El diario suizo Le Temps acaba de publicar un interesante artículo de Isabelle Rüf en el que se analiza el libro de Bernardo Atxaga “Días de Nevada”. Un libro que es definido por la autora de la siguiente manera:

“En el desierto de Nevada, las historias florecen y se mezclan con los sueños y recuerdos. Un libro inclasificable y estimulante”

Isabelle Rüf realiza un interesante recorrido por los sentidos y raíces del libro. El encuentro con la Diáspora; los recuerdos de la juventud; la vida cotidiana en el Oeste americano; que sigue siendo un lugar muy diferente a la “domesticada Europa“; las extensiones infinitas; las diferencias de culturas y mentalidades,…

El libro, traducido al francés por André Gabastou, y publicado por Bourgois, ofrece 472 páginas del mejor Atxaga. Y nos permite, como un efecto colateral, leer hermosos artículos como el que nos ha regalado Isabelle Rüf.

Le Temps  – 13/5/2016   – Suiza

A Reno, Bernardo Atxaga retrouve le pays basque de son enfance

Du mois d’août 2007 au mois de juin 2008, Bernardo Atxaga a résidé à Reno avec sa femme et ses deux petites filles. Le livre qui est issu de ce séjour porte le titre plat de Séjour au Nevada. En espagnol, il s’intitule Días de Nevada, ce qui peut se lire «Jours de Nevada» ou «Jours de neige».

(Sigue) (traducción automática)
anuncio-productos-basque-728x85-2