Esta ciudad alemana, la capital del Estado alemán de Hessen, está hermanada con la ciudad de Donostia desde 1981. Este hermanamiento, el primero de la ciudad vasca, genera una gran relación cultural y social entre ambas poblaciones, que va mucho más allá de lo institucional.

Estos carnavales, un grupo de 65 miembros de Danborkide (una tamborrada que se estrenó en las fiestas de 2006 y que está formada por ex alumnos, padres de alumnos o trabajadores del Liceo Santo Tomás) han acudido a la ciudad alemana para participar en sus fiestas. Ofreciendo, según nos cuentan las diarios de la ciudad teutona, algunos de los momentos más atractivos del desfile.

Wiesbadener Tagblatt -7/3/2011 – Alemania

Baskische Trommeln

Ein fröhlicher Baske von der „Tamborrata de San Sebastian“.

Wenn sich morgen der große Sonntagszug durch die Straßen Wiesbadens schlängelt, dann bekommen die Wiesbadener Aktiven bunte und lautstarke Verstärkung aus Spanien. Denn in diesem Jahr wird eine große Trommlergruppe aus der Partnerstadt St. Sebastian mit von der Partie sein. (sigue)

Traducción automática de Google

————————————

Wiesbadener Tagblatt -7/3/2011 – Alemania

So ein Tag, der dürfte nie vergeh‘n


Partner: Zu den schönsten Farbklecksen im Zug zählten die Freunde aus der Partnerstadt San Sebastian. „Dios Momo“, das baskische Karnevals-Gottespaar teilte sich den Wagen mit dem Wiesbadener Kinderprinzenpaar Moritz I. und Julia III. Der Trommlerzug „Tamborrata de San Sebastian“ sorgte auch nach dem Zug in der Innenstadt mit seinen Musik- und Tanzeinlagen noch für Hochstimmung. (sigue)

Traducción automática de Google

————————————-

Wiesbadener Kurrier -7/3/2011 – Alemania

Fastnachtssonntagszug Wiesbaden

Eine rund 65 Personen starke Tamborrada-Gruppe (Trommeln und Blasinstrumente) aus Wiesbadens Partnerstadt San Sebastian. Foto: Erdal Aslan

Página con la fotonoticia

anuncio-productos-basque-728x85-2