Primera parte de esta recopilación de informaciones en este post.

Hoy lunes, las repercusiones de la entrevista en El País continuán siendo importantes en la prensa internacional.

Tal y como prometimos, después del resumen de ayer, les dejamos el de hoy.

Interesante el punto de vista que en su segunda referencia a esta entrevista tiene Courrier International. O la menos, es llamativo, su titular.

Imagen del artículo de Courrier International © AFP

Irish Times -18/10/2010 -Irlanda

Basque separatist says he is against return to violence

ARNALDO OTEGI, the veteran leader of Batasuna, the banned Basque pro-independence party, gave an unprecedented interview yesterday, which marks a significant advance in the excruciatingly slow peace process under way in the region.(sigue)

Traducción automática de Google

——————————————————

Diario de Noticias -18/10/2010 – Portugal

País Basco: Arnaldo Otegi defende desaparecimento das armas do cenário político

O dirigente independentista basco Arnaldo Otegi, defendeu em entrevista ao diário El Pais que as armas devem desaparecer “definitivamente” do cenário político do País Basco. (sigue)

Traducción automática de Google

——————————————————

I Informaçao -18/10/2010 – Portugal

País Basco: Arnaldo Otegi defende desaparecimento das armas do cenário político

O dirigente independentista basco Arnaldo Otegi, defendeu em entrevista ao diário El Pais que as armas devem desaparecer “definitivamente” do cenário político do País Basco.(sigue)

Traducción automática de Google

——————————————————

Terra Brasil – 18/10/2010 – Brasil

Líder basco Otegi pede à ETA que decrete ‘trégua permanente’

O líder basco Arnaldo Otegi disse que o “recurso à violência armada” não é “compatível” com o separatismo e pediu ao grupo armado ETA que “decrete uma trégua permanente”, em entrevista publicada na edição deste domingo do jornal El País. (sigue)

Traducción automática de Google

——————————————————

JungeWelt – 18/10/2010 – Alemania

Wortmeldung aus dem Knast

Die »Strategie der Unabhängigkeitsbewegung ist inkompatibel mit der bewaffneten Gewalt«, zitiert El País Arnaldo Otegi in ihrer Sonntagausgabe.(sigue)

Traducción automática de Google

——————————————————

L’Express -18/10/2010 – Francia

Le chef de Batasuna appelle ETA à une trêve permanente

Arnaldo Otegi, chef du parti indépendantiste basque Batasuna, interdit en raison de ses liens avec l’ETA, appelle dimanche l’organisation séparatiste à décréter un cessez-le-feu permanent et estime que seuls des moyens démocratiques pourront aboutir à l’indépendance du Pays basque.(sigue)

Traducción automática de Google

——————————————————

Courrier International -18/10/2010 – Francia

Le chef de Batasuna appelle ETA à la trêve

Dans une interview au quotidien El País publiée dimanche 17 octobre, Arnaldo Otegi, chef du parti indépendantiste basque Batasuna, a déclaré que le “recours à la violence armée” n’était pas compatible avec l’indépendantisme et a appelé le groupe armé ETA à “une trêve permanente”. (sigue)

Traducción automática de Google

——————————————————

Courrier International -18/10/2010 – Francia

Le chef de Batasuna rend les armes

Incarcéré à Madrid depuis 2009, Arnaldo Otegi a répondu aux questions du quotidien espagnol El País. Il défend désormais une stratégie qui privilégie le dialogue plutôt que la voix des armes. (sigue)

Traducción automática de Google

——————————————————

All Headline News – 18/10/2010 – USA

Basque Separatist Calls On ETA To Declare Cease-Fire

Weeks after the Basque separatist group ETA announced a cease-fire, the jailed leader of its banned political wing, Arnaldo Otegi, on Sunday said that the militant outfit should declare a permanent cease-fire. (sigue)

Traducción automática de Google

——————————————————

anuncio-productos-basque-728x85-2