Leemos en la web del diario británico Metro un reportaje sobre Bilbao firmado por Kieran Yates, que parece que es la misma periodista free lance que escribe temas de música para uno de nuestros diarios de cabecera: The Guardian.

De verdad, esperamos que cuando escriba de música sea más certera que cuando escribe de viajes, o, por lo menos de su visita a Bilbao. Hemos leído su reportaje sobre Bilbao y la impresión que nos da es que está hablando de otra ciudad. Aunque también nos da la impresión de que los guías que acompañan a los turistas que visitan Bilbao, al menos ee algunos casos, debieran tener algo más que un delgado barniz de conocimientos sobre la historia del Bilbao Metropolitano y de Euskadi, así como sobre las razones, causas y elemetnts principales de la transformación de Bilbao. Una propuesta para Bilbao Metropoli 30: cursillos para guías sobre estos asuntos.

No sabemos de donde se saca que hay minas en crisis en Bilbao, con sus trabajadores en manifestación. En Bilbao no hay ya minas y, por supuesto, claro que hay problemas en las empresas, pero hasta ahora, que nosotros sepamos, los trabajadores no han usado, nunca, ni cuernos ni castañuelas para manifestarse.

Luego viene la alucinante historia de la carne de cerdo. Nos suponemos que se refiere a los jamones que se pueden encontrar en abundancia en nuestros bares, restaurantes y tiendas. La frase con que se refiere a este producto y la conclusión que transmite son apoteósicas:

 Or meat. Lots of meat. Cured and hanging from bars, restaurants, shops, seemingly anywhere with hooks. A warning: if you don’t eat pork, you may struggle for options while dining out here.

(O carne. Un montón de carne. Curado y colgando de bares, restaurantes, tiendas, aparentemente en cualquier lugar con ganchos. Una advertencia: si no comen carne de cerdo, es posible que tengan dificultades para salir a cenar, mientras que aquí.)

Y se queda tan ancha. Eso en una ciudad en la que el consumo de pescado per capita sólo es superado por Japón; en el que las carnes de vacuno son de calidad excepcional; o donde las verduras están en todos los platos. No sabemos cuál es el tipo de comida que le gusta a nuestra periodista visitante, pero sería bueno que recordara que es de reconocimiento general, que la gastronomía vasca es una de mas mejores del mundo. De todas maneras, seguro que a muchos de nuestros visitantes no les importaría que el jamón de bellota forme parte substancial de su dieta durante su estancia entre nosotros.

Pero la cosa no queda ahí y sólo vamos a dar un par de ejemplos más, porque les dejamos que se diviertan jugando a los siete errores con el artículo:

  • El apodo o apelativo de Botxo que recibe popularmente Bilbao, se refiere a:

which refers to Bilbao’s industrial decline before its reinvention

(se refiere a la decadencia industrial de Bilbao antes de su reinvención)

  • O ya dentro de una fiesta de datos desconcertantes, que Franco prohibió el euskera en los años ’70.

Como ven, una historia para no dormir: Porque nos preguntamos, ¿Que conclusiones pueden sacar los lectores de este diario de lo que es Bilbao?. Eso sí, tenemos que agradecer que que Bilbao le haya gustado y que as lo diga. Pero con esa visión que ha tenido, no nos extraña que lo vea extraño.

Metro – 17/8/2012 – Gran Bretaña

Reinvented Bilbao is beautiful and strange in equal measure

I’m on a boat in the centre of Bilbao, in the 27C heat, on the Nervion river. It was previously known as one of the world’s most polluted rivers. However, today, thanks to the government’s environmental efforts, it sparkles. In the distance, I can hear chanting. It turns out that close to one of the world’s most thrilling pieces of modern design, the Guggenheim Museum, workers are protesting against the closure of a mine. It’s a Bilbao-style protest – with horns and castanets.

(Sigue) (Traducción automática)
anuncio-productos-basque-728x85-2