Un artĆ­culo sobre la Oficina de Prensa de Euzkadi.

Hoy 13 de febrero se celebraĀ el DĆ­a Mundial de la Radio y como si fuera un aviso y un recordatorio, nos hemos encontrado con un artĆ­culo publicado en la ediciĆ³n de diciembre de la revista italiana Nazioni e RegioniĀ por la historiadora Leyre Arrieta Alberdi, autora de dos libros sobre la historia de la emisora Radio Euzkadi, que sirviĆ³ durante la dictadura de Franco Ā como Ć³rgano de difusiĆ³n e informaciĆ³n del Gobierno Vasco en el exilio.

HaceĀ ahora un aƱo recogĆ­amos en una informaciĆ³n el Ć­mprobo trabajo realizado por la Oficina de Prensa de EuzkadiĀ que fue fundada en ParĆ­s por el Gobierno Vasco en el Exilio en 1946, el aƱo en que esta instituciĆ³n se reorganiza tras el final de la Segunda Guerra Mundial. Ā Dos fueron las actividades principales de OPE. Por un lado, la atenciĆ³n a periodistas y corresponsales extranjeros; por otro, la ediciĆ³n de un BoletĆ­n que se publicarĆ”, de forma ininterrumpida, hasta 1977.

Creemos que hoy es un dĆ­a magnĆ­fico para recordar la otra “pata” de la estructura de comunicaciĆ³n que ese gobierno en el exilio y sin apenas recursosĀ econĆ³micos, puso en marcha para transmitir a los vascos, y al mundo, los mensajes e informaciones del Ćŗnico gobierno legĆ­timo de los vascos peninsulares;Ā intentar compensar las mentiras yĀ Ā manipulaciones de los medios franquistas; y defender la Causa del Pueblo Vasco. Un trabajo titĆ”nico, realizado bĆ”sicamente por voluntarios, con medios escasos en lo tĆ©cnico, y casi inexistentes en lo econĆ³mico.

El equipo emisor de Radio Euzkadi en Iparralde
El equipo emisor de Radio Euzkadi en Iparralde

Es muy difĆ­cil entender hoy en dĆ­a , en que los medios de comunicaciĆ³n adquieren cada vez un mayor papel de “entretenedores“, el pesoĀ fundamental que una emisora de onda corta escondida, primero en Iparralde y luego en la selva venezolana, podĆ­a tener para los vascos de todos los rincones del mundo. Era la voz del gobierno legĆ­timo, era la voz de la Democracia y la Libertad para un pueblo que, en su mayorĆ­a, vivĆ­a en la negrura de la opresiĆ³n franquista. Una labor que se realizĆ³ desde tierra vasca (Iparralde) entre 1946 y 1954, y desdeĀ 1965 hasta 1977 desde Santa Lucia (a 50 km. de Caracas)

Hoy, como decimos, es un magnĆ­fico dĆ­a para rendir un homenaje a todos aquellos que hicieron posible que, cada dĆ­a a lasĀ Ā 8:30, 9:30 y 10:30 (horario de Caracas), Radio Euzkadi emitiera sus informaciones y su mensaje de libertad para los vascos y para el mundo. Cada uno de esos dĆ­as de cada uno de esos aƱos, se emitiĆ³Ā Ā su indicativo, que se iniciaba con las primeras notas del Himno vasco, y su nombre y lema en cuatro idiomas:

Indicativo de Radio Euzkadi. La Voz de la Resistencia Vasca

Queremos compartir el artĆ­culo deĀ Leyre Arrieta Alberdi yĀ un artĆ­culo queĀ uno de los protagonistas de la historia de Radio Euzkadi, IƱaki Anasagasti, publicĆ³ en su blog en honor deĀ Guillermo Ramos, Una de las “voces” de aquĆ©l “indicativo” con que se habrĆ­a las emisiones. AdemĆ”s les dejamos la secciĆ³n que la actual Radio Euskadi, dedicĆ³ a la memoria de su predecesora en el exilio, y un artĆ­culo publicado en Euskalkultura sobre el libro que ha escritoĀ Arantzazu Ametzaga (otra protagonista directa de esta historia junto con su maridoĀ Pello Irujo) sobreĀ la historia de Ā “La txalupa de Radio Euzkadi“, que es como se conocĆ­a entre los “iniciado” a las instalaciones de la emisora en VenezuelaĀ . TambiĆ©n les dejamos las referencias del libro deĀ Leyre Arrieta Alberdi y deĀ Arantzazu AmetzagaĀ sobre esta emisora vasca en el exilio.

RADIO EUZKADI, Lā€™EMITTENTE CLANDESTINA BASCA*

Leyre Arrieta Alberdi
Ā (Web de la publicaciĆ³n)

—————————–

Blog de IƱaki Anasagasti – 29/8/2012 – Euskadi

Guillermo Ramos: This is Radio Euzkadi, the voice of the Basque underground

De pie y de izquierda a derecha: Domeka Etxearte, Ricardo Libano, Sagasti, IƱaki Erkoreka, Ixaka Atutxa, Peio Irujo, IƱaki Anasagasti, IƱaki Aretxabaleta, Kepa Lekue, IƱaki Landa, Juan Mari LĆ³pez Izaguirre, Jon GĆ³mez. Primera fila: Jon Mikel Olabarrieta, Santi Guruzeaga, Paul Aguirre, Guillermo Ramos y Peru Ajuria. La foto estĆ” sacada en Santa Lucia, Macuto, lugar desde donde se transmitĆ­a Radio Euzkadi, en Venezuela.
De pie y de izquierda a derecha: Domeka Etxearte, Ricardo Libano, Sagasti, IƱaki Erkoreka, Ixaka Atutxa, Peio Irujo, IƱaki Anasagasti, IƱaki Aretxabaleta, Kepa Lekue, IƱaki Landa, Juan Mari LĆ³pez Izaguirre, Jon GĆ³mez.
Primera fila: Jon Mikel Olabarrieta, Santi Guruzeaga, Paul Aguirre, Guillermo Ramos y Peru Ajuria.
La foto estĆ” sacada en Santa Lucia, Macuto, lugar desde donde se transmitĆ­a Radio Euzkadi, en Venezuela.

Primero sonaba el primer compĆ”s del ā€œGora ta Goraā€ tocado en un viejo xilĆ³fono amarillo. Y despuĆ©s venĆ­a la presentaciĆ³n en cuatro idiomas. Durante trece aƱos, Ć©ste fue uno de los indicativos de las emisiones clandestinas de Radio Euzkadi que transmitĆ­a en onda corta a las 8:30,9:30 y 10:30 de la noche desde Venezuela. Era ā€Radio Euzkadi, La VozĀ  de la Resistencia Vascaā€. La identificaciĆ³n en Ā inglĆ©s la hacĆ­a Guillermo Ramos, en francĆ©s Ā Paul Aguirre, en castellano IƱaki Aretxabaleta y en euskera Xabier Leizaola. AdemĆ”s colaboraban Domeka Etxearte, Ricardo LĆ­bano y Santi Guruceaga, que iban los sĆ”bados. Fue Ā la labor de un gran equipo.

(Sigue) (TraducciĆ³n automĆ”tica)

—————————————

Radio Euskadi – 15/3/2013 – Euskadi

La voz en el exilio: Radio Euzkadi en Iparralde y Venezuela

Radio Euzkadi en Venezuela
Radio Euzkadi en Venezuela

Radio en el exilio: Iparralde (1946-1954)

 

ETB

Radio Euskadi en el exilio: Venezuela ( 1965-1977)

 

ETBĀ 

La historia de Radio Euskadi, un libro de Leire Arrieta

 

ETBĀ 

MĆ”s que Palabras en Venezuela: la radio en el exilio – abril 2008

ETBĀ 

Durante la guerra civil los dos bandos enfrentados valoraron la radio como un arma indispensable para informar y hacer propaganda.Ā  Tras diversas experiencias con emisoras locales, en el momento en el que se preveĆ­a la caĆ­da del territorio guipuzcoano debido al avance franquista, Ā el Gobierno Vasco instalĆ³ una emisora en un caserio de Itziar llamado Getari. Desde allĆ­, durante una docena de dĆ­as, se emitiĆ³ utilizando por primera vez el nombre de Radio Euzkadi. CorrĆ­a el mes de septiembre de 1937…

(Sigue) (TraducciĆ³n automĆ”tica)

———————————–

Euskalkultura – 5/5/2009 – Euskadi

Arantzazu Ametzaga recrea la historia de ‘La txalupa de Radio Euzkadi’, la voz de los vascos que emitĆ­a desde Venezuela

Se decĆ­a que Radio Euzkadi, la emisora clandestina impulsada por un grupo de exiliados vascos en Venezuela en los aƱos del franquismo, emitĆ­a desde un barco que navegaba por el mundo para evitar que el rĆ©gimen de Franco y sus aliados la localizaran y clausuraran. Pello Irujo, uno de los creadores y voz de la emisora durante aƱos, se inventĆ³ aquello de la ‘txalupa’, desde la que llevaron las noticias y la actualidad del mundo vasco a quienes vivĆ­an bajo la represiĆ³n en Euskal Herria, para que supieran que no estaban solos. Medio aƱo despuĆ©s de la muerte de Pello, su esposa Arantzazu Ametzaga, rememora en el libro ‘La txalupa de Radio Euzkadi. Una semblanza de Pello Irujo Elizalde’ aquellos aƱos de aventura periodĆ­stica clandestina. ‘En la presentaciĆ³n del libro muchas personas vinieron a decirme “Yo tambiĆ©n fui txalupero”‘, cuenta con emociĆ³n. Un reflejo del eco que tuvo esta aventura tanto entre los vascos de Euskal Herria como en la propia DiĆ”spora.

(Sigue) (TraducciĆ³n automĆ”tica)

———————————–

Libro de Leyre Arrieta (Amazon)

Radio euskadi, la voz de la libertad – iparralde 1946-1954, Venezuela 1965-1977

Libro deĀ Arantzazu Amezaga Iribarren (Amazon)

Txalupa de Radio Euzkadi, la (Justizia, Lan Eta Gizarte)

Last Updated on Mar 23, 2023 by About Basque Country


Lagun iezaguzu aboutbasquecountry.eus mantentzen!
Help us keep aboutbasquecountry.eus running!
AyĆŗdanos a mantener aboutbasquecountry.eus

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquĆ­

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cĆ³mo se procesan los datos de tus comentarios.