El otro dia les hablábamos de que en muchos lugares hay una pieza de lencería que lleva el nombre de Basco. Hoy, el diario británico The Sun publica los resultados de una encuesta, realizadas entre hombres, en la que se asegura que, a casi 2/3 de los encuentados, les gustaría que sus parejas usasen a diario esta prenda de lencería. El periódico no da datos de la muesta elegida para hacer la encuesta, ni, tampoco, de la opinión de las mujeres sobre la posiblidad de llevar todos los días este tipo de prenda.

Aquí les dejamos la información publicada.

Ampliación: Les dejamos una informacion recogida en la web Sify Movies, que sí recoge datos de la muestra escogida (hombres británicos) y, también, recoge opiniones de las mujeres encuestadas.

The Sun – 20/12/2010 – Gran Bretaña

Underwear? Whe have it sussed

 

Según The Sun, el color favorito es el rojo

LMOST two-thirds of blokes would prefer their partner to wear a sexy basque and suspenders EVERY DAY, a poll has found – preferably in black or red. (sigue)

Traducción automática de Google

———————————————-

Sify Movies – 20/12/2010 -Gran Bretaña

Two-thirds of UK men want partner to wear sexy basque, suspenders daily

A survey has found that almost two-thirds of men in Britain would like it if their partner wore a sexy basque and suspenders every day, and that too in black or red. (sigue)

Traducción automática de Google

Last Updated on Sep 3, 2011 by About Basque Country


Lagun iezaguzu aboutbasquecountry.eus mantentzen!
Help us keep aboutbasquecountry.eus running!
Ayúdanos a mantener aboutbasquecountry.eus

4 COMENTARIOS

  1. Creo que seria mas correcto “Vasca” en femenino, y no resulta tan sorprendente ese nombre como parece, en castellano existe la prenda femenina denominada “basquiña”

  2. Xabier. La verdad es, dado que no encontrábamos una palabra similar en castellano que definiese una prenda de las mismas carácterísticas, habíamos decidido usar el término literal y el “género” masculino en nuestras entradas para referirnos a estas piezas de lencería. Además su evidente relación con otra pieza de lenceria, el corsé, nos dio a entender que, al final, “basco” no era mas que una simplificación del término “corset basco”.
    Intentamos, también, relacionarlo con la “basquiña”. Pero dado que la RAE define esta prenda de ropa como “Saya que usaban las mujeres sobre la ropa para salir a la calle, y que actualmente se utiliza como complemento de algunos trajes regionales”, entendimos que no tenía relación con este término “basco” tal y como se usa en el resto del mundo.
    La razón última de su inclusión en esta web ha sido causada por la reitereda aparición de referencias a esta prenda en nuestras busquedas de noticias en internet. Lo que nos lleno de curiosidad, sobre todo por descubrir la sutil diferencia que entre el “corset” y el “corset basco”. Una diferencia que referenciamos en una entrada anterior sobre este mismo tema.
    Sin negar, lo reconocemos, que también nos animó la satisfacción que produce ver la palabra “basco” unida a un elemento de tanta belleza y atractivo.
    Muchas gracias por tu comentario y aportación y un saludo

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.