El pasado mes de diciembre se celebró en Bruselas la segunda edición del Festival «Fenêtre ouverte», dedicado al País Vasco y organizado por las Juventudes Musicales de Brusesas y el Instituto Etxepare. Entre los días 23/11/2013 y 4/12/2013 la capital de Europa se llenó de Cultura vasca.

Aprovechando este festival, el Instituto Etxepare donó al Museo de Instrumentos Musicales de Bruselas (MIM) su primera txalaparta. Ahora nos hemos enterado, gracias al Facebook del Instituto Etxepare, que el MIM ha declarado este instrumento vasco, “Instrumento del Mes

Les dejamos información de: el Festival «Fenêtre ouverte» dedicado al País Vasco; de la web del MIM sobre la Txalaparta y la declaración del mes de enero de 2014 como el mes de este instrumento; y del Instituto Etxepare explicado  la historia de la Txalaparta del MIM.

Fenetre Ouverte – 12/2013 – Bélgica

Fenêtre ouverte, seconde édition

txalaparta-MIM
Donation d’une Txalaparta au mim © Denis Florkin

 La 2ème édition du festival «Fenêtre ouverte» se tiendra du 23/11/2013 au 4/12/2013 et mettra à l’honneur le Pays basque, autour de la journée internationale de la langue basque et de la fête de Saint François-Xavier (le 3 décembre) grâce au partenariat établi entre l’Institut basque Etxepare et la Fédération des Jeunesses Musicales Wallonie-Bruxelles….

(Sigue) (Traducción automática)

————————–

 MIM – 12/2013 – Bélgica

Txalaparta

The txalaparta (pronounced ‘chalapárta’) is one of Europe’s most remarkable folk instruments. Its origins are bound up with artisanal cider-making in the Basque province of Gipuzkoa in Spain. After long days spent crushing the apples and reducing them to pulp and then extracting the juice, the farm workers and their neighbours would party into the early hours to the rhythms of the txalaparta in the press house or farmyard. The txalaparta was a thick plank some two metres long, the same one that had been used for pressing the apples. The plank was placed horizontally on two supports such as stools, chairs, benches, boxes or large baskets turned upside-down. Soft, insulating material like hay, old sacks or dry maize leaves was placed between the plank and the supports to maximize vibration.

(Sigue) (Traducción automática)

————————–

Etxepare Institutoa – 1/12/2013 – Euskadi

La txalaparta, instrumento músical nº 1.517 del museo MIM

Pese a que el museo MIM de Bruselas, el Museo de Instrumentos Musicales más importantes de Europa, ya tenía en su colección instrumentos como la alboka, el txistu o el tamboril, no tenía ninguna txalaparta. Hasta el viernes pasado: Aizpea Goenaga, directora del Instituto Vasco Etxepare, donó una txalaparta al museo, con ayuda del músico Juan Mari Beltran, quien detalló las particularidades del que es “más que un instrumento”. Por su parte, el director de la colección, Wim Bosmans, agradeció la aportación y se convirtió en txalapartari por unos minutos.

(Sigue) (Traducción automática)

————————–

Etxepare Institutoa – 10/1/2014 – Euskadi

The txalaparta, musical instrument of the month at the MIM in Brussels

It is a very good beginning for the new year: the MIM, Musical Instrument Musem in Brussels, one of the most relevants of its kind in the world, has designated the txalaparta “Instrument of the Month”. The Museoum received the donation of its first tcxalaparta  form the Etxepare Basque Institute last December, within the Fenêtre Ouverte sur le Pays Basque cultural program. Basque musician Juan Mari Beltran was the expert in charge of teaching them how to play…

(Sigue) (Traducción automática)

 

 

anuncio-productos-basque-728x85-2