Parece que la sidra Isastegi esta triunfado, como  un referente de sidra de calidad extraordinaria en el mercado USA. Ya es la tercera vez que la nombramos en esta web, referenciándo su presencia en aquel mercado. En un caso concreto, como pueden comprobar, citada, nada más y nada menos, que por el New York Times, que la incluye junto a otra sidra gipuzkoana, Bereziartua,como parte de las mejores y más inusuales sidras que se pueden encontrar en todo el mundo.

En esta ocasión vamos desde Nueva York hasta Houston (Texas), donde nos hemos encontrado que en la web del diaro Houston Press, no sólo la dedican una entrada, sino que la utilizan como referencia de comparación a la hora de hablar de una nueva sidra texana, de Austin, llamada Gold Top y que se realiza al modo tradicional.

Nos alegramos por nuestros productores de sidra. Pero como decíamos en uno de los post en los que hablábamos de este interés en los USA por las sidras vascas: …Por desgracia, también tendremos que prepararnos nosotros, los consumidores locales. Porque, ya saben ustedes esto de la ley de la oferta y la demanda, si aumenta la demanda con la misma oferta….el producto se encarece o desaparece. Espero que no acabemos sustituyendo la sidra de nuestras kupelas por coca cola ligth, mientras que los yankis se beben nuestro néctar de manzana.

Houston Press -22/9/2011 – USA

Brew Blog: Isastegi Basque Cider

Unless you’ve had this, it’s not what you’re thinking. I suppose this could be an overly broad generalization, but it seems the the general market for hard cider is something akin to the market for “hard lemonade.” The resulting expectation is for sweet, fizzy beverages with little to set each apart from another, tasting vaguely of apples, but more of sugar. “Approachable” and “ignorable” might be apt descriptors.
(Sigue) (Traducción automática)
———————-
Houston Press -28/12/2011 – USA

Brew Blog: Austin Eastciders Gold Top Cider

When I snagged this (at least at the time) somewhat rare (in Houston) bottle over at D&Q, the friendly proprietress talked my ear off about how important it is to support locals, even when they’re 162 miles away. She waxed poetic about the contents, too, saying “this isn’t like other ciders.” The way she described it sounded a lot like my first, slightly unsuspecting taste of Isastegi Basque Cider, but I knew better.

(Sigue) (Traducción automática)
anuncio-productos-basque-728x85-2