La viajera y blogera portuguesa Paula Vidigal, ha publicado en su blog la que se presenta como la primera entrada de una serie sobre su estancia en Euskadi. Lo primero que tenemos que hacer es felicitarla, porque ha descrito con bastante precisión todo el monumental lío de divisiones administrativas, e incluso de sentimientos de pertenencia, que tenemos en nuestro pequeño país. Sin entrar en asuntos más profundo, nuestra visitante sí se ha dado cuenta de una cosa: Espanha é uma coisa, país basco outra.

Parece, por lo que se destila de esa primera entrega de su viaje, le ha gustado nuestro país. Para nosotros hay un párrafo en su entrada que nos ha producido un especial orgullo y en el que de alguna manera resume la idea que le ha quedado de Euskadi (Si tuviéramos que pedir que todos nuestros visitantes se llevaran una misma imagen de nuestro país y de nuestra gente diríamos: por favor, por favor, que se ésta):

Muitos países num só, é a luva que assenta bem a este cantinho verde e azul.  E a diversidade não é só em termos linguísticos. É também uma terra de grandes cidades que mesclam o velho e o novo sem ferir os sentidos; de gente que trabalha e que produz – muita indústria de pescada, conservas; muitos campos cultivados – mas que ao mesmo tempo sabe aproveitar os seus recursos , como o  clima e a natureza; gente que para isso protege o que é seu: o meio ambiente, a arquitetura local, as tradições (pelota basca, jogos de força…), música (creio nunca ter visto tantos conservatórios de música por localidade como ali), literatura e arte em geral… e finalmente gente que sabe ser hospitaleira e é genuinamente simpática.

(Muchos países en uno, es el guante que se adapta bien a este pequeño rincón verde y azul. Y la diversidad no es sólo de tipo lingüístico. También es una tierra de grandes ciudades que mezclar lo antiguo y lo nuevo sin herir los sentidos; de personas que trabajan y producen – mucha industria da merluza, conservas; muchos campos de cultivo – pero al mismo tiempo sabe aprovechar sus recursos, como el clima y la naturaleza; que protegen lo que es suyo: el medio ambiente, la arquitectura local , las tradiciones (juegos de pelota vasca, fuerza …), música (creo que nunca había visto tantos muchos conservatorios de música por localidad como en allí), la literatura y el arte en general … y, finalmente,  gente que sabe cómo ser hospitalaria y genuinamente amable)

Podemos suponer, por lo tanto, que se lo ha pasado bien entre nosotros y esperamos impacientes los próximos capítulos en el que nos narre sus vivencias en el País de los Vascos

Sólo nos atrevemos a hacerle una corrección: ¡por favor, que no llame tapas a nuestros pintxos!

 

Viajante de Casa as Costas – 20/8/2012- Portugal

País Basco, pais vasco, pays basque…

Ou Euskadia. Ou seja, “terra do euskara”.
Um cantinho. No sul da Europa, no norte da verde Espanha, no sul da verde França. Os Pirinéus a separá-los , o golfo da Biscaia a banhá-los. Não assim tão longe de Portugal , mas ainda assim uns bons  kms. Três províncias bascas autónomas do lado espanhol: Araba, Bizkaia e Gipuzkoa (nomes em basco)e ainda como falante do mesmo idioma, a província autónoma de Navarra. Três grandes cidades: Bilbao (Bilbo) , Donostia (San Sebastian) e Vitoria- Gasteiz. Se quisermos, ainda Pamplona , do lado de Navarra. Do lado francês também três províncias. Estivemos sobretudo do lado espanhol. Para os espanhóis mais sectaristas este seu país devia ser independente. A divisa é:
(Sigue) (Traducción automática)
anuncio-productos-basque-728x85-2