El periodista, director de periódico, activista y político mapuche Pedro Cayuqueo, escribe en el diario chileno La Tercera una crónica sobre el proceso de “oficialización” de la lengua mapuzugun, la lengua de los mapuches, en la región de la Araucania chilena.

En su crónica explica con amplitud cómo la experiencia de la revitalización de la lengua vasca ha sido un referente para su proceso. En su texto relata como:

a fines de 2014 y respondiendo una solicitud de la propia Mesa por la Oficialización del Mapuzugun, el gobierno organizó un inédito seminario internacional para abordar las experiencias de revitalización lingüística del País Vasco y Chile. La exposición internacional estuvo a cargo de José María Abarrategi, coordinador de la Asociación Garabide, institución dedicada a la cooperación lingüística y cercana a Wallmapuwen.”

Nosotros ya hemos recogido en esta web la labor de esta asociación que “pretende abrir una nueva línea en la cooperación vasca al desarrollo” . Una interesante vía de cooperación internacional que ellos explican así en su web:

“¿Cuáles son las experiencias que puede compartir el País Vasco? Sin duda alguna, entre otras, tiene en lo nuclear una larga y densa trayectoria de lucha y desarrollo identitario. Conseguir transmitir esa experiencia a los países necesitados puede ser una gran y original aportación a la cooperación para el desarrollo en todos los continentes.”

Además de contar la participación de la la Asociación Garabide, en aquel seminario,  Pedro Cayuqueo recuerda en su artículo como

“Semanas más tarde, los representantes del Gobierno Vasco, Patxi Baztarrica, viceconsejero de Política Lingüística, y Jokin Azkue, director de Promoción del Euskera (lengua vasca), también aterrizaron en Temuco. En su visita sostuvieron reuniones con autoridades de gobierno, municipios y universidades. También participaron del Tercer Congreso de Lenguas Indígenas de Chile, que tuvo lugar los días 15 y 16 de enero en Santiago.”

Una visita cuya repercusión en algunos medios chilenos nosotros recogimos en nuestra web.

El Chile que hoy conocemos, con lo bueno y lo malo, es consecuencia en una parte muy significativa (incluida su propia existencia como nación) de la presencia de los vascos y sus descendientes en esa parte de Sudamérica. Entre los conquistadores, colonos, libertadores, políticos, presidentes, empresarios o trabajadores de esta parte de Sudamérica, los vascos tienen un porcentaje de presencia y protagonismo realmente asombroso si tenemos en cuenta la pequeña población que representan en el mundo. Por eso, aunque nadie es responsable de los errores de sus antepasados, esta muy bien que  los vascos de hoy ayuden y colaboren en solucionar en justicia algunas de los asuntos que dejaron “mal resueltos” los vascos de entonces.

La Tercera – 22/3/2015 – Chile

La lengua del Reino de Chile

Fue por siglos la lengua del comercio, la política, la diplomacia y las artes en el Cono Sur de América. Fue la lengua de la Guerra de Arauco, de los parlamentos y de la época dorada del pueblo mapuche. Un siglo de colonialismo chileno estuvo a punto de hacerla desaparecer. Pero hoy revive con fuerza. Ya un municipio decretó su oficialización. Y Huenchumilla se apresta a consolidar dicho estatus para toda la Región de La Araucanía.

(Sigue) (Traducción automática)
anuncio-productos-basque-728x85-2