¡Las cosas que nos podemos encontrar en internet!. Algunas, maravillosas, como esta: Barakaldo. Culture e sottoculture per pochi intimi. Un blog firmado por el señor dionigi, al que nos hemos acercado porque hoy publicaba un artícuo-reflexión-comentario, de una belleza extraordinaria, titulado Preferisco il rumore del mar cantabrico #2 (la costa basca). Después de leerlo y admirarnos, hemos reflexionado: si existe un #2, seguro que hay un #1. Así que lo hemos buscado, y encontrado, y aquí lo colocamos también.
Además, nos hemos preguntado, cuál es la razón de que un italiano titule su blog con el mágico nombre de Barakaldo (los que suscribimos este blog somos naturales de la población más importante de Euskalherria, es decir, de Barakaldo). Así que nos hemos puesto a indagar en el mismo, para intentar encontrar una respuesta. No la hemos encontrado, asi que se lo vamos a preguntar directamente (la curiosidad nos corroe).
Pero, por contra, sí hemos encontrado una entrada, la segunda en la historia del blog, que nos ha fascinado. Aunque no escribimos de futbol (casi nunca) esto no podía dejar de aparecer en el blog. Se trata de una entrada de diciembre de 2008 titulada, El rubio de Barakaldo.
Puede que el responsable del blog viva en Barakaldo (aunque el se auto-ubica en el Barrio Salamanca). Puede, incluso, que sea un barakaldes que sabe italiano (aunque escribe en otro blog italiano). Pero sea lo que sea, sus textos merecen la pena.
Les dejamos las tres entradas por orden cronológico inverso
Barakaldo – 15/11/2010 – Italia
Preferisco il rumore del mar cantabrico #2 (la costa basca)
In un programma dedicato a Mikel Laboa, andato in onda poco dopo la morte del più influente cantautore basco della sua epoca, un anziano straniero raccontava alle telecamere dell’amicizia che lo univa all’artista di San Sebastiàn.(seguir)
Traducción automática de Google
——————————————–
Barakaldo – 27/10/2010 – Italia
Preferisco il rumore del mar cantabrico #1 (San Sebastiàn)
C’è un filo bianco come la schiuma delle onde del mar cantabrico quando si infrangono contro gli scogli che unisce di salsedine, umidità e malinconia i lavori di tanti artisti del nord della Spagna. (sigue)
Traducción automática de Google
——————————————-
Barakaldo – 8/12/2008 – Italia
El rubio de Barakaldo
Nel suo bel libro dedicato alla gloriosa storia dell’Athletic Bilbao (“L’ultimo baluardo. Il calcio schietto dell’Athletic Bilbao”, Limina Edizioni, 2006), Simone Bertelegni dedica alla breve e sfortunata parentesi da calciatore di Javier Clemente lo sguardo tenero e consolatorio di chi può indulgere nel senno di poi e intravedere nel tremendo infortunio che gli stroncò sul nascere una luminosa carriera in mezzo al campo non una fine, ma l’inizio di una nuova e vittoriosa stagione da allenatore, culminata con i trionfi in campionato negli anni ottantatré e ottantaquattro. (sigue)
Traducción automática de Google
Last Updated on Ago 21, 2015 by About Basque Country