos el 28 de abril del 2001 en Lekunberri (Navarra) (Iñaki Perurena llegó en 1994 a 320 kilos). Y, Ali Hassan Mahboob, de Bahrein, completó 100 vueltas (10 km) en el perímetro de la plaza de toros de Azpeitia (Gipuzkoa) en 29 minutos 37 segundos el 27 de marzo de 2011. Tanto él como el ugandés Joseph Kusuro, con 29:42, superaron el récord de 1977 del palentino Mariano Haro. Ese mismo día Aimar Irigoien batió una marca de levantamiento de piedra de 1985 que no figura en el cartel: alzó 43 veces una piedra cilíndrica de 125 kilos en una tanda de 5 minutos.

    Si alguien tiene una lista actualizada se agradecería que la añadiera al hilo.

    Acá van traducidos los términos vascos al castellano:

    Herri kirolak = Deporte rural
    Ohorezko Zerrenda = Lista de honor
    Sortzaile = Creador
    Laguntzile = Ayudante
    Kirola = Deporte
    Markak = Marcas
    Izena = Nombre
    Jaioterria = Lugar de nacimiento
    Jaioteguna = Fecha de nacimiento
    Lekua = Lugar (donde se consiguió el récord)
    Noiz egina = Cuándo hecho (conseguido el récord)
    Aizkora = Hacha (Aizkolaritza = corte de troncos con hacha)
    Enborrak = Troncos
    Kana-erdi = Media vara*
    Kana = Vara*
    Ontza = Pulgada*
    Ordu bat = Una hora
    Aizkolaria = hachero (leñador, cortador de troncos)
    Gizon – proba = Arrastre de piedra por hombres
    Kilo = Kilos (kilogramos)
    Harria = Piedra
    30 minututan = En 30 minutos
    Ultze = Plazas
    Ultzea = Plaza (longitud de ella, 28 metros en este caso, aunque oscila entre 22 y 28)
    Metro = Metros
    Probalaria = Participante en la prueba
    Haundiak = Grandes
    Harria = Piedra (Harri-jasotze = Levantamiento de piedras)
    Errektangularra = Rectangular
    Zilindrikoa = Cilíndrica
    Kubikoa = Cúbica
    Borobila = Redonda (esférica)
    Jasoaldiak = Alzadas
    Jaso aldi bat = Una alzada
    Esku batez = Con una mano
    Harrijasotzailea = Levantador de piedra
    Txikiak = Pequeñas
    Zilindriko zaharra = Cilíndrica vieja
    Zilindriko berria = Cilíndrica nueva
    Guztira = Total
    10 Minutuko 3 Kintze = 3 tandas de 10 minutos (cada una)
    Aldiz = Veces
    Minutu bat = Un minuto
    Idi – dema = Arrastre de piedra por bueyes
    Idi bat = Un buey
    Bi idi = Dos bueyes
    30 minututan = En 30 minutos
    Idien nagusia = Dueño de los bueyes
    Korrika = Corriendo
    Zezen plazari = A la plaza de toros
    Kilometroak = Kilómetros
    Itzuli bakoitzak 100 metro = Cada vuelta 100 metros
    Itzuli = Vueltas
    Korrikalaria = Corredor
    Sega = Guadaña (Segalaritza = Siega)
    Ordu t’erdi = Hora y media
    Bi ordu = Dos horas
    Belarra = Hierba
    Segalaria = Segador
    Sokatira = Juego de la soga
    Gizonak = Hombres
    Goma gainean = Sobre goma
    … Kilo arte = Hasta … kilos
    Emakumeak = Mujeres
    Lur gainean = Sobre tierra
    Txapeldun = Campeón
    Munduko txapeldun = Campeón mundial
    Taldea = Equipo
    Nazio Mailan = A nivel de naciones
    Talde Mailan = A nivel de equipos
    Txinga = pesa con asa (Txinga eramate = Llevada de pesas con asas)
    Esku bakoitzean = En cada mano
    Txingalaria = Acarreador de pesas con asas
    Euskadi-ko Herri Kirol Federakundea = Federación de Deporte Rural del País Vasco

    * Hay que recordar que antiguamente las varas, pulgadas, etc. no medían exactamente lo mismo en las diferentes regiones, que los patrones eran menos exactos, que hoy en día se usan otras unidades de medida y que los troncos no son exactamente circulares. Por lo que leo y echando cuentas, parece que en este deporte de corte de troncos con hacha se basan en las antiguas medidas de Castilla (usadas antaño en Álava y Vizcaya), algo modificadas para concordar con números redondos de las unidades que usamos hoy (las del Sistema Métrico Decimal). Tenemos:
    1 vara medía 0,835905 metros = 83,5905 cm.
    1 pulgada medía la 36ª parte de una vara, es decir, 2,321958333… cm.
    Si se considera que el tronco es circular y que su diámetro es de una vara tendríamos una circunferencia o perímetro de 83,5905 cm * 3,1416 = 262,6079148 cm aproximadamente (recordemos que el número pi tiene infinitos decimales). Pero leo que, redondeando, se usan troncos de 250 cm de perímetro, que equivale más o menos a 108 pulgadas (108 pulgadas * 2,321958333 cm/pulgada = 250,771499964 cm aproximadamente).
    Y, partiendo de la cifra redonda de 250 cm de perímetro para los troncos de una vara de diámetro, tenemos que los troncos de media vara de diámetro corresponden a 125 cm de circunferencia (más o menos 54 pulgadas).

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.