En julio de 2015 dábamos la noticia:

The Smithsonian acaba de emitir la nota de prensa de presentación de la edición 2016 del Smithsonian Folklife Festival. En el que el Pueblo vasco y su Cultura  será la protagonista principal ( y aunque no está indicado en la nota será el protagonista exclusivo).

Hoy la web de información sobre Washington DC, dcist.com, recoge un artículo de Christina Sturdivant, que es la primera información que hemos encontrado en un medio de esa ciudad sobre este evento. Es lo que podemos definir como la señal de puesta en marcha de este proyecto que se verá culminado en julio de 2016.

Resulta extremadamente interesante leer las razones que han animado al Smithsonian a elegir a los vascos para ser los invitados en este evento anual (que en 2017 alcanzará su edición nº 50), y que están relacionadas con la capacidad de los vascos de mantener su cultura y sus raices sin dejar de ser innovadores. Es decir, les ha resultado relevante la capacidad de los vascos de adaptarse a los cambios que se han dado en el mundo (y en algunos casos siendo auténticos protagonistas) sin perder su conexión con sus raíces.

Que esta institución educativa y cultural norteamericana haya decidido que los vascos sea el país invitado en 2016 tiene una gran importancia en si misma, con independencia de que vayan a ser más de un millón las personas que visiten este festival entre los finales de junio y los principios de julio (incluyendo la fecha de la independencia de los USA, el 4 de Julio). Creemos que tiene importancia en sí misma por la relevancia que tiene que una institución de sus características haya tomado esa decisión.

Fundado en 1846, el Smithsonian es el mayor complejo de museos y la investigación del mundo que consta de 19 museos y galerías, el Parque Zoológico Nacional y nueve centros de investigación. Hay 6.400 empleados del Smithsonian, incluyendo unos 500 científicos, y más de 5.500 voluntarios. Aproximadamente 28 millones de personas de todo el mundo visitaron el Smithsonian en 2014, con más de 175 millones de visitas a los sitios web del Smithsonian. El número total de objetos, obras de arte y muestras en el Smithsonian se estima en 138 millones. 

2016 va a ser un año muy importante para la proyección internacional de los vascos. El eje Donostia-Washington va a ofrecer una oportunidad única y brillante de impulsar la verdadera imagen de nuestro país a nivel global.

La gran diferencia entre un evento y otro, entre Donostia 2016 y el Smithsonian Folklife Festival 2016, es que en el primero los vascos van a ser los anfitriones, mientras que en el segundo van a ser los invitados de honor en el mayor evento sobre cultura popular que se celebra en los USA y que además se ubica en el corazón de Washington y de los USA.

Una doble oportunidad histórica, como comentábamos en la entrada en la que informábamos de este evento, de que todos los vascos, los de Araba, Bizkaia, Gipuzkoa, Lapurdi, Nafarroa, Xiberua y todos sus hermanos de la Diaspora, se presenten ante el mundo como lo que son un pueblo bien enraizado en su historia y dispuesto a seguir avanzando en la historia. Una representación parcial que no recoja todo lo que es y significa Euskal Herria, sería un error y significaría el haber desperdiciado una oportunidad. El País de los Vascos no puede ser roto por fronteras que no se corresponden con la realidad de nuestro Pueblo.

Por último. Resulta extremadamente curiosa la semejanza que tiene el logo del Smithsonian, un sol esquemático, y una de los elementos simbólicos más importantes de la cultura tradicional vasca: el Eguzkilore.  Por eso creemos que desde el miércoles 29 de junio hasta el lunes 4 de julio y del jueves, 7 de julio hasta el domingo 10 de julio,  ese sol se convertirá en nuestra “flor del sol“,  y que ésta protegerá el evento, al igual que durante miles de años ha protegido las viviendas de nuestros antepasados de todo mal.

La web dcist.com ha publicado este artículo que incluimos en esta entrada. Pero también incluimos referencias de la propia web del Festival. Donde se explican las razones que han llevado a escoger a los vascos como cultura invitada y donde Anne Sandager Pedersen,  miembro del equipo del Folklife, nos cuenta las experiencias de su visita a El País de los Vascos. También los lectores pueden echar una mirada a lo que hemos recogido del Smithsonian en nuestro blog (que no es poco).

dcist.com  – 6/1/2016 – USA

Smithsonian Folklife Festival Will Turn The National Mall Into Basque Country

Vista de las isntalaciones del Folklife Festival en Washington
Vista de las isntalaciones del Folklife Festival en Washington

Like last year, the Smithsonian Folklife Festival will be located on a smaller part of the National Mall’s grounds, and it will be focused on one community. But despite fears about the beloved festival’s future, organizers say this year’s event will be as vibrant as ever. One of the District’s most highly-anticipated cultural festivals, Folklife will be back this summer with an exploration of Basque Country, a region whose roots are planted in northern Spain and southwestern France.

(Sigue) (Traducción automática)

——————————

Smithsonian Folklife festival – 2015 – USA

BASQUE. Innovation by Culture

Ferrón vasco en la web del Smithsonian Folk Festival
Ferrón vasco en la web del Smithsonian Folk Festival

The Basque Country is a region that spans borders. Located in northern Spain and southwestern France, straddling the Pyrenees Mountains, its spirit can be felt on the sheep-grazed mountains of Idaho, in fishing communities from Scotland to Newfoundland, and in towns across Mexico and Argentina.

(Sigue) (Traducción automática)

——————————

Smithsonian Folklife festival – 20/11/2015 – USA

Fieldwork Experiences: Preparing for the Festival in Basque Country

This month I returned from a fieldwork trip to Basque Country with co-curator Mary Linn to prepare for the 2016 Folklife Festival, and my head is filled with new knowledge and experiences of what it means to be Basque. However, I also gained insight to how we conduct fieldwork and how we explain our work to people who have never experienced the Festival.

(Sigue) (Traducción automática)

Last Updated on Abr 30, 2016 by About Basque Country


Lagun iezaguzu aboutbasquecountry.eus mantentzen!
Help us keep aboutbasquecountry.eus running!
Ayúdanos a mantener aboutbasquecountry.eus

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.