No es la primera vez que nos referimos a la sección de viajes Ulysee del diario francés Le Monde. No es habitual que dediquemos espacio a medios españoles o franceses, lo mismo que no se lo dedicamos a los medios vascos. Pero ha ocasiones es que no podemos resistir la tentación y esta es otra de ellas.

La razón es que ha publicado un artículo firmado por Pierre Cherruau en el que entrevista al historiador,  editor, y abertzale Peio Etcheverry-Ainchart (aunque en la entrevista sólo se refiere a el como “editor”).

En el habla de los vascos, su cultura, su capacidad de resistencia (y de resilencia), de lo que está ocurriendo en Iparralde y de muchas más cosas interesantes. Habla desde una visión personal porque como él dice con muy buen criterio, “no puede hablar en nombre de tres millones de compatriotas”. Pero dejando muy claro su punto de vista.

La entrevista y las reflexiones de Peio son extremadamente interesantes. Pero también lo es el regalo que el dibujante de Iparralde Michel Iturria le hace a la sección de Le Monde para este artículo. Una viñeta, simple pero demoledora. No sabemos si la imagen ha sido recortada por Irurria (lo dudamos) o por el diario parisino. Pero, en cualquier caso, les dejamos la viñeta completa. Que habla por sí sola.

Viñeta de Iturria de Le Monde completa
Viñeta de Iturria de Le Monde completa

Nuestra admirada web Eklektika informó de la exposición que hacía el dibujante en el Museo Vasco de Baiona a principios de año. En esa información podemos ver algunas de sus obras. Además más abajo les dejamos un enlace  de Amazon para poder adquirir una de sus obras.

Le Monde – 19/11/2015 – Francia

Pays Basque : une langue de terre

Peio Etcheverry-Ainchart : Sur la planète, chaque groupe humain a ses spécificités. Les Basques n’en ont pas plus que les autres.?Cependant, certaines d’entre elles ont une force assez singulière pour que ce petit pays du sud-ouest de l’Europe soit érigé en totem par les amateurs d’exotisme. Si Voltaire disait que “les Basques sont un peuple qui chante et qui danse au pied des Pyrénées”, force est de constater que ces chants et danses, à l’instar de nombreux autres traits culturels basques, ne sont pas fondamentalement différents de ce que l’on peut observer ailleurs dans les Pyrénées, et même dans d’autres endroits d’Europe.?

(Sigue) (Traducción automática)

 

Iturria, la vie comme elle va !

 

Last Updated on Dic 2, 2015 by About Basque Country


Lagun iezaguzu aboutbasquecountry.eus mantentzen!
Help us keep aboutbasquecountry.eus running!
Ayúdanos a mantener aboutbasquecountry.eus

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.