Puede que el titular parezca un poco exagerado, pero seguro que no está muy lejos de la realidad. Y esto ha sido posible gracias a la conjunción de tres elementos: la iniciativa del diario The Telegraph; la grabación de un disco de villancicos; y el trabajo de investigación y traducción realizado hace un siglo por el pastor protestante, historiador, investigador y literato (entre otras cosas) Sabine Baring-Gould.

Como les decimos, todo ello mezclado, ha dado lugar a una de esas conjunciones mágicas que tanto nos gustan y que, en esta ocasión, lo aceptamos, nos ha dejado hasta un poco emocionados.

El diario británico ha iniciado ayer lunes 1 de diciembre, un “calendario musical de Adviento, donde cada día los que visiten su página web podrán oír un villancico del disco From Village Green to Church Choir, grabado por Coro de cámara Vox Turturis y dirigido por el compositor, ex-director del Her Majesty’s Chapel Royal choir, profesor universitario y escritor, Andrew Gant.

Como decimos, el primer villancico de esos 25, lo pudieron escuchar ayer en la web del diario y se titulaba The Angel Gabriel. Si denominamos ese tema por ese nombre, seguro que parece de lo mas “británico”. Pero si les decimos que en su versión original se llama Birjina gaztetto bat zegoen, seguro que nuestros lectores saben perfectamente de donde proviene.

Birjina gaztetto bat zegoen, este villancico popular vasco,  fue recogido en el año 1887, por Charles Bordes en el libro  Archives de la tradition basque, (las páginas originales de este trabajo referente a los villancicos en Suletino se pueden ver aquí). Mas tarde Sabine Baring-Gould, tomó villancico popular vasco y lo tradujo al inglés, convirtiéndolo en uno de los más populares villancicos británicos. Así mismo tomó otra melodía  vasca y le escribió una letra para convertirla en The Infant King, otro tradicional villancico inglés. Un tema  en el que, cuando se escucha, parece que los sonidos del euskera se deslizan entre las sílabas del inglés.

Como curiosidad. Esta historia se la contamos a nuestros lectores hace algo menos de un año, el 1 de enero de 2014, para felicitarles el Año Nuevo. Entonces, recogimos dos videos con unas impresionantes interpretaciones del The Choir of King’s College” de Cambridge  de ambos temas y la versión en euskera del tema Birjina gaztetto bat zegoen,  interpretado por AquabellaLo pueden recordar, y disfrutar,  aquí.

Lo único que nos”chirría” de toda esta hermosa historia es que, en la descripción del villancico, afirman que (refiriéndose a Sabine Baring-Gould) el entusiasmo para la cultura celta y la música popular  se unen en este hermoso villancico. No sabemos donde esta la cultura celta en el tema Birjina gaztetto bat zegoen….

Les dejamos la información de The Telegraph explicando este calendario musical de Adviento y el enlace directo al mismo, donde, seleccionado el día 1 podrán disfrutar de esta versión de Birjina gaztetto bat zegoen/The Angel Gabriel.

The Telegraph 1/12/2014 – Gran Bretaña

The Telegraph’s Christmas carol advent calendar: starts today

Interactive christmas carol advent calendar (The Telegraph)
Interactive christmas carol advent calendar (The Telegraph)

Forget tired old chocolates, our multimedia calendar offers something far more magical (and less fattening): a Christmas carol behind every window – sung by professional chamber choir Vox Turturis. Every day from now until December 24 , if you log on to telegraph.co.uk, you will be able to hear a new recording of a favourite seasonal song – from The Holly and the Ivy to O Little Town of Bethlehem – performed in St Peter’s College, Oxford, and conducted by Andrew Gant, the former director of Her Majesty’s Chapel Royal choir.

(Sigue) (Traducción automática)

——————————–

Aquí para acceder al calendario de adviento  interactivo de villancicos

 

 

Last Updated on Dic 2, 2014 by About Basque Country


Lagun iezaguzu aboutbasquecountry.eus mantentzen!
Help us keep aboutbasquecountry.eus running!
Ayúdanos a mantener aboutbasquecountry.eus

1 COMENTARIO

  1. Ah, yo me refiero al “the infant king”, que lo definen como “basque carol” (Canción vasca) Es Oi Bethleem. El tal Sabine Baring-Gould difundió nuestra música por las British. 🙂

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.