Se llama Maria Luisa Incera, es del barrio de La Arena (Zierbena,Bizkaia) y tenĆ­a 6 aƱos cuando los ataques aĆ©reos sobre poblaciones indefensas de los insurgentes franquistas y de sus aliados alemanes y italianos, consiguieron romper el “duro corazĆ³n” de un Gobierno britĆ”nico que se declaraba “no interviniente” pero que veĆ­a con simpatĆ­a a los rebeldes. De ella hablamos cuando fue homenajeada dentro de los actos que acompaƱaban a una exposiciĆ³n delĀ Museo de la Paz de Bradford.Ā 

Como decimos, fueĀ el Bombardeo de Gernika y la extraordinaria crĆ³nica de Steer los que consiguieron el milagro que permitiĆ³ a aquellos 4.000 niƱos poder viajar a la entonces mĆ”s segura Gran BretaƱa.Ā Nicholas RankinĀ nos lo cuentaĀ de una forma extraordinaria en su intervenciĆ³n en la Ā Basque Childrens of ā€™37 Association of UKĀ tituladaĀ ā€œGeorge Steer, the War in the Basque country and the Basque refugee childrenā€, que nosotros recogimos en una entrada que titulamos de una forma muy especial: “Bombardeo de Gernika. La bondad brilla mĆ”s cuando estĆ” rodeada de la mĆ”s negra maldad“. Donde se explica la cascada de acontecimientos que el artĆ­culo queĀ George L. SteerĀ provocĆ³ con su crĆ³nica sobre el Crimen contra la Humanidad que fue el Bombardeo de Gernika.

Nuestra protagonista,Ā Maria Incera, narra aquellos acontecimientos desde sus 86 aƱos, pero aun usando los ojos de aquella niƱa de 6 aƱos que viviĆ³ los desastres de la guerra y la crueldad del exilio. Merece la pena leer, de principio a fin, su relato y sus reflexiones.

Vivimos unosĀ tiempos de revisionismo, de manipulaciĆ³n de las causas y de relativizaciĆ³n de las consecuencias de aquella guerra causada, Ćŗnicamente, por los rebeldes insurrectos. Por eso es bueno leer con atenciĆ³n lo que nos cuentan los protagonistas de aquella barbarie que aun lo pueden contar.

Porque, no nos olvidemos, muchos de los que la sufrieron no han podido contarlo. Bien porque siguen enterrados en fosas comunes en que les apilaron y escondieronĀ sus asesinos y que algunos se niegan a dejar buscar. O bien porque tuvieron que vivir y morirĀ manteniendo en silencio sus penurias, porque los causantes de ellas, aquellosĀ rebeldes, fascistas, dictadores, asesinos, y delincuentes, fueron los queĀ gobernaron por, al menos, cuarenta aƱos los destinos del Estado espaƱol.

Solo hay una cosa que nos gustarĆ­a corregir del magnifico artĆ­culo, sin firmar, del Yorkshire Post. Los franquistas noĀ eran “Nationalists” eran “Insurgents”, o simplemente “Fascists”. Es bueno llamar a las cosas por su nombre.

Nos ha emocionado el relato deĀ Maria Incera.Ā A la que sĆ³lo podemos agradecer el que haya compartido con todos nosotros el relato de lo sucedido. Lo que viviĆ³ en primera persona.

Yorkshire Post – 8/8/2016 – Gran BretaƱa

The Spanish Civil War 80 years on and the moving story of a former Basque refugee

ā€œFranco had tried attacking our area but he couldnā€™t get through because of all the hills and mountains,ā€ she says. Instead he called on Hitler who used the Basque country as a testing ground for his fledgling Luftwaffe and their terrifying aerial bombardment, which would soon become known to the world as blitzkrieg.

(Sigue) (TraducciĆ³n automatica)

Last Updated on Sep 9, 2016 by About Basque Country


Lagun iezaguzu aboutbasquecountry.eus mantentzen!
Help us keep aboutbasquecountry.eus running!
AyĆŗdanos a mantener aboutbasquecountry.eus

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquĆ­

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cĆ³mo se procesan los datos de tus comentarios.