Pedro Cayuqueo kazetari, egunkari-zuzendari, aktibista eta politikari maputxeak La Tercera egunkari txiletarrean kronika bat idatzi du  mapuzugun hizkuntzaren, maputxeen hizkuntzaren, “ofizialtze” prozesuari buruz, Araucania txiletar eskualdeari dagokionez.

Kronikan esplikatzen du zabal nola euskararen biziberritzeko esperientzia erreferente bat izan duen. Bere testuan hau dio:

2014. urte amaieran eta Mapuzugun hizkuntza Ofizialtzeko Mahaiak eskatuta, gobernuak nazioarteko mintegi bat antolatu zuen Euskal Herriko eta Txileko hizkuntza biziberritze esperientziak ezagutzeko. Nazioarteko erakusketaren ardura José María Abarrategi-k izan zuen, Garabide Elkarteko koordinatzaileak; erakunde hori arduratzen da hizkuntza lankidetzaz, Wallmapuwen inguru.”

Guk jasoa dugu webgune honetan elkarte honen lana zeinak “nahi duen beste lerro bat ireki euskal garapenerako lankidetzan”. Nazioarteko lankidetza bide interesgarri hori  agertzen dute webgunean:

“Zeintzuk dira Euskal Herriak parteka ditzakeen esperientziak? Batere zalantzarik gabe, besteak beste, badu muinean borroka eta nortasun bilaketa ibilbide luzea. Esperientzia hori herrialde behartsuei transmititzea ekarpen original handi bat izan daiteke garapeneko lankidetzarako, kontinente guztietan.”

Asociación Garabide-ren parte hartzea kontatzeaz gain, mintegi hartakoa,  Pedro Cayuqueo-k gogoratzen du bere artikuluan nola

Además de contar la participación de la la Asociación Garabide, en aquel seminario,  Pedro Cayuqueo recuerda en su artículo como

“Semanas más tarde, los representantes del Gobierno Vasco, Patxi Baztarrica, viceconsejero de Política Lingüística, y Jokin Azkue, director de Promoción del Euskera (lengua vasca), también aterrizaron en Temuco. En su visita sostuvieron reuniones con autoridades de gobierno, municipios y universidades. También participaron del Tercer Congreso de Lenguas Indígenas de Chile, que tuvo lugar los días 15 y 16 de enero en Santiago.”

Bisita horrek hedabide txiletar batzuetan izandako oihartzuna jaso genuen geure webgunean.

Gaur ezagutzen dugun Txile, gauza on eta txarrekin, Hego Amerikako parte horretan euskaldunek egindakoaren ondorio da neurri handi batean (baita nazio gisa izatea ere). Hego Amerikako parte horretako konkistatzaile, kolono, askatzaile, politikari, presidente, enpresari eta langileen artean, euskaldunek presentzia eta protagonismo benetan harrigarria dute, kontuan izanik munduan kopuruz txikiak direla. Horregatik, arbasoen akatsen arduradun inor ez bada ere, oso ongi dago gaurko euskaldunek laguntzea justiziaz konpontzen orduko euskaldunek “gaizki konponduta” utzi zituzten gorabehera batzuk.

 

La Tercera – 22/3/2015 – Txile

La lengua del Reino de Chile

Fue por siglos la lengua del comercio, la política, la diplomacia y las artes en el Cono Sur de América. Fue la lengua de la Guerra de Arauco, de los parlamentos y de la época dorada del pueblo mapuche. Un siglo de colonialismo chileno estuvo a punto de hacerla desaparecer. Pero hoy revive con fuerza. Ya un municipio decretó su oficialización. Y Huenchumilla se apresta a consolidar dicho estatus para toda la Región de La Araucanía.

(Sigue) (Traducción automática)

Last Updated on Abe 21, 2020 by About Basque Country


Lagun iezaguzu aboutbasquecountry.eus mantentzen!
Help us keep aboutbasquecountry.eus running!
Ayúdanos a mantener aboutbasquecountry.eus

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Gune honek Akismet erabiltzen du zaborra murrizteko. Ikusi nola prozesatzen diren zure erantzunen datuak.